Часть 18 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. С подписью и датой.
— С датой?
— Да. Документы передо мной на столе. Хочешь знать дату?
— Да, пожалуйста.
Сирил назвал дату, и Ханна чуть не задохнулась. Это был день, когда Росс покинул Лейк-Эден. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, но это не остановило глубокой волны печали, захлестнувшей ее. Росс переписал автомобиль на ее имя и оставил ключи в комоде Мишель. Он опасался, что вернется нескоро? Или, может быть, вообще не вернется?
— Хочешь обдумать это и позвонить мне позже, Ханна? — спросил Сирил.
— Гм… нет. Я знаю, как хочу поступить, Сирил. Сделай все, чтобы машина выглядела как можно лучше, и продай ее. А я на эти деньги куплю у тебя хорошую подержанную машину для Мишель. Предложи ей пару вариантов, а я привезу ее к тебе завтра утром, чтобы она выбрала.
— Я сделаю это во второй половине дня, Ханна. У меня есть кое-кто в Лонг-Прери, и он ищет именно эту марку и модель. Могу послать одного из моих механиков к тебе с документами, чтобы ты их подписала.
Ханна немедленно приняла второе решение:
— Прекрасно, Сирил. Я передам с ним печенье для тебя. Очень мило с твоей стороны помогать мне.
— Нет проблем. Я согласую цену с тобой перед тем, как договариваться с покупателем.
— Не беспокойся, — тут же выпалила Ханна. Она знала, что Сирил никогда ее не обманет. — Просто продай ее и подбери какой-нибудь подержанный автомобиль, который, по твоему мнению, понравится Мишель. И спасибо тебе, Сирил. Ты упрощаешь мне жизнь.
— Не за что, дорогуша.
Ханна улыбнулась. Эту типично ирландскую фразу он произнес с сильным акцентом.
— Пока, Сирил. Я не забуду передать тебе печенье.
Кладя трубку, Ханна все еще улыбалась. Разговоры с Сирилом всегда приводили ее в хорошее настроение, и она решила приготовить для него нечто особенное. Возможно, она сможет испечь ирландское картофельное печенье. Он его очень любит. Она подумала, что где-то в ее обширной коллекции рецептов, хранившейся в квартире, есть и этот. Поскольку Мишель отсканировала все рецепты и перенесла их в домашний компьютер, а Ханна получила доступ к файлам, хранившимся в «облаке», она может поискать там нужный рецепт.
Когда было готово шесть противней печенья ассорти, шесть противней лимонного печенья и шесть противней печенья «Каменистая дорога», Ханна села в свой фургончик и отправилась в школу «Джордан», чтобы забрать Мишель после двух репетиций. Она прижалась к бровке, переключилась на холостой ход и с мобильного телефона послала сестре текстовое сообщение, после чего откинулась на спинку сиденья и на мгновение закрыла глаза.
— Ханна!
Ханна проснулась оттого, что кто-то барабанил в окно со стороны водителя. Она поморгала, а потом улыбнулась, увидев Мишель, стоявшую рядом с машиной.
— Садись, Мишель! — крикнула она, отпирая пассажирскую дверцу. После того как ее сестра устроилась на сиденье, она сказала: — Прости, Мишель. Должно быть, я на минутку задремала.
— Это неудивительно. Никто их нас не выспался прошлой ночью. Как обстоит дело с выпечкой?
— Хорошо. — Ханна включила передачу, и фургончик двинулся вперед. — Я взялась еще за один проект, Мишель.
— Правда? Что за проект?
— Салли попросила меня организовать киоск с выпечкой на ее ярмарке подарков. Я поговорила с Лизой, тетей Нэнси и Мардж, и они сказали, что смогут справиться с выпечкой для кафе, если я захочу это сделать.
— Как ты думаешь, сколько печенья понадобится для этого киоска?
— Салли считает, что примерно столько же, сколько мы продаем в кафе.
Мишель удивилась:
— Да ведь это уйма печенья!
