Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уилл наклонил голову, находясь в полном недоумении. — Что я хочу? Это все что ты можешь сказать? Что я хочу? — ему хотелось рассмеяться от всей сложившейся ситуации, и он почти это сделал. Очевидно, Сара пыталась подшутить над ним. Но его веселье почти сразу исчезло, так как он не видел ни малейшего намека забавы на ее лице. Ее взгляд по-прежнему был обеспокоенным, напуганным, другим. Уилл начал понимать, что здесь все намного иначе, чем он себе представлял. Сара не шутила, и была совсем не похожа на себя прежнюю, когда они были вместе в последний раз. Не было ни связи, ни уз, проведенных вместе лет, или обещаний данных друг другу. Не было ничего, кроме испуганной девушки, удивленного мужчины, и сковороды по-прежнему в боевой готовности. Глава 15 Визг тормозов на улице, разорвал их взгляды, когда они повернулись в сторону окна. Уильям был рад увидеть, что отец, наконец, дома. Он должен был много объяснить, где он был и что более важно, как так получилось, что Сара стоит на их кухне. Уилл снова повернулся к Саре, которая на время ослабила хватку на своем оружии, но вернула его в исходное состояние, когда он начал говорит с ней. — Сара, прошу, опусти сковороду. Это мой отец, он тоже не обидит тебя. Она опустила сковороду, и нахмурила смущенно лоб. — Твой… отец? Генри, твой отец? Уильям хотел понять, что происходит, Все это походило на странный сон, после которого ты просыпаешься радостным, что это был всего лишь сон. Но он не спал, а Сара была напугана как никогда в жизни. И боялась она его. — Да, мой отец, — ответил он медленно. Ее рука со сковородой опустилась к ее боку. — Значит, ты Уильям, или Томми? Сердце Уильяма забилось, словно с ним пытались поиграть, но ему было не смешно. Он не находил ничего веселого в этом. Судя по ее лицу, она не собиралась рассмеяться, и прекратить этот страшный сон для него. Медленно, он подошел к ней, как можно осторожней и мягче. Ему было необходимо быть рядом с ней. Все что он хотел понять, почему она так ведет себя с ним. Наконец, Уильям оказался на расстоянии вытянутой руки от Сары, и каждой своей фиброй ему хотелось прикоснуться к ней. Она посмотрела на него, в ее глазах стоял вопрос, на который у него не было ответа. — Сара, — его голос дрогнул, — это же я. Уилл. Услышав его имя, ее глаза наполнились слезами. Глядя на него, она моргнула, и слеза скатилась по ее щеке, а она прошептала: — Уилл? Ты Уилл? — Святые угодники, Уильям, ты дома, — глаза Генри округлились, как только он прошел в дверь и увидел их друг перед другом. Уильям резко развернулся. — Пап, — он был рад, что отец в целости добрался до дома, но у него не было времени на приветствия. Он поднял руку, указывая на Сару и заикаясь, произнес, — Сара, Сара здесь? Что происходит? — Спешка в его голосе сбивала с толку, и он понял, что ему нужно успокоиться. Мысли мешались в его голове, и он не мог заставить себя разговаривать должным образом. Генри закрыл дверь, и прошел в кухню. — Сынок, сначала успокойся. Я пытался добраться до тебя, прежде чем ты уйдешь с лесопилки, но мне сказали, что ты уже нашел попутчика. Я хотел объяснить тебе все, прежде чем ты окажешься здесь. Но очевидно, ты меня опередил. Уильям выпучил глаза. — Ну, так объясняй. Генри посмотрел на Уильяма, а затем на Сару и сделал глубокий вдох. — Об этом тяжело говорить, сынок. Я был в Калифорнии. Уильям медленно кивнул, понимая, что раз Сара здесь, то очевидно Калифорния являлась частью уравнения. Генри потупил взгляд и тихо продолжил: — Я отправился туда, потому что там произошел несчастный случай, — Уильям нахмурил лоб от нетерпения, но боясь услышать то, что отцу тяжело сформулировать словами. Генри пробежался рукой по волосам и посмотрел на Уильяма. — Об этом нелегко говорить. Уильям расслабился и понизил голос. — В чем дело, пап? — Эдвард, Энн и Сара, — он посмотрел на нее и обратно на Уильяма, — они попали в автокатастрофу. Уильям развернулся и осмотрел Сару с головы до ног, желая обнять ее. Мысль о том, что ей был причинено вред, вдруг насторожила его. Она выглядела прекрасно, идеально. Но присмотревшись поближе, он увидел розовый шрам на ее лбу, где начинала заживать рана. Она ранена. То же чувство, которое он испытал в бухте, когда она встретилась с медведем всколыхнулось в нем. Уильяму стало не хорошо. Мысль о том, что ей может что-то навредить до ужаса пугала его. Его грудь болезненно сжалась от того, что ей пришлось испытать боль, и он был уверен, что сделал бы все что угодно, чтобы она больше никогда ее не испытывал. Он развернулся обратно к отцу, чтобы он продолжил, хотя начал подозревать, чтобы