Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, конечно. А что именно с ним не так? Я прикусила губу: — Да вот не знаю. Рука вроде побаливает? Митрас пожал плечами: — Дахху — умный человек. Думаю, с ним все в порядке. Но я пригляжу за ним. Хорошо, что вы сказали: сейчас у нас идет хирургический блок, и, если у него дрогнет рука во время операции, — это может привести к фатальной ошибке. О-оу! Не навредила ли я другу своей заботой? Если его превентивно отстранят от занятий из-за моего вмешательства, он меня убьет. Вот уж поистине — поспешишь, людей насмешишь. Ладно, зато хоть моя совесть чиста. Пообещала Кадии что-то сделать — и сделала. — Спасибо, Митрас. Но вы уж ему не рассказывайте о моем… доносе, так сказать. Лекарь со всей серьезностью кивнул: — Конечно, — он бросил взгляд на ярко-изумрудные ведомственные папки у меня в руках, явно не зная, что еще добавить в продолжение нашей неловкой беседы, — Не знал, что вы работаете в Иноземном. — О, да я только поступила туда, — улыбнулась я. — Не о чем и говорить пока. Решив, что на этом его социальная роль может считаться сыгранной, Митрас облегченно выдохнул и, слегка поклонившись на прощание, упорхнул в сторону конюшен. **** Кентавр Патрициус, кажется, решил отказаться от всех других потенциальных клиентов и кататься только со мной. — Хей, а ведь, пока ты меня ждешь, ты бы мог уже несколько раз туда-сюда с кем-то еще съездить, денег подзаработать, — прагматично отметила я, забираясь в седло. — А все же со знакомыми приятнее! Да и ждать вас одно удовольствие — по таким красивым местам ездите, мадам! — он козырьком приставил ладонь ко лбу и с восхищением посмотрел наверх, где на фоне постепенно сереющего неба высилась Башня магов. Помимо ракушки, ее необычная витая форма напоминала рог единорога. Но, в то же время, слишком острый шпиль, будто накалывающий на себя облака, вызывал тревожные мысли и заставлял поежиться. — Сейчас будет еще красивее, — пообещала я кентавру. — Быстренько заедем в Архив, а потом — во Дворец. — Оооо, мадам, да сегодня просто праздник! *** Я обрадовалась, увидев у Трекованного моста новых, незнакомых гвардейцев. Видимо, плюмажные парни работают сменами два через два. Для меня это было выгодно: те, предыдущие, могли запомнить, что я уже была во Дворце в качестве Ловчей. Сегодня же я проходила на территорию острова-кургана как частное лицо. По словам Полыни, охрана прибегала к Лиссаю, если к нему приближался кто-то с активной магической татуировкой. Моя таковой не была, значит, сигнализация не сработает, но на всякий случай я не хотела почем зря упоминать о своей профессии. В сумрачной аркаде, ведущей в некрополь, я далеко не сразу нашла дверь в покои Лиссая. Дверь эта пряталась в плюще, и сама им тоже заросла по полной программе. День сегодня был хмурый, лучи солнца практически не проникали в эту полуподвальную территорию, поэтому я долго тыкалась туда-сюда в поисках входа. В какой-то момент я поняла, что ушла слишком далеко вглубь холма: за арками уже сплошняком вырастали глиняные стены, было сыро и холодно, впереди — темно. Я испуганно ойкнула, и эхо ответило мне точь-в-точь. Развернувшись, я быстро пошла обратно. На уровне покоев Лиссая этот коридор еще не полностью скрыт под землей. Эхо шагов вело себя причудливо: то чуть обгоняло, то, наоборот, запаздывало. Наконец-то я увидела проход в покои принца и тотчас остановилась. А вот шаги сзади продолжились… — Кто здесь? — резко обернулась я. — Отзовись! Тишина. Я поежилась и вновь посмотрела на дверь, уже занеся руку для стука. Топ-топ. Сердце ухнуло вниз. Я помедлила, прислушиваясь. Топ. Топ… Тут уж мне показалось бессмысленным и дальше окликать пустоту. Я сорвалась с места и побежала на звук шагов, снова в глубь кургана. Там, в темноте, кажется, кто-то стоял — кто-то худощавый и неразличимый. Поняв, что я стремительно приближаюсь, фигура, в свою очередь, понеслась прочь. Судя по скорости, это был человек, а не