Часть 25 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Первый хохотнул хрипло. Даже Курнос, как я увидел, скривил губы в чем-то, что напоминало усмешку.
– Ты голодна? Если да – можешь разделить с нами ужин, – сказал я.
Глянул на Гунда. Связанный, с кляпом во рту, тот лежал на войлочном мешке. Ну, я ведь не хотел, чтоб он заболел, озяб от ночевки на земле и от холодной росы. Я должен был довезти его до Хеза в добром здравии и намеревался позаботиться, чтобы именно так все и произошло.
Лоретта что-то бросила в мою сторону. Я подхватил. Булькнуло.
– Вино, – сказала, присаживаясь на пенек. – Может, и не самое вкусное, но в такую ночь всяко лучше, чем ничего.
Я поблагодарил ее кивком и открыл мех. Попробовал. Верьте или нет, но задумался было, не почувствую ли привкуса отравы. Но нет. Вино как вино. Чуть кисловатое и действительно не самое лучшее, но всего лишь обычное вино. Без возбуждающих примесей.
Она посматривала на меня с усмешкой, словно знала, о чем я думаю.
Некоторое время мы сидели возле костра, ели, пили и молчали. Курнос тыкал в огонь веточкой, кончик которой горел рдяным жаром, и я видел, как его взгляд раз за разом возвращается к доктору Гунду. Я прекрасно знал, о чем он думает, но не собирался этого допускать. Во-первых, доктор должен был оставаться в целости и сохранности, а во-вторых, я ведь уже говорил вам, что бессмысленное причинение страданий – это не мой стиль. Мука должна быть обоснованной, иначе ее причинение – лишь грех. И потакание собственным слабостям. А мы не можем позволить себе подобное.
– Пройдемся, Мордимер? – спросила Лоретта.
– Для тебя будет лучше, если вернешься домой.
– Не хочу, – сказала просто.
– Ну раз так…
Я встал и подошел к Курносу. Склонился над ним.
– Отвечаешь за все, – сказал тихонько, а он старался на меня не смотреть. – Курнос, взгляни на меня!
Посмотрел – с видом обиженного ребенка.
– Курнос, дружище. – Я дотронулся до его плеча. – Если с доктором что-то случится, собственноручно выпущу из тебя кишки, понял? И развешу на кустах, а ты будешь глядеть, как они сохнут на утреннем солнышке.
– Да что тут может случиться, – пробормотал он недовольно.
Курнос – словно злая собака. Слегка опасная, слегка непослушная, но тут главное – сильная рука. Быть может, «злая собака» – не лучшее сравнение. Я был уверен в одном: пока позади меня стоит Курнос, о своей спине я могу не беспокоиться. Ну, по крайней мере, пока он был мне нужен. Полагаю, Курнос даже любил меня на свой лад, но и сам бы не смог, наверное, сказать, сколько в этой любви искреннего чувства, а сколько – холодного расчета и опасения.
– Ты знаешь, и я знаю, – ответил я. – Охраняй его, будто собственную жизнь. Ну, это как раз подходящее сравнение, – хлопнул я его по спине и встал.
Обнял Лоретту за талию.
– Прогуляемся, – сказал.
* * *
Лежали на моем плаще, укрытые ее накидкой. В абсолютной темноте, поскольку луна и звезды исчезли за черными тучами.
– Почему ты меня не хочешь, Мордимер? – спросила Лоретта.
– Не хочу? – засмеялся. – Уж и не знаю тогда, что такое это самое желание, если то, что мы сделали уже трижды, – не оно…
– Я не о том. – Не видел ее лица, но по голосу знал, что нахмурилась. – Да ты и сам понимаешь… Почему не хочешь взять меня с собой?
Я вздохнул. Может, чтобы не слышать таких вот вопросов? Претензий? Разговоров о ежедневных хлопотах? Мордимер, ждала весь вечер, а ты где-то развлекался?! Мордимер, ты снова пьян! И смердит от тебя, словно от сточной канавы! Мордимер, посмотри, идет мне это платье? Мордимер, почему мы никуда не ходим? Не могу весь день сидеть и скучать. Мордимер, почему мы до сих пор живем в гостинице? Не могли бы мы купить дом? Мордимер, ты знаешь, что нас станет больше? Да-да, положи руку мне на живот, чувствуешь? Мордимер, ты не думаешь, что стоило бы заняться своей женщиной, а не постоянно где-то шляться? – и именно так все и было бы, милые мои. И кому это нужно?
