Часть 36 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты ужинаешь в одиночестве. Я, впрочем, тоже предпочитаю комнату в трактире, нежели наш дормиторий.
– Нас здесь пятеро, – ответил он, – и все мы живем в Инквизиториуме. Однако нынче четверо моих братьев находятся за городом, и поэтому я остался сам. Надеюсь, этим вечером ты составишь мне компанию.
Мне было интересно, что же за важное дело отозвало из города всех инквизиторов, но я знал, что выпытать это не удастся. Однако тот факт, что пятеро инквизиторов жили вместе, был несколько странным. Может, в Тириане обычаи отличаются от хезских? По ухоженности сада и сытному ужину было понятно, что жизнь здесь поприятней, чем в Хезе с его четкими и суровыми правилами. А с другой стороны – их же всего пятеро, поэтому они могли установить для себя такой порядок, какой хотели.
С Игнацием мы провели милый вечерок за кувшином хорошего винца. Лениво беседовали, он пересказывал тирианские сплетни, я же расписывал, как живется в сени Герсарда, Его Преосвященства епископа. Но при том, уж поверьте, милые мои, ваш нижайший слуга не позволил себе ни единого лишнего слова, а о приступах подагры Герсарда говорил со всяковозможной учтивостью. Ведь и Писание наставляет: «Не открывай всякому человеку твоего сердца»[32].
И я, как мало кто на свете, могу подтвердить истинную справедливость тех слов.
* * *
Когда наступило первое утро моего пребывания в Тириане, я отворил ставни с чувством нескрываемого облегчения. Ибо на небо как раз выползли белые, клубящиеся и густые облака, суля день не столь жаркий, каким был предыдущий. Вот и чудно, поскольку ваш нижайший слуга должен нынче сделать многое.
Наверное, вы спрашиваете себя, какой же хитрый план придумал бедный Мордимер, чтобы удовлетворить Мария ван Бохенвальда и выяснить, кто убивает независимых капитанов?
Может, и разочарую вас, милые мои, но план мой был прост, словно долото для раскалывания костей. Я – ни больше ни меньше – намеревался пойти в головную управу и выдать себя за купца из Хеза. Постараться законно нанять корабль и капитана. А потом взглянуть, кто подойдет предостеречь меня от последствий этакой наглости.
Что же, план не хуже любого другого.
Головная управа Тириана располагалась в большом одноэтажном здании, которое наверняка некогда было амбаром – нынче же здесь располагались служащие и чиновники. Внутри было не протолкнуться от купцов, посредников и просто моряков, и каждый явился с делом, не терпящим отлагательства. Но должен признаться, что, несмотря на толпу, внутри царил удивительный порядок, за которым наблюдали несколько портовых стражников с крепкими палицами в руках. И я видел, что они умеют вразумлять теми палицами посетителей, которые не вели себя согласно принятым правилам.
Мне пришлось выстоять в довольно длинной очереди к одному из канцеляристов. Седой засушенный человек сидел над кипой книг и бумаг. Стол, пальцы и даже уши его были перемазаны чернилами.
– Слушаю, – вопросил он нетерпеливо, когда я встал перед ним.
– Хочу нанять приличный корабль и капитана, знающего верхнее течение реки, – сказал я громко.
Канцелярист отложил перо и поднял на меня взгляд.
– Есть у вас тирианская лицензия? – спросил, внимательно разглядывая меня из-под редких седых бровей.
– Нет. Я – купец из Хеза.
Кто-то из стоявших за мной фыркнул, кто-то показывал на меня пальцем, а некий голос произнес: «Найдите ему капитана, которому надоели уши».
Урядник усмехнулся одними губами.
– Не думаю, чтобы кто-то захотел с вами плыть, если уж у вас нет лицензии, – сказал он с едва скрываемым весельем.
– Не верю, что в Тириане нет капитана, который не хотел бы заработать солидную сумму за плавание на юг, – сказал я удивленно.
– Послушайте-ка, господин… – повысил он голос.
– Годриг Бемберг, – подсказал я. – Лицензированный купец из Хез-хезрона.
Снова кто-то сзади фыркнул, услышав мои слова.
– Послушайте, господин Бемберг. Я не знаю капитана, который бы с вами поплыл. Выкупите у гильдии одноразовую лицензию или пользуйтесь посредничеством наших купцов. Именно это могу вам предложить. Следующий! – отвел он от меня взгляд.
– Погодите, погодите…
– Следующий! – произнес он уже резче и глянул на одного из стражников.
– Ну ладно, ладно, – сказал я, когда увидел, что стражник неторопливо двинулся в мою сторону.
Ведь весьма унизительно было бы, милые мои, получи бедный Мордимер палкой по ребрам в тирианской управе. И притом не будучи в состоянии должным образом покарать обидчика.
Я протолкался сквозь толпу и вышел из здания. Присел под стеночкой с расстроенным выражением на лице, и не пришлось ждать слишком долго, как ко мне подошел молодой, богато одетый человек. Были на нем вышитый серебром шелковый кафтан и обувь с шитьем и непривычно изогнутыми носками. У богатого широкого пояса болтался стилетик с гравированной серебром рукоятью.
– Приветствую, господин Бемберг, – сказал юноша сердечно. – Если я хорошо расслышал вашу уважаемую фамилию.
– Хорошо расслышали, – поднялся я и кивнул.
