Часть 59 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В то время, как нашей кошке на то же понадобилось всего лишь несколько минут. Джи недолго принюхивается к незнакомцу, сидя у стула, и в какой-то момент начинает тереться о его ноги, признавая Джека полноправным членом персонального мира семьи Брукс.
А я так и не притрагиваюсь к ужину, когда мне приходит сообщение от Ханны.
Ханна: Он приехал! Его машина возле вашего дома!
Мое сердце, заряженное радостью и тревогой, подпрыгивает в груди и, подгоняемое переливами дверного звонка, начинает бешено стучать.
— Это Эйден! — вырывается у меня.
Джек сразу встаёт.
— Прошу прощения, — он обращается к Эдди. — Мне нужно кое-что обсудить с этим парнем. Это ненадолго.
Джек выходит, а Эдди смотрит на меня долгим взглядом. Я ерзаю на стуле, считая удары сердца.
— Что это они там обсуждают? — настороженно спрашивает она. — Неужели Джек решил дать Эйдену отцовские наставления? Да? — взметнув брови, тетя с улыбкой смотрит на меня.
Я медленно выдыхаю.
— Да, что-то вроде того.
Тетя разглаживает скатерть и встаёт из-за стола.
— Когда я училась в старшей школе, наш с Пэм отец, твой дедушка Гарретт, однажды тоже устроил одному мальчику, который за мной ухаживал, настоящую головомойку. С тех пор тот больше не заговорил со мной, — мягко посмеивается Эдди. — Но, думаю, Джек напрасно это затеял… Передай, пожалуйста, — тетя тянется через стол к полупустой миске с салатом. — Я знаю этого мальчика с самого рождения. — Я передаю ей миску. — Эйден всегда был непоседой, и характер у него вспыльчивый, но он очень хороший. И я рада, что ты это тоже поняла.
Эдди с тёплой улыбкой смотрит на меня.
Конечно, он хороший, вот только ты не все о нем знаешь.
Я лишь хлопаю ресницами в ответ, готовая в любой миг сорваться с места, чтобы увидеть этого непоседу.
Джек возвращается почти сразу, и его беспечный вид, почему-то, меня очень настораживает. Я не могу сдвинуться с места, пытаясь понять, в чем подвох.
— Я поеду, Скарлетт, — он ещё и подмигивает мне.
— То есть… как? И это все?
Растерянно смотрю в сумрачный коридор, соединяющий кухню с прихожей, и как в замедленной съёмке перевожу взгляд на Джека.
Ведь я реально рассчитывала на головомойку, а не двухминутную беседу.
Джек улыбается, поджав губы. Разве я произнесла что-то смешное?
— Не хочу вам мешать. И, не думаю, что кому-то здесь нужна моя помощь. Спасибо за ужин, Эдисон. Все было очень вкусно.
— Уже уходишь? — протестует Эдди с тарелками в руках. — А как же десерт? Я испекла лимонный кекс, Карли его обожает.
Джек почесывает подбородок и сдается:
— Кекс? Звучит заманчиво. Тогда я, пожалуй, задержусь. — Он снова садится за стол. — Чего ты стоишь? Он там ждёт тебя.
— Карли, что происходит между тобой и Эйденом? — встревоженно интересуется Эдди.
— Все в порядке, — мягким голосом увещевает Джек. — Просто у них возникло небольшое недопонимание. Обычное дело. Нам не о чем волноваться, — он выжидающе смотрит на меня.
Я выхожу из ступора, срываюсь с места и несусь на всех парах через коридор в прихожую, но, приоткрыв дверь, вдруг снова цепенею.
Боже, он и правда здесь.
Глубоко вздохнув, выхожу за порог и прислоняюсь спиной к закрытой двери. Наши глаза встречаются. Сердце проваливается вниз, когда я вижу его улыбку, а на щеках — ямочки, особенно ту, что слева.
Как же я по ней скучала.
Больше всего на свете мне хочется обнять Эйдена. И убить. Именно в таком порядке. Но я сдерживаюсь и стараюсь не сильно пялиться, скользя взглядом по высокой фигуре.
— Привет, Брукс.