– Мы не подходим друг другу, Лоретта, – сказал я. – Уж поверь мне на слово, потому что мне не хотелось бы тебе это доказывать.
– Не знаешь, пока не попробуешь. – Я почувствовал, как ее ногти впиваются в мою грудь. Почти не больно, хотя в ее голосе звучала злость.
– Успокойся, – ответил я. – Насладимся этой ночью и этим мигом, а завтра спокойно отправишься домой. И наверняка найдешь кого-нибудь, кто лучше, нежели я, сумеет устроить твою жизнь.
Она отвернулась.
– Не избавишься от меня так легко, – сказала с неким ожесточением в голосе. – Хочу, чтоб хотя бы попытался! Чтобы перестал бояться!
– Бояться? – рассмеялся я. – Это не совсем точное определение.
Но когда думал о ее словах, всматриваясь в темноту, я знал, что, скорее всего, она права.
Вот только в любом случае ее правота ничего не значила.
* * *
Я услышал чьи-то осторожные шаги в кустах – и моментально проснулся. Однако не стал открывать глаза. Просто медленно передвинул руку и сжал рукоять ножа. Но потом дуновение ветра принесло в мою сторону характерный запах, и я уже знал, что ко мне приближается не кто иной, как Курнос.
Открыл глаза и осторожно, чтобы не разбудить Лоретту, выполз из-под плаща. Солнце стояло уже высоко, но было холодно, и трава была в росе. Лоретта что-то пробормотала сквозь сон и повернулась на бок. Из-под плаща высунулась ее нога. Стройное, красивое бедро и прекрасно вылепленная лодыжка.
– Чего людей будишь, Курнос? – спросил я тихо и подошел к нему. – Чего крадешься?
– Так я тебя искал, – пробормотал он. – Время ехать, нет?
– Понятно, что время, – ответил я и взглянул на спящую женщину.
– Оставишь ее здесь? Заберешь в Хез?
Я усмехнулся:
– Курнос… в Хез? Ты сдурел, парень? Что я там буду с ней делать?
– Уж я-то знал бы, что делать… – Я видел, что он не может оторвать взгляд от ее голой ноги. Даже неосознанно облизнулся.
– Может, я мог бы… это… Мордимер? – он указал на Лоретту коротким движением подбородка.
– Мечом Господа клянусь! Ты что, совсем сбрендил?
– Я охранял Гунда, – пробормотал он хмуро. – Накормил и сводил в кусты, чтобы просрался. Даже пальцем не тронул, Мордимер. Он здоров, сыт и выспан.
– И что? Из-за этого ты полагаешь, что тебе нужна награда? – меня позабавила его аргументация, поскольку сейчас он был похож на ребенка.
Курнос только пожал плечами.
Лоретта снова пошевелила ногой, когда какая-то букашка проползла по ее лодыжке. Курнос громко сглотнул.
– А вообще-то, знаешь что, – сказал я внезапно. – Бери ее себе, если уж так хочешь.
Он глянул на меня разгорающимися глазами.
– Правда, Мордимер? Могу?
– Правда, правда, – ответил я. – Только, Курнос, – подошел к нему нос в нос, так, что от резкого запаха его кожи и пота меня едва не вывернуло. – Можешь позабавиться, но обижать ее – не сметь, понятно?
– Эй, ты ведь меня знаешь…
– Именно потому и говорю, босяк. – Я усмехнулся, но сразу же сделался серьезным. – Не подведи меня, Курнос.
Некоторое время он молчал.
– Знаешь, Мордимер, – сказал тихо. – Однажды ты меня убьешь…
– Что это ты?
– Когда-нибудь меня… – он сморщил брови, пытаясь найти необходимое слово, – …понесет. И ты тогда меня убьешь… наверное.
– Да что это ты, Курнос, вообще такое говоришь? – ужаснулся я, поскольку его мысли не столько удивили меня, сколько заставили задуматься – уж не прав ли он? – Даю тебе красотку, так развлекайся с ней и не забивай себе голову глупостями. Ты ведь знаешь, что размышления – не самая сильная твоя сторона.
– Знаю, – ответил. – Спасибо, Мордимер, – добавил через миг.
– Ага, Курнос. – Я снова глянул на него. – Только не забудь потом мой плащ.
– Ясссное дело, – бормотнул он, снова вглядываясь в Лоретту.
book-ads2