Часть 35 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Яна еще немного посидела с ними и потом, вызвав такси, поехала в гостиницу. По дороге ей стало плохо. Голова закружилась, руки задрожали, а ноги ослабли. Ее затошнило, возникла острая боль в животе, во рту появился неприятный металлический привкус. Она с трудом выбралась из такси, расплатилась. Ее всю покрывал липкий холодный пот, на полусогнутых ногах она прошла мимо стойки портье и вошла в лифт, прислонилась лбом к стенке лифта. Когда она дошла до своего номера, где ее ждали друзья, она уже фактически ничего не видела, в глазах было темно. Яна повалилась на руки мужчины, открывшего дверь, которого она уже не узнавала. Ричард внес бездыханное тело жены в комнату и положил на кровать с криком:
— Вызовите «Скорую помощь»!
— Что с ней? — забеспокоился Карл, выхватывая сотовый телефон.
— Она пьяна? — поинтересовалась Алевтина.
— Нет, с ней что-то случилось! — воскликнул Ричард.
23
Яне было плохо. Все тело ныло, внутри ощущалась полная пустота. Когда Яна открыла глаза, она сразу же поняла, что лежит в больнице. Рядом с кроватью она увидела капельницу с перевернутой бутылкой какого-то раствора. Она приходила в себя стремительно, словно сознанию наскучило блуждать в потемках и оно с превеликим удовольствием возвращалось в реальный мир. Яна повернула голову в сторону тумбочки и, подавив приступ тошноты, нажала на кнопку вызова медицинского персонала.
Скоро в палату вошла пожилая женщина в белом халате, всплеснула руками, будто увидела привидение, и убежала по коридору. Яна задумалась: «Интересно, сколько времени я находилась без сознания? Неужели я так плохо выгляжу, что страшно войти в палату? Я же не мужчина, чтобы у меня успели отрасти рыжие усы и косматая борода?»
Вскоре она явственно услышала чей-то женский голос, торопливо говорящий собеседнику:
— Все, как вы сказали, как только очнулась, сразу к вам…
— Спасибо, Ирина Васильевна. Дальше я сам.
В палату к Яне вошел подтянутый и встревоженный Сан Саныч, заведующий неврологическим отделением больницы, которую Яна уже однажды посетила.
— Яночка, коллега ты моя, как ты себя чувствуешь?
— Для начала я хотела бы узнать, что со мной произошло, из-за чего я себя так паршиво чувствую?
— Ты лежишь в больнице, где я работаю.
— Я это поняла, — наморщила лоб Яна, — я что, буянила?
— Ты не в моем отделении, — успокоил Яну Сан Саныч, — ты лежишь в токсикологии.
— Что я тут делаю? — удивилась Яна. — Я не наркоманка, вроде не пила ничего…
— Яна, тебя сюда доставили в бессознательном состоянии с сильнейшим отравлением. Два дня ты бредила и не приходила в себя, пока всю кровь не очистили от токсинов, — объяснил Александр Александрович, присаживаясь на кровать рядом с Яной в накрахмаленном, аж хрустящем белоснежном халате.
— Я отравилась?! — переспросила пораженная Яна. — Но чем я могла отравиться?
— Вы что-то съели в семье Арнольда Ивановича, потому что пострадала не только ты.
Все поплыло перед глазами Яны. Белый халат Сан Саныча слился с белыми больничными стенами палаты. Она вспомнила улыбающуюся Татьяну Федоровну в чистой ночной рубашке, двух темноволосых девочек Дианы, саму Диану в фартуке с перепачканным мукой курносым носом, а также Арнольда Ивановича, разливающего чай и кофе собравшимся дамам. Тихая, мирная, домашняя обстановка. Даже хозяин дома не язвил, как обычно, не подкалывал ее, было видно, что ему по душе такое семейное чаепитие.
Яна выдохнула воздух.
— Они что… все пострадали? Дети? Полупарализованная бабушка? Диана?
Сан Саныч опустил глаза.
— Пострадали все… кроме Арнольда. Тут даже по больнице черный юмор пошел. Не хотите сходить в гости к хозяину ресторана? Он вас всех отравит, а сам свою стряпню есть не будет. Я с ним уже успел познакомиться, Арнольд произвел на меня приятное впечатление. Мне кажется, он искренне переживает…
— Что с остальными? — глухо спросила Яна.
— У детей легкое отравление, с небольшой температурой, расстройством желудка, болями в животе, но они в сознании, и сегодня им значительно лучше. Арнольд Иванович хочет их забрать к себе. Татьяне Федоровне, конечно, тяжелее… Больное сердце, лежачая больная, к тому же она наотрез отказалась покидать свою квартиру. Арнольду надо поставить памятник. Он мотается по больнице, а потом едет к матери, ухаживает за ней.
— Постой… ты сказал, что Арнольд хочет забрать девочек к себе… Боже! Что с Дианой?
Сан Саныч опустил глаза.
— Саня, не томи?! Что с ней?
