Часть 30 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тогда я лучше подожду, – решил Фло.
Падима с облегчением кивнула.
– Мне нужно как-то подготовиться?
– Нет, просто приходи через пять дней после восхода солнца. Я буду готова.
– Спасибо. – Фло улыбнулся и неуверенно встал.
– Да, спасибо, Падима, – поблагодарила Кейла. – Теперь нам нужно идти. Но я обязательно ещё загляну, чтобы рассказать про тот мир.
– Жду с нетерпением. Получится сенсационный трактат. – Падима хихикнула. – У почтенных господ парики послетают с лысин.
Кейла весело фыркнула и толкнула Фло в сторону двери.
– Тогда до скорого! – бросила она Падиме через плечо.
После обеда Фло пошёл в библиотеку. Кейла составила ему компанию и устроилась на диване с книгой и блокнотом – делать ей тоже особенно было нечего. Так как Целисса упорно избегала их общества, то оба наслаждались спокойствием.
Через некоторое время Фло отложил блокнот в сторону и начал рассматривать большой книжный стеллаж.
– Я бы тоже хотел попробовать почитать, – сказал он Кейле. – Ведь у меня осталось всего несколько дней.
– А какую книгу?
– Не знаю. – Фло пожал плечами. – А ты что сейчас читаешь?
– Тебе не подойдёт. Это книга о целебных травах, – быстро объяснила она, прежде чем он успел спросить что-то ещё. – Попробую поискать что-нибудь подходящее.
Она встала и прошлась вдоль стеллажей. Потом вдруг остановилась и, не веря своим глазам, потянулась за какой-то книгой.
– Не может быть! – Она раскрыла её и расплылась в улыбке.
– Что такое? – с любопытством спросил Фло.
– Собственность университетской библиотеки Холара, – прочла она вслух, улыбаясь. – Он это сделал…
– Что именно? – поинтересовался Фло, хотя по выражению её лица было понятно, что это связано с Герриком.
– Это книга с нашей первой встречи, – объяснила Кейла. – Честный, справедливый Геррик, похоже, её украл. Это всё моё дурное влияние, – с гордостью добавила она.
«Книга о Беодине и Суараке! – промелькнуло в голове у Фло. – Это идеально».
– Можно мне её? – жадно спросил Фло.
– Даже не знаю, – задумалась Кейла. – Это эпос в стихотворной форме, непростое чтиво для начинающих.
– Но ты обещала мне всё объяснять! – настаивал Фло. – Почему бы нам тогда не начать с этой книги?
– Правду ты там вряд ли найдёшь.
– Почему это?
– Она была написана по заказу императора через несколько лет после его битвы с Беодином. Там написано только то, что должно быть.
– Но ты же знаешь правду? – Глаза Фло горели.
Кейла улыбнулась.
– Как минимум часть правды. – Она достала с полки маленький томик и протянула его Фло. – Я кое-что хочу тебе предложить. Потренируйся до завтра на этой книге, а потом я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать.
Она выжидающе посмотрела на него.
– Договорились, – просиял Фло.
На следующий день он едва мог дождаться, пока Кейла выполнит своё обещание. Почему-то ему казалось, что она уже пожалела, что согласилась.
– Знаю, что обещала, но, возможно, стоит дождаться возвращения Геррика, – сказала она, когда Фло нашёл её после завтрака в библиотеке.
– А что изменится после его появления? – с вызовом спросил Фло.
– Как только я отдам ему клинок, то он будет в безопасности.
– Кто? Геррик или клинок?
– Клинок, конечно.
– А что с ним может случиться до этого?
– Не знаю. Могут украсть, – неуверенно сказала она.
– Ты что, думаешь, я его украду? – оскорбился Фло
– Ну, на самом деле нет, – призналась Кейла.
Он улыбнулся, уверенный в успехе.
– Тогда какая тебе разница, знаю я или нет? Можешь спокойно всё мне рассказать.
– Ну хорошо, – кивнула она.
Фло не сводил с неё глаз, пока она собиралась с мыслями. Казалось, что ей тяжело говорить об этом, и то, что она ради него всё же пошла на это, показалось ему высшим проявлением доверия.
– Ты наверняка помнишь, что я упоминала Драконьи горы.
– Помню. – Взволнованный трепет охватывал Фло.
– Они так называются, потому что раньше там действительно жили драконы, – объяснила Кейла.
– Но ты же сказала, что драконы ушли несколько веков назад, – вспомнил Фло.
– Правильно, но речь не об этом. Давным-давно в Драконьих горах были драконы.
– И какими они были?
– Не знаю, – ответила Кейла с лёгким раздражением. – Но если ты наконец замолчишь, то я расскажу, что мне известно.
– Прости.
– Драконы держались в стороне и мало контактировали с людьми. Почему? Неизвестно. Всё, что я знаю – что однажды охотник зашёл далеко в горы. Там он нашёл молодого дракона, на которого во время землетрясения или камнепада свалился кусок скалы и зажал его.
Фло испуганно глотал воздух. Его сон! Ему же именно это снилось!
Кейла прервала рассказ и удивлённо на него посмотрела:
– Что-то не так?
Мальчик отрицательно покачал головой. Что он должен был ей сказать?
– А что было потом? – хрипло спросил он.
– Охотник помог дракону освободиться и залечил его раны. Насколько мне известно, это был единственный мирный контакт между человеком и драконом.
– А потом?
– Видимо, дракон чувствовал себя перед охотником в долгу. И драконы решили поскорее рассчитаться с человеком, но то, как молодой дракон захотел отблагодарить охотника, им, вероятно, не понравилось. Нам это тоже принесло больше неприятностей, чем чего-то другого. – Кейла замолчала.
– Что он сделал?
– Он больше пятидесяти лет изготавливал особенные доспехи.
– Пятьдесят лет?! – удивлённо воскликнул Фло. – Я думал, он хочет поскорее отдать долг?
Кейла улыбнулась:
– Чувство времени у драконов несколько отличается от нашего.
book-ads2