Эйден первым прерывает молчание. Его взгляд осторожный, но ласковый сбивает меня с толку. Он больше не злится на меня?
— Привет, — тихо говорю и делаю несколько шагов, ступая по деревянному полу веранды. Встаю у перил, лицом к улице, и всем телом ощущаю приближение парня.
— Брукс? Что это было? Твой старик отчитал меня, как ребенка… — его голос звучит совсем близко.
— Что было?! — прерываю его на полуслове и поворачиваюсь. — Ты спрашиваешь меня, что было?! Ты совсем рехнулся связываться с преступниками?! Ты хоть понимаешь, что испортишь жизнь себе, своей семье…
— Эй-эй, притормози, — теперь Эйден меня перебивает. Взяв мою руку, он поглаживает пальцы. — Хватит уже истерить. Скажи, что я испорчу?
Лицо Эйдена совсем близко. Он смотрит на меня сверху вниз, протягивает руку и касается моей щеки, поглаживая кожу большим пальцем.
— Где ты был?! — почти рычу на него, все еще не понимая, злиться мне или радоваться.
Он здесь, и это, определенно, должно меня радовать. Но что теперь с ним будет? Во что он ввязался? И главное — зачем?
Я веду подбородком в сторону и сцепляю пальцами перила, лишая себя прикосновений парня. Губы Эйдена подергивает ленивая усмешка.
Ему что весело?!
Сегодня в бассейне он смотрел на меня совсем по-другому.
Вглядываясь в мое лицо, парень качает головой.
— Капец, Брукс, ты такая паникерша. Ты всерьёз думала, что я займусь всей этой дрянью? Я считал, ты обо мне лучшего мнения, — он неодобрительно ведёт бровью.
— А что я должна была подумать?! Твой вечно пьяный друг мне все рассказал!
— Ну все, он труп, — с досадой говорит парень.
— Так где ты был?!
— Видишь ли, я как раз пытался помочь одному знакомому… трупу.
Что за фигню он говорит?
Эйден продолжает улыбаться, и меня осеняет.
— Ты о проблемах Ти-Джея?! Ты ненормальный?! Как ты ему поможешь?! — набрасываюсь на него очередным шквалом негодования.
Эйден протяжно стонет.
— Да, блин, Брукс, не парься! Все уже позади. Просто… я договорился с Крипером, что он сведет меня кое с кем. Как-то мы напились с Ти-Джеем, и тот мне все выложил, чем он занимается, с кем зависает. Ему угрожали и заставляли делать стремные вещи.
— Продавать наркотики, — предпочитаю называть вещи своими именами.
Эйден кивает. Повернувшись, он усаживается на перила справа от меня, но его длинные ноги все равно касаются пола.
— Ти-Джей бросил школу в прошлом году, он почти живет в том гараже, потому что боится, что за ним придут копы или эти его дружки, — в его голосе столько сожаления. — Он задолжал им круглую сумму. Очень круглую, понимаешь? Ему некому помочь. И… я хотел вернуть долг, чтобы вытащить его из этого.
— Это правда? — поднимаю взгляд на парня.
Эйден пожимает плечами и неуверенно улыбается.
— Ну конечно!
— И откуда у тебя деньги? Ты ограбил банк?!
Я приподнимаю брови.
— Пока нет, — шутит Эйден. Ведь он же шутит? — У меня было немного, остальное я взял у своего отца… взаймы… Сегодня я прогулял уроки, потому что встречался с ним. Конечно, я не сказал ему правды, иначе он бы мне ничего не дал. Но я пообещал ему, что верну, когда заработаю… Лет через пять, наверное, если повезёт, — и снова шутит.
Его спокойный легкомысленный тон вызывает во мне новую волну раздражения.
— Ты что Робин Гуд?! Или этот… Пипец?! Кем ты себя возомнил?!
— Робин Гуд звучит получше, у него и костюм не такой отстойный, как у того кудрявого чувака. Разве можно уродовать теми убогими тряпками такое тело? — с кривой усмешкой он хлопает ладонью по груди.
— Хватит ерничать! — сердито заявляю в ответ. — Ты бы мог просто отдать Ти-Джею эти чёртовы деньги, раз на то пошло!
Он смотрит на меня скептически.
book-ads2