— Ей очень плохо… очень… Ты сильно пострадала от неизвестного пока токсина, а она еще больше. Можно сказать, что Диана при смерти…
— Нет!
— Да, Диана в реанимации…
— Какое несчастье! — Яна приподнялась на своей кровати и свесила с нее худые ноги, вцепившись руками в прикроватную тумбочку. — Как же у меня кружится голова… У меня нет сил, чтобы встать!
— Яна, даже и не думай вставать! — предостерег ее доктор. — Ты очень слаба, скажи спасибо, что пришла в сознание! А в реанимацию все равно никого не пускают.
— Никого? — уточнила она.
— Никого, — утвердительно кивнул головой Александр Александрович.
— Это даже хорошо… — задумчиво сказала Яна.
— Я наблюдаю за Дианой, так как считаю ее своей пациенткой. Она несколько раз лежала у меня в отделении. Честно говоря, эти токсины, которыми она отравлена, пробили у нее слабые места. У нее обострились все ее неврологические симптомы, с которыми она лежала у меня. Поэтому я лечу ее наравне с врачами-реаниматорами.
— И все же, как она?
— Сейчас я ничего не могу сказать… Диана плоха, но мы все надеемся на лучшее.
Яна закрыла глаза.
— Тебе плохо? — обеспокоенно спросил заведующий отделением.
— Нет… то есть да, у меня начинает болеть голова, но это не из-за отравления.
— А из-за чего?
— Наверное, я что-то упустила важное в расследовании убийств в театре… неприятности с Дианой тоже, оказывается, не случайны. Я где-то кружу, словно слепая. Это невыносимо! Я точно не могу вспомнить что-то очень важное, что дает ключ к разгадке!
— Не напрягайся, это не твоя задача, если ты что-то знаешь, поговори со следователем!
— Еще чего! Более рассеянного следователя я вообще никогда не видела. Он только и делает, что ходит и разводит руками. Нет! Только я — частная сыщица с большим опытом работы — в состоянии распутать это дело.
— Какое дело? — спросил Сан Саныч.
— В смысле? — не поняла его вопрос Яна.
— Ну, какое дело? Отравление Дианы или преступления в театре?
Яна открыла глаза и с минуту оторопело смотрела на заведующего неврологическим отделением.
— Я буду расследовать оба преступления! Да! Мысль сейчас пришла мне в голову: Диана связана с преступлениями в театре.
— Как она может быть с ними связана? Она не имеет к театру никакого отношения.
— А моя больная голова подсказывает обратное. Меня вызвали в этот город, чтобы я помогла одной девушке. Почему-то сейчас я полна уверенности, что настоящая опасность грозит не той девушке, ради которой я приехала, а именно Диане! Судя по тому, что с головы Алевтины не упал ни один волос, несмотря на все, как она говорит, покушения, а Диана находится между жизнью и смертью, то мои предположения не так уж и безосновательны!
— Я считаю, Яна, что сначала ты должна хорошо отдохнуть! — нахмурился Сан Саныч. — Там, в коридоре, сидят два красавца, два молодца, один лучше другого, и оба очень переживают за твое здоровье. Тебе льстит эта новость?
— Очень! Пригласи, пожалуйста, Ричарда и Карла, я хочу их увидеть и поговорить с ними обоими.
Сан Саныч исполнил просьбу Яны и хотел тактично удалиться, но Яна попросила его задержаться. Она обвела взглядом трех мужчин, смотрящих на нее с сочувствием и ожиданием. Почти сразу же к ним присоединился и взлохмаченный, измученный Арнольд Иванович, метавшийся между больницей и домом. Он приветственно кивнул Яне, облегченно вздохнув. Было видно, что Арнольд обрадовался, что хоть Яна пришла в себя после чаепития у него в доме.
— Как могло получиться так, что отравились все присутствующие на том чаепитии, кроме тебя, Арнольд? — спросила Яна.
— Не знаю… — развел руками директор ресторана. — Я бы с радостью согласился сам быть отравленным, лишь бы вы все остались живы и здоровы.
— Если бы яд попал в чай, отравились бы все, — начала вслух думать Яна, — но тогда не отравилась бы я. Если бы был отравлен кофе, то не пострадал бы никто, кроме меня.
— Почему ты говоришь, что отравлены? Неужели ты думаешь, что в моем доме был яд?! Может быть, это я отравил еду?! — возмутился Арнольд Иванович.
— А ты считаешь, что мы всего лишь жертвы обычного пищевого отравления? Я уверена, что был какой-то специфический яд, поэтому медики до сих пор и не выявили обычного возбудителя инфекции. Необходимо сделать специальное обследование, и ты, Ричард, оплатишь эти исследования, — обратилась Яна к мужу.
— Как скажешь, — покладисто ответил Ричард, зная характер Яны, ее целеустремленность и способность добиваться своей цели и понимая, что ей лучше не перечить.
— У нас в квартире нет яда, — повторил Арнольд.
book-ads2