— Я знаю. Но вся прибыль достанется нам. Салли ничего не возьмет. И она не возьмет с нас платы за аренду киоска. Она говорит, что хочет устроить обслуживание на месте, чтобы посетители могли подойти к нашему киоску, купить сладости и кофе и отнести к столикам и стульям, которые разместят в центре помещения.
Мишель кивнула:
— Это Салли хорошо придумала. Почти как ресторанный дворик.
— Да, но только это будет единственный киоск с едой. Брук и Лорен будут настолько заняты доставкой завтраков, ланчей и обедов для продавцов, что у них не останется времени обеспечивать киоск выпечкой. Салли сказала, что ожидала около пятидесяти торговцев, а записались больше ста.
— Это великолепно. И я хочу помогать тебе в киоске. На той неделе в выходные у меня нет репетиций, а в пятницу в школе короткий день. Я буду под рукой все три дня.
На лице Ханны появилась довольная улыбка.
— Это лучшая новость за всю неделю. И у тебя будет собственное средство передвижения, так что сможешь приезжать и уезжать по своему усмотрению.
— Что ты имеешь в виду? — Мишель глубоко вздохнула и нахмурилась. — Это очень благородно с твоей стороны, Ханна, но… — Она замолчала и сглотнула. — Ну… я надеюсь, ты поймешь, но не думаю, что смогу снова ездить на машине Росса после того, как… ну, ты понимаешь.
— Конечно нет! Я чувствую то же самое. Я бы не смогла не вспоминать о том, что случилось. И поэтому я решила продать эту машину.
Мишель выглядела озадаченной:
— Но… как же ты можешь ее продать, Ханна? Ведь это машина Росса.
— Уже не Росса. Теперь это моя машина. Сирил нашел документы, и Росс, как оказалось, отписал ее мне в тот день, когда уехал.
— О боже, Ханна! — Голос Мишель звучал так, словно она готова была разрыдаться. — Ты думаешь, это значит, Росс знал, что не вернется?
— Может быть. Полагаю, это очевидный вывод. Если бы он не забрал с собой ключи от квартиры, я была бы убеждена в этом. Но ключи он взял, и теперь я не очень-то понимаю, что все это значит.
Мишель на секунду задумалась.
— Это значит, что он позаботился о тебе. В противном случае он не стал бы тратить время на оформление документов.
— Он позаботился и о тебе. Он оставил ключи в верхнем ящике твоего комода.
— Ты права. И Росс никоим образом не мог знать, что Пи Кей погибнет в его машине и что никто из нас не захочет больше на ней ездить.
Сестры помолчали, а затем Ханна вздохнула:
— Что ж, хотя Росс и не знал, что случится, ему удалось решить проблему за нас.
— Какую проблему?
— Транспортировки. У Сирила есть покупатель на машину Росса, и я попросила его присмотреть пару подержанных автомобилей, которые подошли бы тебе.
— Но… Росс не собирался покупать мне машину, — возразила Мишель. — Он собирался оставить эту машину тебе.
— Ключи были в твоем комоде, а не моем. Для меня этого достаточно. Росс хотел, чтобы у тебя была машина, так что завтра мы едем в «Гараж Сирила», и ты выберешь ту, которая тебе понравится.
— Что ж… если ты так уверена…
— Уверена. — Ханна въехала на свое место на стоянке за кафе «Куки-Джар». — А сейчас давай займемся печеньем для Сирила. Я сказала ему, что когда его слесарь принесет документы на машину, я пошлю с ним печенье в гараж.
— Что мы им пошлем?
— Ирландское картофельное печенье. Ему понравится.
Мишель кивнула, а потом протянула руки и обняла сестру:
— Спасибо, Ханна. Ты лучшая сестра в мире!
Ирландское картофельное печенье
Перед приготовлением тесто следует охладить.
✓ 1 1/2 стакана белого сахара-песка
✓ 1 стакан подсоленного сливочного масла (225 г), размягченного при комнатной температуре
✓ 3 крупных яйца
✓ 2 чайные ложки кремотартара (гидротартрата калия)
✓ 1 чайная ложка пищевой соды
✓ 1/2 чайной ложки соли
book-ads2