какой-нибудь восставший мертвец, как я боялась сначала. Фигуру окончательно поглотил мрак туннеля, и я не решилась продолжать преследование. Хотя, конечно, в голове набатом бил принцип: «Бежит — значит, виноват!». Зато на сырой земле лежал какой-то оброненный предмет. Я наклонилась и прочитала на обложке маленького блокнота: «График дежурств». — Это еще что такое? Внутри не было, впрочем, никакого настоящего графика. Никаких дней недели, часов и так далее. Только много-много имен и фамилий, одна за другой, построчно. Частенько менялся цвет пера и почерк писавшего. Я еще немного полистала блокнот, но фамилий было слишком много, и с первого взгляда я не увидела ничего примечательного. Пожав плечами, я убрала находку в один из карманов плаща-летяги. Говорят, все настоящие Ловчие — жуткие барахольщики. Уподолюсь-ка я им. Наконец-то я постучалась и вошла к Лиссаю. *** Принц стоял за мольбертом, спиной ко мне, и рисовал. Набрасывая на холст краску в некоем, как мне показалось, хаотичном порядке, он что-то тихо мурлыкал себе под нос. Лиссай не услышал стук. Зато, стоило мне закрыть за собой дверь, как он вдруг сделал несколько шумных резких вдохов носом, издал радостный вопль и повернулся. — Тинави! Вот это да! К-какой мощный аромат! К-как, неужели вы самостоятельно успели добраться до Святилища? Ведь с нашей встречи прошел только день! Ага, опять ему что-то странное чуется. Я сама исподволь принюхалась: весь день на потном кентавре гоняю, может, в этом проблема «мощного аромата»? Патрициус, конечно, хороший парень, но все-таки перевозчик, а они лихо пренебрегают гигиеной! Все, впрочем, было отлично. Я только покачала головой: — Нет, я не была в Святилище, Лиссай. Так что, как и в прошлый раз, не могу дать вам никакого комментария по поводу запаха. Увы! — Я, к сожалению, тоже не успел туда отправиться, — прикусил губу принц, вытирая испачканные в краске руки об атласные пижамные штаны. — Поэтому, к своему величайшему огорчению, не могу предложить вам осуществить туда прогулку прямо сейчас — все-таки вежливость превыше всего… Но я с удовольствием угощу вас чаем и приятной беседой. Я засмеялась. В Лиссае было что-то, напоминающее веселящий газ, столь популярный во время шолоховских ярмарок: рядом с ним на душе становилось легко и беззаботно. Ощущения сродни этим иногда возникают рядом со смешливыми детьми, увлеченными игрой. Но Его Высочество, насколько я могла судить, был примерно моего возраста, да и отнюдь не казался весельчаком. Наоборот: худоба, сутулость, бледность, легкое заикание… Нет, он был безукоризненно вежлив и улыбчив, но почему-то в его глазах постоянно читалось некое скрытое страдание. Как будто ежесекундно он приносил какую-то жертву. Но какую? Кому? Зачем? Не уверена, дойдут ли когда-нибудь наши отношения до той степени откровенности, чтобы я могла задать ему подобные вопросы. Впрочем, план на сегодняшний вечер тоже был весьма раскованным: допросить принца про маньяка и сделать все возможное, чтобы не влюбиться — в случае с психами голубых кровей это дурная, очень дурная затея. «Но такая привлекательная,» — возразила самой себе я, снова уперевшись взглядом в харизматично вздернутый веснушчатый нос Лиссая. Я пожевала губами: — Приятная беседа — это то, что надо. Скажу вам честно — я сегодня по делу, и дело это связано с моей работой. Лиссай, вас не утомит ответить на несколько моих вопросов? Они касаются черной краски, которую вы используете для картин, и убийцы, орудующего на острове, — выпалив все это, я вздохнула. У Лиса (все-таки буду называть его так!) удивленно расширились глаза. — К-какого убийцы? А, вот оно что. Он даже не в курсе. Ох уж эти творческие личности! Не вдаваясь в подробности, я обрисовала общую идею: во Дворце найдено пять трупов, почерк убийцы один и тот же, единственный объединяющий фактор — черная краска. Постольку поскольку официально в Шолохе такую покупает только Лиссай, хочу узнать о ней подробнее. Я намеренно