Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Для этого персонажа мне ужасно не хватает повязки на глаз и деревянной ноги, – вздохнул он. – Времени нет, сэр Хьюго – смотрите! – вскрикнула Корделия. Гребная лодка с мисс Глаз-да-глаз и Одеждой Злобы уже была на полпути к королевскому галеону. С громоздкой коробкой под сюртуком Корделии было довольно затруднительно завязать бандану вокруг шеи, но с помощью Гуся ей это удалось. – Мы должны попасть на корабль! Корделия, Гусь и сэр Хьюго сползли с утёса и прокрались на пляж. Солдаты возвращались на опустевшей гребной лодке. Хрустя галькой, они затащили её на мелководье и вместе с остальными стражниками промаршировали к королевским каретам, вперив взгляд в дорогу на тот случай, если появятся те трое преступников, которых им велели арестовать. Они не заметили, как из-за низкорослого куста выбрались украдкой три фигуры, бросились в воду и оттолкнули лодку на глубину. К тому времени, как один из солдат обернулся и поднял крик, вёсла уже махали вовсю, а лодка скользила к королевскому галеону. За бряцаньем якоря, поднимаемого со дна, никто на большом корабле и не слышал воплей солдат. Не слышали они и мушкетную очередь, выпущенную в лодку-беглянку. – Сэр Хьюго, пригнитесь! Плюясь и шипя, как жир на раскалённой плите, пули вгрызались в море позади лодчонки. Но, прежде чем солдаты успели перезарядить свои оружия, она оказалась там, где её было не достать. – Быстра же эта посудина, разрази меня гром! – Поставив ногу на нос рассекающей волны лодки, сэр Хьюго наблюдал, как королевский галеон уплывает всё дальше. – Мы… так… никогда… их… не… догоним, – пропыхтел Гусь, налегая на своё весло. – Ты… не… можешь… ничего… придумать? – задыхаясь, спросила между гребками Корделия. Несколько минут они гребли в тишине, глядя, как солдаты на берегу уменьшаются, начиная казаться игрушечными. Королевский галеон стремительно бежал в открытое море, ветер раздувал его паруса, как белые юбки. – Как же нам их догнать? – отчаянно простонала Корделия. Сэр Хьюго обмотался парусиной, которую нашёл на дне лодки, и прислонился к мачте, явно стараясь выглядеть загадочно и драматично на фоне неба. Тут о борт лодки ударился гребень волны. – А-А-А! Во имя Нептуна! – выругался сэр Хьюго, валясь на Гуся. Гусь запутался в парусине и выпустил весло. Корделия успела перехватить весло прежде, чем его слизнула волна, и вытащить из уключины. Яростно вцепляясь в него, она с удивлением обнаружила, что Гусь улыбается. – Я понял! – с широкой улыбкой сказал он. – Прямо как с моим корабликом на озере в Гайд-парке! Он содрал парус с сэра Хьюго и поднял его на короткую мачту. Через несколько минут они уже резво рассекали воду: парус наполнял щедрый ветер, а вёсла были брошены на дно лодки. Рука Гуся лежала на руле, глаза у него светились. Они догоняли королевский галеон! – Будем надеяться, что никто не посмотрит назад и не увидит нас, – сказала Корделия. – Хотя вон этот Весёлый Роджер вполне сойдёт за маскировку. Сэр Хьюго, явно радуясь новой декорации в виде паруса, снова встал на нос лодки. На этот раз он с тоской глядел на горизонт, прикрывая глаза от лучей поднимающегося солнца, а на его лице, по его мнению, было написано благородное томление. – Первым делом, – сказала Корделия, – нам нужно будет найти принцессу и дать ей настоящую Шляпу Мира. Гусь кивнул. – А потом? – Потом мы… потом мы отберём у мисс Глаз-да-глаз Одежду Злобы и выбросим в море? – предложила Корделия. – Да, – согласился Гусь. – Хороший план. Глава 36 К тому времени, как королевский галеон и Le Bateau Fantastique поравнялись друг с другом, солнце уже стояло высоко в небе. Никем не замеченная, маленькая шлюпка скользнула в тень английского галеона. Двое трудолюбивых матросов опустили парус и привязали лодочку к верёвочной лестнице, свисающей с борта здоровенного корабля. Третий матрос просто наблюдал и изредка порыкивал: «Ар-р-р-р-р, пошевеливайтесь, бездельники!» Корделия