Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тогда я лучше подожду, – решил Фло. Падима с облегчением кивнула. – Мне нужно как-то подготовиться? – Нет, просто приходи через пять дней после восхода солнца. Я буду готова. – Спасибо. – Фло улыбнулся и неуверенно встал. – Да, спасибо, Падима, – поблагодарила Кейла. – Теперь нам нужно идти. Но я обязательно ещё загляну, чтобы рассказать про тот мир. – Жду с нетерпением. Получится сенсационный трактат. – Падима хихикнула. – У почтенных господ парики послетают с лысин. Кейла весело фыркнула и толкнула Фло в сторону двери. – Тогда до скорого! – бросила она Падиме через плечо. После обеда Фло пошёл в библиотеку. Кейла составила ему компанию и устроилась на диване с книгой и блокнотом – делать ей тоже особенно было нечего. Так как Целисса упорно избегала их общества, то оба наслаждались спокойствием. Через некоторое время Фло отложил блокнот в сторону и начал рассматривать большой книжный стеллаж. – Я бы тоже хотел попробовать почитать, – сказал он Кейле. – Ведь у меня осталось всего несколько дней. – А какую книгу? – Не знаю. – Фло пожал плечами. – А ты что сейчас читаешь? – Тебе не подойдёт. Это книга о целебных травах, – быстро объяснила она, прежде чем он успел спросить что-то ещё. – Попробую поискать что-нибудь подходящее. Она встала и прошлась вдоль стеллажей. Потом вдруг остановилась и, не веря своим глазам, потянулась за какой-то книгой. – Не может быть! – Она раскрыла её и расплылась в улыбке. – Что такое? – с любопытством спросил Фло. – Собственность университетской библиотеки Холара, – прочла она вслух, улыбаясь. – Он это сделал… – Что именно? – поинтересовался Фло, хотя по выражению её лица было понятно, что это связано с Герриком. – Это книга с нашей первой встречи, – объяснила Кейла. – Честный, справедливый Геррик, похоже, её украл. Это всё моё дурное влияние, – с гордостью добавила она. «Книга о Беодине и Суараке! – промелькнуло в голове у Фло. – Это идеально». – Можно мне её? – жадно спросил Фло. – Даже не знаю, – задумалась Кейла. – Это эпос в стихотворной форме, непростое чтиво для начинающих. – Но ты обещала мне всё объяснять! – настаивал Фло. – Почему бы нам тогда не начать с этой книги? – Правду ты там вряд ли найдёшь. – Почему это? – Она была написана по заказу императора через несколько лет после его битвы с Беодином. Там написано только то, что должно быть. – Но ты же знаешь правду? – Глаза Фло горели. Кейла улыбнулась. – Как минимум часть правды. – Она достала с полки маленький томик и протянула его Фло. – Я кое-что хочу тебе предложить. Потренируйся до завтра на этой книге, а потом я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать. Она выжидающе посмотрела на него. – Договорились, – просиял Фло. На следующий день он едва мог дождаться, пока Кейла выполнит своё обещание. Почему-то ему казалось, что она уже пожалела, что согласилась. – Знаю, что обещала, но, возможно, стоит дождаться возвращения Геррика, – сказала она, когда Фло нашёл её после завтрака в библиотеке. – А что изменится после его появления? – с вызовом спросил Фло. – Как только я отдам ему клинок, то он будет в безопасности. – Кто? Геррик или клинок? – Клинок, конечно. – А что с ним может случиться до этого? – Не знаю. Могут украсть, – неуверенно сказала она. – Ты что, думаешь, я его украду? – оскорбился Фло – Ну, на самом деле нет, – призналась Кейла. Он улыбнулся, уверенный в успехе. – Тогда какая тебе разница, знаю я или нет? Можешь спокойно всё мне рассказать. – Ну хорошо, – кивнула она. Фло не сводил с неё глаз, пока она собиралась с мыслями. Казалось, что ей тяжело говорить об этом, и то, что она ради него всё же пошла на это, показалось ему высшим проявлением доверия. – Ты наверняка помнишь, что я упоминала Драконьи горы. – Помню. – Взволнованный трепет охватывал Фло. – Они так называются, потому что раньше там действительно жили драконы, – объяснила Кейла. – Но ты же сказала, что драконы ушли несколько веков назад, – вспомнил Фло. – Правильно, но речь не об этом. Давным-давно в Драконьих горах были драконы. – И какими они были? – Не знаю, – ответила Кейла с лёгким раздражением. – Но если ты наконец замолчишь, то я расскажу, что мне известно. – Прости. – Драконы держались в стороне и мало контактировали с людьми. Почему? Неизвестно. Всё, что я знаю – что однажды охотник зашёл далеко в горы. Там он нашёл молодого дракона, на которого во время землетрясения или камнепада свалился кусок скалы и зажал его. Фло испуганно глотал воздух. Его сон! Ему же именно это снилось! Кейла прервала рассказ и удивлённо на него посмотрела: – Что-то не так? Мальчик отрицательно покачал головой. Что он должен был ей сказать? – А что было потом? – хрипло спросил он. – Охотник помог дракону освободиться и залечил его раны. Насколько мне известно, это был единственный мирный контакт между человеком и драконом. – А потом? – Видимо, дракон чувствовал себя перед охотником в долгу. И драконы решили поскорее рассчитаться с человеком, но то, как молодой дракон захотел отблагодарить охотника, им, вероятно, не понравилось. Нам это тоже принесло больше неприятностей, чем чего-то другого. – Кейла замолчала. – Что он сделал? – Он больше пятидесяти лет изготавливал особенные доспехи. – Пятьдесят лет?! – удивлённо воскликнул Фло. – Я думал, он хочет поскорее отдать долг? Кейла улыбнулась: – Чувство времени у драконов несколько отличается от нашего.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!