не сказал сейчас отец, все будет еще хуже. Он позволил отцу продолжить, надеясь только на то, что он ошибался. — Что произошло, пап? — спросил Уильям. Глаза Генри казались усталыми, но грусть заполнила их. — Они не… они не выжили в аварии, — Генри тяжело вздохнул. Уильям знал, что отцу было тяжело произнести эти слова, и нельзя было не заметить боль на его лице. Генри прочистил горло, — Сара была сильно ранена, но ей повезло. Уильям снова посмотрел на нее. Грусть, искажавшая ее лицо, и замешательство в глазах, которые смотрели на него, просто убивали Уильяма. Он безумно хотел обнять ее. — Но, — продолжил Генри, — травмы Сары оказались серьезными. — Уильям заметил, что в голосе отца слышался страх. О чем он говорит? Она выглядела отлично, не считая шрама на лбу, но даже он казалось, заживал. Уильям сник, осознавая, что происходит. Его замешательство, странное поведение Сары, все начало проясняться. Ему все больше не терпелось услышать то, что собирался рассказать отец. Генри подошел ближе к Уильяму. — Видишь ли, у нее была серьезная травма головы, и она находилась в коме несколько дней. — Уильям медленно кивнул, и Генри нехотя продолжил. — Когда она очнулась, доктора были очень рады ее прогрессом, и думали, что синяки и порезы прекрасно заживают. Но, вскоре они осознали, что… Уильям приподнял брови и затаил дыхание, ожидая продолжения. — Что они поняли? Генри задержал на мгновение в груди дыхание. — Уильям они выяснили, что Сара потеряла память. Из-за травмы головы она потеряла большую часть памяти. Он предпочел бы получить удар под дых, чем услышать то, что сообщил ему отец. Он забыл, как дышать, и почувствовал, как у него закружилась голова. — О чем именно ты говоришь? — он повернулся к Саре, все это время она не издала ни звука. Уильям не был уверен, что она смогла бы говорить, даже если захотела. Ее губы были так плотно сжаты, он был уверен, для того, чтобы не расплакаться. Слова отца медленно обретали смысл, и он пытался оставаться спокойным. — У нее нет воспоминаний, о проведенном здесь времени. Ее воспоминания о Колорадо пропали, — заявил Генри. Уилл посмотрел на Сару, подыскивая слова, которые он может ей сказать, или самому себе. В мгновение он вспомнил день, когда он и Сара прощались в бухте. Он умолял ее помнить об их обещании. Он просил ее никогда не забывать то, что у них было. Она обещала ему, а теперь хоть и не по своей воле, нарушила это обещание. Обещание нарушено безвозвратно. Уильям понял, что не следовало делать то, что он собирался сделать. Имея сведения о произошедшем, возможно, сейчас не самое подходящее время, или неправильная реакция. Но что-то глубоко внутри него не желало слушать доводы. Обняв Сару, Уильям осторожно прижал ее к своей груди. Его руки снова обнимали Сару. Его Сару. Он хотел только обнять ее и забрать ее скорбь утраты себе. Эта боль была изнурительной и неумолимой, он слишком хорошо знал об этом. Уильям с радостью вынес бы эту боль за нее, если бы мог. Он изо всех сил удерживал Сару, зная, что она испытывает страх, зная, что ее воспоминания теперь покрыты мраком. Он хотел обнимать ее, потому что мечтал об этом моменте, что ему повезет, и он еще раз сможет это сделать. Закрыв глаза, Уильям вдохнул аромат ее волос. Все это казалось не реальным, но когда он наклонил голову, чтобы поцеловать ее лоб, он понял, что не испытывал ничего более реалистичного. Но как только реальность того что он обнимает Сару накрыла его, все прекратилось в тот момент когда его губы коснулись ее теплой кожи. Она отстранилась от него и отступила на шаг, глядя на него с болью в глазах. В этот момент он понял, что зашел слишком далеко. Он ругал себя за то, что поставил свои потребности на первое место. Она не была готова к его объятиям, но он все равно ее обнял. То как она на него посмотрела, убивало, и он не был уверен, что сможет простить себя за то, что он сделал с ней. Никогда больше, поклялся он. Никогда больше он не станет тем, кому будет предназначен этот взгляд на ее потрясающе красивом лице. Он подумал, какой бы жестокой не была эта шутка, она окончательно и бесповоротно все предрешила. Теперь он понимал, что он всего лишь пешка в извращенной игре судьбы. Других объяснений он просто не видел. Если бы это было не так, тогда как так получилось, что Сара вернулась к нему, не помня об их обещании? Но даже если бы она и помнила об обещании, существовала одна незначительная деталь, он был помолвлен и собирался жениться на единственном человеке, которого Сара абсолютно не выносила. При подходе к дому, его единственной мыслью в голове, были семена бархатцев мамы, которые он планировал посадить. А