Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 61 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Теперь видим, — сказала женщина. — Второй вооружен! — донесся до него мужской голос с другой стороны. Эф посмотрел на Фета. — А вы вооружены? — спросил Василий. — Можешь не сомневаться, — отозвался мужчина. — Поговорим без оружия? — предложил Фет. — Нет, — ответила женщина. — Мы рады, что вы не кровососы, но это не означает, что вы не рейдеры. Или не переодетые стоунхартовцы. — Мы не то и не другое, — сказал Эф, закрываясь рукой от света. — Мы приехали ненадолго… по делу. Но времени у нас мало. — На заднем сиденье еще один! — крикнул мужчина. — Покажись, кто ты! «Черт, — подумал Эф. — С чего начать?» — Слушайте, — сказал он, — мы приехали из самого Нью-Йорка. — В городе наверняка будут рады вашему возвращению. — Вы… вы говорите, как бойцы сопротивления. Мы тоже бойцы. Тоже сопротивляемся. — У нас тут полный комплект, приятель. Нам никто не нужен. — Нам необходимо попасть на один из островов. — Бога ради. Можете перебраться с любого другого места на берегу Святого Лаврентия. Нам не нужны неприятности, но мы к ним готовы. — Если дадите мне десять минут, то я вам все объясню… — Даю тебе десять секунд, чтобы убраться. Я вижу твои глаза и глаза твоего дружка, они у вас нормальные. Но если ваш третий не выйдет из машины, мы начнем стрелять. — Во-первых, у нас в машине кое-что очень хрупкое и взрывоопасное, так что стрелять не советую. Во-вторых, третий наш приятель вам не понравится. — Он понимает мысли вампиров, — поддержал Эфа Василий. — Его зрачки горят на свету. Потому что он наполовину кровосос. — Так не бывает, — ответил мужской голос. — Так случилось всего раз, — возразил Эф. — Он на нашей стороне, и я могу объяснить… или попытаться… если вы позволите. Эф почувствовал, что источник света сместился. Он напрягся, ожидая атаки. — Осторожнее, Энн! — предостерег мужчина с другой стороны. Женщина, судя по источнику света, остановилась метрах в десяти от Эфа. Достаточно близко, чтобы он почувствовал жар от лампы. За лучом он различил локоть и резиновые сапоги. — Уильям! — воскликнула она. Уильям, в чьих руках был другой светильник, подскочил к Фету. — Что случилось? — Ты посмотри на его лицо, — сказала Энн. Теперь уже оба луча светили в лицо Эфа. — И что? — спросил Уильям. — Он не вампир, это я вижу. — Да нет же, тупица. Ты вспомни новости. Он в розыске. Вы — Гудвезер? — Да. Меня зовут Эфраим. — Гудвезер, беглый доктор, который убил Элдрича Палмера. — Вообще-то, — возразил Эф, — обвинение было ложным. Я не убивал этого сукина сына. Хотя и пытался. — Но они вас очень хотели найти, эти кровососы. — И все еще хотят, — кивнул Эф. — Не знаю, Энн, — сказал Уильям. — У тебя есть десять минут, говнюк. Но твой так называемый дружок пусть остается в машине, а то вы все отправитесь на корм рыбам. * * * Фет стоял у задних дверей джипа, показывая в свете фонаря бомбу и таймер, который к ней приделал. — Ни хрена себе. Это же атомная бомба, — выпалила Энн. Она оказалась женщиной лет за пятьдесят, с длинной обтрепанной косой седых волос. На ней были рыбацкие сапоги и клеенчатый плащ. — Вы думали, она больше? — Не знаю, что я думала. Она снова посмотрела на Эфа и Фета. Уильям, человек лет сорока с лишком, в ворсистом шерстяном свитере и потрепанных джинсах, стоял в стороне, держа обеими руками винтовку. Лампы лежали у его ног, одна из них все еще горела. Отраженный свет попадал на мистера Квинлана, стоявшего рядом с машиной в устрашающе-темном плаще. — Я знаю только одно, — сказала женщина, — такого нарочно не придумаешь. — Мы у вас ничего не просим, — кивнул Фет. — Кроме карты островов и лодки, чтобы добраться туда. — Хотите взорвать эту хрень? — Хотим, — подтвердил Эф. — Вам придется переехать, и неважно, где находится этот остров — в полумиле отсюда или больше. — Мы здесь не живем, — сказал Уильям. Энн бросила на него красноречивый взгляд, но потом смягчилась, допустив, что с Эфом и Фетом можно говорить откровенно, потому что они были откровенны с нею. — Мы живем на островах, — пояснила она. — Туда этим кровососам хода нет. Там есть форты еще со времен Войны за независимость. Мы там и обосновались. — И сколько вас? — Если всех считать, то сорок два, — сказала она. — Было пятьдесят шесть — вот скольких мы потеряли. Мы живем тремя группами, потому что даже после конца света некоторые кретины никак не могут ужиться друг с другом. Мы вынужденные соседи, которые прежде и не подозревали о существовании друг друга. Мы возвращаемся на большую землю, чтобы разжиться оружием, инструментами и едой, — считайте нас робинзонами крузо, если рассматривать остальной мир как потерпевший крушение корабль. — У вас есть лодки? — поинтересовался Эф. — Он еще спрашивает! Три моторки и целый флот яликов. — Это хорошо. Очень хорошо. Надеюсь, вы сможете дать нам что-нибудь на время. Извините, что взваливаем это на вас. — Эф посмотрел на Рожденного, который стоял неподвижно. — Есть что-нибудь? Ничего срочного. Эф почему-то сразу понял, что их время на исходе. — Вы знаете эти острова? — спросил он у Энн. Она кивнула: — Но так, как Уильям, их никто не знает. Как свои пять пальцев. — Давайте зайдем в ресторан, и вы покажете мне направление, — предложил Эф. — Я знаю, что ищу. Это остров почти без растительности, скалистый, в форме трилистника, что-то вроде трех колец внахлест. Похож на знак биологической опасности, если вы его себе представляете. Энн и Уильям переглянулись так, что сразу стало понятно: они точно знают, о каком острове идет речь. Эф почувствовал в крови адреналин. Щелчок рации застал их врасплох, нервный Уильям отскочил в сторону. Заработала рация на переднем сиденье машины.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!