Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они будут рады поговорить с вами, поскольку перед отъездом он задолжал всем соседям. Полагаю, вы оплатите его долги? – Никогда! – В глазах миссис Уилмот сверкнули искры. – У меня нет таких обязательств и никогда не будет. – Это странная страна, – произнесла Аделина. – Никогда не знаешь, что с тобой произойдет. – Джеймс всегда говорил о Востоке, – сообщила миссис Уилмот. – Он был очарован Востоком. Не понимаю, зачем он сюда приехал. – Полагаю, он думал, что направляется на Восток. – Аделина сложила горсть травы в небольшую горку, похожую на могилку. – Но сел не на тот корабль. – Боже! Боже! Боже! Этого достаточно, чтобы я сказала: как хорошо, что я от него избавилась! – Думаю, это так, – сказала Аделина. – Такой человек обязательно совершит какой-нибудь отчаянный поступок. Внутри его все кипит годами, а затем выплескивается наружу. – Слава богу, что мой ребенок ни в малейшей степени не похож на него. Хэтти – копия моего отца. – Я не люблю дедушку, – заявила Хэтти. Миссис Уилмот в отчаянии повернулась к Аделине. – Я не знаю, что нашло на этого ребенка. До того как мы покинули дом, это была самая послушная и вежливая девочка, какую только можно вообразить. А сейчас она говорит шокирующие вещи. – Все дело в путешествиях, – заметила Аделина. – Они губительны. Вместе с нами на корабле вместе с матерью плыла молодая девушка примерно такого же возраста, что и ваша Хэтти. Как вы думаете, что натворила эта девушка? В первом же порту она сбежала с моим младшим братом, которого я везла сюда. Она сбежала с ним, бросив свою мать-вдову. Бедняжку снесли на пристань на носилках скорее мертвую, чем живую. По лицу Хэтти медленно расползлась улыбка. Ее глаза заблестели. Но миссис Уилмот побледнела – даже известие о смерти ее мужа не заставило ее побледнеть. Она с ужасом посмотрела на Хэтти и дрожащим голосом спросила Аделину: – Что вы мне посоветуете? – Я советую вам отправиться прямо в Нью-Йорк и навести справки у двух джентльменов, чьи имена я вам назову. Потом, когда вы получите сведения о местонахождении вашего мужа или об обстоятельствах его кончины, вы сможете отплыть оттуда. Мне говорили, что и американские парусные клиперы, и их новые пароходы не имеют себе равных по комфорту. – Именно так я и поступлю. И если я сумею отыскать мистера Уилмота, то только благодаря вам. – Мне он тоже никогда не нравился, – вставила Хэтти. Миссис Уилмот многозначительно посмотрела на Аделину. – Хватит расчесывать ноги, Хэтти. – Они чешутся. – Ты должна держать себя в руках. – Ненавижу мошек. – Ты слишком часто это говоришь. – Не так часто, как они меня кусают. Мама, когда мы сможем ехать? – Очень скоро, Хэтти. – Миссис Уилмот открыла ридикюль, вынула оттуда небольшой блокнот и протянула его Аделине. – Будьте любезны, напишите мне имена и адреса тех джентльменов в Нью-Йорке. Их руки соприкоснулись. Аделину охватила доброжелательность. Ей казалось, что она заботится о миссис Уилмот, направляет ее по верному пути. Она крупными буквами написала имена Д’Арси и Брента и вернула блокнот. – Ирландцы, говорите, – заметила миссис Уилмот. – Да. – Я никогда не любила ирландцев. – Ну вот, – сказала Хэтти. – Что это значит, дитя мое? – Ты говоришь то, что мне не велишь. – Хэтти, ты хочешь, чтобы тебя наказали? – Как? – Хорошим шлепком. – Шлепни меня тогда по укусам мошки. Мне будет приятно. Миссис Уилмот встала. – Хочу, чтобы вы мне поверили, миссис Уайт, – произнесла она. – Моя дочь дома другая, совсем не похожа на эту. Вот что с ними делают путешествия! У моей настоящей дочери совсем не такие манеры. – Это прискорбно. Миссис Уилмот протянула руку. – Ну, прощайте, – сказала она. – Не могу выразить, насколько я благодарна за нашу встречу. – Поверьте, я тоже! – Аделина дружески пожала сухую руку миссис Уилмот. – Я бы предложила вам выпить со мной чаю, но у моей дочки коклюш – это была чистая правда, – и ваша дочь может заразиться. Сама мысль о подобной возможности вывела миссис Уилмот из душевного равновесия. Она снова рассказала, на этот раз в деталях, обо всем, что ей пришлось пережить с Хэтти с момента отъезда из Лондона. Хэтти прервала ее словами: – Коляска поехала. Лошади действительно двинулись вниз по дороге, потому что возничий заснул и поводья выпали из его рук. Миссис Уилмот вскрикнула и бросилась следом. – Я приведу его! – воскликнула Аделина, поспешила к своей лошади и повела ее к дороге. Но крик миссис Уилмот уже разбудил кучера. Он мстительно оглянулся через плечо, снова взял в руки вожжи, и коляска остановилась. Несмотря на сбившуюся на затылок шляпку, миссис Уилмот по-прежнему держалась с достоинством. Догнав коляску, она открыла ридикюль, достала носовой платок и помахала им на прощание. Хэтти наблюдала за происходящим с полнейшим пессимизмом. – Надеюсь, мы не найдем папу, – сказала она. – В самом деле? – удивилась Аделина. – Да. Мне он никогда не нравился. Рассмеявшись от внезапного веселья, Аделина вскочила на лошадь и рысью подъехала к месту, где ее ждала миссис Уилмот. Она посерьезнела и добродушно сказала: – Счастливого пути, миссис Уилмот. – Благодарю вас, и еще раз спасибо за помощь. Боже, что мне предстоит! Через что я уже прошла! Миссис Уайт, мистер Уилмот был не единственным моим поклонником. Скажу лишь, что мой дорогой отец всегда был против нашего союза. «Ты можешь сделать лучший выбор, – не раз повторял он. – Джеймс Уилмот никогда не станет влиятельным человеком. Это его огромный недостаток». Но я была непреклонна – и вот что получила. Хэтти, поторопись! Найдется ли другая такая же копуша? Мы доберемся до города только ночью. Она приподняла юбку и осторожно забралась в коляску. Кучер взялся за кнут. Хэтти медленно приближалась, едва волоча ноги, а мать подгоняла ее и направляла каждый шаг. Наконец они уселись рядом. – Попрощайся с миссис Уайт, Хэтти, и хорошенько поблагодари ее. – До свидания, – угрюмо произнесла Хэтти. – До свидания, Хэтти. Возница причмокнул, понукая лошадей. Когда те тронулись, он повернулся и посмотрел на Аделину и скривил одну сторону лица, словно насмешливо подмигнул седокам. Поднялось облако пыли, среди которой затрепетал белый платок. XIII. Осенний дождь Аделина не отправилась в Джалну, а вернулась в дом Джеймса. Она снова постучала и вновь увидела, как Тайт смуглой рукой приоткрывает занавеску. Он сразу же открыл дверь. – Вы снова хотите видеть моего босса? – спросил он. Тут появился Уилмот. – Веселенькую же жизнь я веду! – воскликнул он. – Как преступник! И полагаю, что в какой-то степени так и есть. Ты можешь идти, Тайт.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!