подчеркнула слово «официально», чтобы у принца не возникло ощущения, будто мы его подозреваем. Хотя, согласно данным наших пронырливых Ищеек, он действительно один-единственный во всем Лесном королевстве приобретает эту краску. Официально, неофициально, как угодно. Его Высочество отнюдь не был против поболтать на эту волнующую тему. — Да, это правда, я заказываю черную амарантовую к-краску у иджикаянских к-купцов на Плавучем рынке. Уже где-то год или полтора. Они привозят мне ее раз в месяц. Сначала я просто к-копил банки с к-краской, потому что меня привлекала ее редкость, но потом понял, к-как применить ее для работы. Так родилась моя «Черная серия» — три десятка к-картин, выполненных только этой к-краской и больше ничем. — А почему, вы говорите, эта краска редкая? Лиссай обрадовался вопросу и, приготовляясь к рассказу, уселся поудобнее (принц уступил мне кресло, а сам сидел со скрещенными ногами на полу. Эта поза пробудила во мне какую-то смутную идею, но я так и не поняла, какую). — Дело в том, милая Тинави, что эту к-краску можно добыть только в одном-единственном месте в мире — в городе Мудра. Вы ведь знаете, что из себя сейчас представляет бывшая столица Срединного государства? — Ну… Примерно. Я знаю, что, после того, как ее сожгли драконы, Мудру сочли проклятой, как и все Срединное государство, и поэтому оставили, как есть. Постепенно Мудру захватила пустыня. Видимо, и сегодня там только остовы древних зданий и пески? — Все верно, да. Пустыня Тысячи Бед, как ее теперь называют. Но и на этой, к-казалось бы, мертвой территории есть жизнь. Там обитает много пустынного зверья, духов и нечисти, к-кочует несколько смелых племен. А также там добывают вещи на продажу иджикаянские авантюристы: вещи редкие, старинные, за чью добычу нередко приходится заплатить собственной головой. Дело в том, что драконье пламя, уничтожая города, к-консервирует их: из-за волшебного огня город не сгорает и не рушится, как при обычном пожаре, а как будто бы тает и превращается в собственную стеклянную к-копию, оплывшую по бокам. Когда я был ребенком, Сайнор показывал нам с братьями Мудру, столицу наших предков. Поучительное и грустное зрелище. От моего внимания не ускользнуло, что Лиссай называет своего папу, короля, по имени. Сурово! Принц продолжил: — Черную к-краску добывают в развалинах университетского района Мудры. Если к-купцы не солгали мне, то ее получают, перетирая остатки древнего алтаря богини Авены. — Ничего себе, — я удивилась. — У краски есть какие-то волшебные свойства? Лиссай пожал плечами: — Иджикаянские к-купцы приписывают ей столько чудесных свойств, что даже самый доверчивый человек в мире призадумается, не слишком ли это. Я же ценю черную к-краску за выдающиеся художественные к-качества. — Какие именно? — От картин, написанных ею, просто невозможно оторвать взгляд. Пойдемте, я лучше покажу, — робко улыбнулся Лиссай. Я с удовольствием проследовала за ним к небольшой дверце, расположенной в дальнем конце комнаты. — У меня тут есть несколько подсобных помещений, где я храню уже завершенные к-картины, — пояснил принц. Но, когда мы зашли в нужную комнатку, лицо Его Высочества приняло растерянное выражение. Кладовка была полна разноразмерных картин, большинство из которых были повернуты рисунком к стене. Но на тех, что стояли лицом к нам, были аккуратно срезаны холсты… Напрочь. Под корень. Ножницами. — К-как такое может быть! — опомнился принц. — Где же мои работы? — я с бьющимся сердцем начала проверять «отвернутые» шедевры. То же самое. Только рамы и подрамники. Холсты пропали. — А вы давно их проверяли, Лиссай? — Я не помню, — задумчиво протянул он. — К-когда я заканчивал новые работы, я обычно просил к-кого-нибудь из слуг отнести их сюда. Так что, вероятно, сам я никогда не проверял наличие к-картин, — в его голосе не было особой грусти, только бесконечное удивление. Это хорошо. Не так грустно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!