теперь это все казалось ему таким незначительным. Единственная связь между тем, что было несколько мгновений назад и тем, что происходит сейчас, это то, что его жизнь была похожа на разбросанные семена на полу. Подобрать их будет очень трудно, и он не был уверен, что справится с этим. Шанс собрать их все до единого, был таким скудным, и надежда на то, что результат будет таким же легким, как расцветший цветок, равнялась нулю. Глава 16 Что-то глубоко внутри нее хотело остаться в его объятиях. А ее разум кричал, что так и должно быть. Генри рассказал ей столько историй о ней и Уилле, историй которые ясно давали понять, что нет ничего плохого в том, если он ее обнимет, а она позволит ему утешить себя. В данный момент она не хотела ничего больше, чем чувствовать себя защищенной в его руках, но не могла. Она не знала его, и на нее это совсем не походило, испытывать чувства, которых не было. Ее разум и логика не могли справиться с необузданными эмоциями. Последний мужчина, который обнимал ее, был Адли, и она вдруг обнаружила, что сомневается в правильности своего решения отправиться в Колорадо. Возможно, ей следовало остаться с Элли и Оскаром, и дождаться пока Мэтти и Адли вернуться домой. Но, что-то было в этом мужчине, который только что просто обнял ее. Она почувствовала, как пытается дотянуться хоть до одного воспоминания о нем. Она верила Генри о том, что он рассказал о ее детстве и тем более тому, что он рассказал об их с Уиллом привязанности. Она изучала лицо Уилла, желая вспомнить его. Несомненно, она должна помнить эти глаза. Пронзающие и голубые одновременно. Он страстно рассматривал ее, но она не испытывала дискомфорта. Он смотрел на нее, словно хотел огородить ото всех, и ей пришлось напомнить себе, что для него она не была незнакомкой. Он помнил их прошлое, и должно быть ему было ничуть не легче, чем ей. Почти. Сара хотела что-нибудь ему сказать, чтобы облегчить боль в этих страстных глазах, после того, как она резко отстранилась от него. Она не хотела устраивать сцен, но к этому времени, на нее нахлынули эмоции и совсем не помогали. Что-то должно было быть в ее подсознании о нем. В противном случае, почему она так сильно переживает из-за того, что причинила ему боль своими действиями? Она не могла подыскать слов, и почти желала почувствовать его мимолетное объятие и начать все сначала. Он все еще стоял, и спокойно смотрел на нее, словно о чем-то задумавшись. Она рассматривала его лицо, челюсть была плотно сжата, словно он пытался скрыть эмоции, которые излучали его глаза. Плечи Уильяма переходили в сильные руки, торс сужался у бедер. Прижимаясь к нему, она чувствовала жесткость его тела и очевидную силу. Она изучила повязку, которая придерживала его руку, и неожиданная вспышка беспокойства поднялась в ней. Увидев повязку, она что-то почувствовала такое, что не могла отрицать. Она вдруг сделала шаг к Уиллу, но остановила себя на полпути. Она подняла руку, и легонько коснулась кончиками пальцев темно голубой ткани его повязки. — Твоя рука… надеюсь, я не сделала тебе больно. Его взгляд мгновенно потеплел, а он покачал головой и посмотрел на повязку. — Нет, что ты, — ответил он тихо. Она колебалась, не желая переступать границу. — Ты, твоя рука в порядке? Он снова улыбнулся ей, и посмотрел на нее так, что ей стало легче. — Ну, думаю, будет. По крайней мере, так говорят врачи, если я не буду перенапрягаться, пока она заживает. На самом деле у меня сломана ключица. Подозреваю, что мне придется, походит так еще какое-то время. Она кивнула и слабо ему улыбнулась. Казалось, он был рад, что неловкий момент разрешился, так же как и она. Возможно, она начала осознавать, то, что Генри ей рассказал о нем, или возможно просто дело было в нем. Сара не понимала, почему она чувствовала себя спокойно и в тоже время встревоженной рядом с ним. Но именно поэтому она здесь. Она здесь чтобы вспомнить или, по крайней мере, попытаться вспомнить свою жизнь до Калифорнии. Как только она узнает все о своем происхождении, она будет готова жить своей жизнью и смотреть в будущее. Сколько бы ни рассказал ей Генри, и сколько бы миль она не проехала, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, ни чего из этого, не раскрыло ей столько, сколько раскрыло присутствие Уилла. Ответы, которые были нужны ей, воспоминания, которые она желала вернуть, вертелись вокруг этого мужчины, стоящего напротив нее. И если первые несколько минут с ним, рассказали ей хоть что-то, значит было и нечто большее, гораздо большее. Что-то в глубине души подсказывало ей, что ее прошлое тесно связано с ним.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!