– Первый раз в Тириане, верно? Ах, простите мою невежливость! Я – Мауриций Моссель, посредник, к вашим услугам. – Он схватил мою руку и вдохновенно потряс. – Если захотите выслушать несколько советов, охотно вам их выскажу за кубком-другим хорошего винца.
– И каков в том ваш интерес, господин Моссель? – спросил я недоверчиво.
– Это уж увидите и оцените сами, а наш разговор не будет стоить вам больше кувшинчика вина, – пояснил он с широкой усмешкой и отвел золотой локон, упавший ему на глаза.
– Ну, тогда ведите, – пробурчал я.
Погребок, в который мы вошли, был не из дешевых, и наверняка посещали его более-менее состоятельные купцы. Но девки, что обслуживали гостей, были красивы, проворны и отмыты, кружки и кувшины – не выщерблены, выбор вин – огромен, а сами напитки наверняка не были освящены церемониальным плевком. Потому, видать, погребок пользовался хорошей репутацией.
Моссель дал знак трактирщику, и нас сей же час провели к маленькому столику, отделенному от остального зала деревянной перегородкой.
– Кувшин белой альгамбры, – приказал мой спутник, ощущавший себя здесь словно дома, и мимоходом ущипнул за попку улыбчивую девицу, что пришла принять заказ.
У девицы был огромный бюст и сильно декольтированное платье. И было это преславно, ведь ваш нижайший слуга всегда считал: каждому следует гордиться лучшим из своих качеств.
– «Два сосца твоих, как два козленка, двойни серны. Шея твоя как столп из слоновой кости»[33], – процитировал я, прежде чем успел прикусить язык.
– Вижу, что хорошо знаете слова Писания, – кивнул Моссель.
– Лишь те, что позволяют привлекать прекрасный пол, – широко улыбнулся я ему. – Расскажу вам, господин Моссель, какое было у меня приключение с некоей, – тут я устремил палец вверх, – высокородной дамой, которая…
Он выразительно хмыкнул:
– Если вы не против, займемся лучше вашими проблемами…
– И то верно, – ответил я, делая вид, что смутился. – Дамы дамами, а дела делами.
Девушка поднесла большой кувшин вина и два кубка. Моссель разлил напиток, воздел кубок.
– За успех нашего дела, господин Бемберг, – сказал торжественно.
– Взаимно. Чтобы дукаты в моем мешке быстренько наделали себе братиков да сестричек.
Он рассмеялся искренне, отпил глоток вина и сердечно хлопнул меня по плечу. В актерских способностях ему было не отказать.
– Поведайте же, какой интерес привел вас в Тириан, и я в меру своих сил постараюсь помочь, ибо вижу, что вы человек остроумный, честный и сообразительный.
– У меня от покойного дяди осталось немного денежек. Вот я и решил их приумножить. Кое-кто мне говорил, что на юге, в верховьях реки, я смогу достать товары, которые продам в Хезе втридорога, а то и выгодней. Поэтому я хотел нанять корабль вместе со знающим реку капитаном, купить на юге вино, шелк или, может, несколько красоток и с товаром возвратиться в Хез. – Я стукнул кубком о стол. – Именно так себе все и представлял.
– И это казалось вам очень простым делом, господин Бемберг, – сказал Моссель, и я готов был побиться об заклад, что он изрядно веселится. – А о пиратах и проблемах с тирианскими лицензиями вы, конечно, не подумали?
– Найму людей для охраны. К тому же кажется мне, что я мог бы договориться с другими купцами и поплыть несколькими судами. Но лицензия?! – повысил я голос. – У меня есть лицензия в Хезе, господин Моссель, а это позволяет мне торговать всюду в пределах владений Его Преосвященства епископа – а значит, и здесь, в Тириане.
Моссель покивал, и я отметил, что он уже с трудом скрывает веселье.
– Закон законом, а обычай обычаем, господин Бемберг. Вижу, что вы человек, достойный доверия и любящий правду, однако местные купцы не терпят конкуренции. Скажу вам как друг, что здесь можно сделать.
Выпил вина, а потом долил нам в кубки. Сделал вид, что задумался.
– Могу отрекомендовать вас местным почтенным купцам, которые охотно закупят товары согласно вашим же пожеланиям и перевезут их в Тириан. Или же можете в одном из наших торговых домов выкупить одноразовую лицензию, а после спокойно получить помощь управы в поиске капитана с кораблем и лично отправиться на юг, согласно нашим обычаям. Но более выгодным для вас будет первый способ. Поживете в Тириане, а я охотно сведу вас с прекрасными дамами, которые скрасят ваше время. Никаких девок, – сразу же сказал он, – я услугами таких не пользуюсь…
Хорошо, что Господь милосердный не побивает врунов молнией, ибо Мауриций Моссель давно бы помер.
– …поэтому, дабы не потерять деньги, подумайте хорошенько над всем, что я сказал.
– И много такое посредничество стоит? – спросил я, почесывая подбородок.
– Договоритесь на месте, – усмехнулся он. – Но не больше, чем двойная ставка…
– Меч Господа нашего! – воскликнул я во мнимом гневе. – Никогда не соглашусь на такую обдираловку!
Его глаза сделались холодными.
– Подумайте хорошенько, господин Бемберг, и воспользуйтесь советом опытного человека, который желает вам лишь добра.
– Не стану платить, – сказал я твердо. – Господь и так мне поможет.
Некоторое время мы пили в молчании. Понятно, что я знал, каково будет следующее предложение Мауриция Мосселя, поэтому спокойно ожидал, пока он его озвучит.
book-ads2