поглядела вверх. С палубы доносились крики и свист, потом послышался плеск сброшенного в воду гигантского якоря. – Думаю, нам нужно забираться на борт сейчас, – тихонько сказала она Гусю. – Может, удастся спрятаться, если там все заняты тем, что пытаются выглядеть лучше французов. – Хорошая идея, – отозвался он. Сэр Хьюго прошептал: – Чёрт побери! Путь героя почти достиг своей кульминации! Солнце войдёт в полуденный зенит – и игра началась! – Он вытащил меч из ножен и рассёк им воздух. – Что скажете, господа актёры? Давайте вышвырнем их назад во Францию! – Нет, сэр Хьюго – мы здесь не для того, чтобы швыряться французами! – прошипела Корделия. – Мы здесь для того, чтобы помочь принцессе! И остановить лорда Витлуфа. – И мисс Глаз-да-глаз, – добавил Гусь. Сэр Хьюго расплылся в несколько непонимающей улыбке и полез вверх по лестнице. – По крайней мере мечом он дерётся хорошо, – пробормотал Гусь, и дети поспешили за ним. Они обнаружили актёра драматично скрючившимся за какой-то бочкой и притаились с ним рядом. На галеоне бурлила жизнь. Лакеи в алом бегали из стороны в сторону, расставляя цветы, расправляя флаги Англии и пристраивая повсюду льстивые портреты короля Георга (вид у которого был чрезвычайно здравомыслящий и самый благородный). На палубе лицом друг к другу стояли два обитых бархатом трона. Один был гораздо выше и солиднее другого. На палубе французского корабля, отделённые узкой полосой моря и воздуха, наблюдала за происходящим дюжина французских придворных в сине-золотых одеждах. Один, в особенно длинном и кудрявом парике, крикнул: – Я надеюсь, вы не ожидаете, что наш коголь станет есть вашу англесскую еду. Корделия и Гусь высунулись из своего укрытия. – Это, наверное, французские Творцы, – выдохнул Гусь, вглядываясь в самых пышно одетых людей, разгуливающих по палубе. – Я слышал, у короля Луи есть Парфюмер и Парикотворец! Корделия рассматривала английский корабль. – Королевская каюта будет на корме, – прошептала она. – Нам нужно спуститься вниз. Она указала на дверцу под ютом, и Гусь кивнул. – Аргх! – вскрикнул сэр Хьюго. – Заноза! – Он подпрыгнул, держась за колено. Какой-то лакей завизжал и уронил поднос корзиночек с вареньем. Все повернули головы в его сторону и застыли. Корделия и Гусь пригнулись как можно ниже, не смея шевельнуться, чтобы и их случайно не заметили. – Не страшитесь! – объявил сэр Хьюго всем вытаращившимся на него лакеям. – Ибо миссия моя благородна: я… – Это ещё что за заяц? – прогремел чей-то голос. На юте появился некий человек. На нём был королевско-синего цвета сюртук с золотыми пуговицами, белый парик и чёрная треуголка. Выглядел он очень внушительно. – Я вовсе не заяц! – гаркнул сэр Хьюго. – Я капитан королевского галеона, – заявил человек. – И я сразу могу распознать зайца. – Я сэр Хьюго Лейся-песня, – вскричал сэр Хьюго, рисуя своим мечом в воздухе серебряную дугу. – И я не позволю, чтобы какой-то заносчивый нахал с занозистой посудиной называл меня зайцем! Капитан спустился с юта и зашагал к сэру Хьюго, который так быстро размахивал мечом, что тот превратился в едва различимую серебряную вспышку. – Помнишь, как сэр Хьюго сражался на сцене? – уверенно прошептал Гусь. – Он легко победил. Капитан встал в стойку и тоже вытащил меч из ножен. Одним свирепым взмахом он пробился своим оружием сквозь серебряное мельтешение меча сэра Хьюго. Дзынь! – АЙ! И сэр Хьюго уже отчаянно пригибался и уворачивался, пока капитан спокойно пронзал и резал воздух вокруг него. – А, – сказала Корделия. – Думаю, сэр Хьюго хорош в драке на мечах, только когда он играет, а у его соперника меч деревянный. Гусь уныло кивнул, глядя на взвизгивающего сэра Хьюго. Каждый лакей, придворный и матрос на палубе был поглощен сражением. Даже французы на своём корабле кричали и вопили, наблюдая, как капитан ловкими взмахами меча срезает с наряда сэра Хьюго пуговицы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!