Часть 14 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Надеюсь, она хорошо о вас заботится, — добавляет Кэмерон.
— Она просто прелесть! Меня так и подмывает увезти ее с собой! — подхватывает Саймон.
Я морщусь. Кэсс, напряженно уставившись в тарелку, заливается краской; она делает вид, что замечание Саймона нисколько ее не задело. Саймону нужна женщина вроде Оливии, чтобы держать его в узде. Такие шуточки до добра не доведут — ему надо быть осторожнее.
— И сколько всего у вас шале, Кэмерон? — спрашиваю я, вспомнив слова Реа про то, как неприятно Кэсс находиться здесь, и попытавшись сменить тему.
— Пять в Ла-Мадьер — тут я начинал, и это мой любимый курорт — и двадцать по всем Альпам. Все высококлассные, люксовые, но в разном стиле. Тут и модерн, и ретро, и огромные, и маленькие — мы называем их «уютные», — но непременно с высочайшим уровнем сервиса.
— Нам очень нравится у вас, — замечаю я. — Это Реа, моя жена, предложила сюда приехать — кажется, раньше она устраивала мероприятие в одном из ваших шале, так ведь?
— Угу, — запнувшись, отвечает Реа и протягивает Милли бокал, чтобы та подлила ей вина, хотя она и так выпила больше чем следовало. — Мероприятие. Оооооочень симпатичное мероприятие.
Я бросаю на нее укоризненный взгляд, но Реа склоняется к Мэтту и шепчет что-то ему на ухо. После того, что было между нами наверху, перед ужином, когда мы испытали особенную близость, какой не знали уже давно, мне показалось, что ситуация должна измениться. Я решил, что Реа все-таки будет сдерживаться, особенно в присутствии Кэмерона, который важен для моего бизнеса. Но нет, она опять напилась и флиртует с менеджером… Внезапно мне становится жарко и очень хочется выйти на воздух. Я встаю — слишком резко, — задеваю стол, и как минимум четыре бокала опрокидываются, заливая вином девственно-белую скатерть.
— Вот дерьмо!.. Ох, то есть — простите!
Я поднимаю бокалы, но Милли уже торопится ко мне с салфетками и кухонным полотенцем и начинает вытирать пятна.
— Ничего страшного, не беспокойтесь, — говорит она. — Если все закончили, может быть, я просто уберу со стола? Давайте я подам вам еще вина и диджестивы в гостиную.
— Вот это моя девочка! — ухмыляется Кэмерон. — Хьюго, — он хлопает меня по плечу и, прежде чем встать, выпивает до дна свой бокал, — тут не о чем беспокоиться. Всё в полном порядке. Именно за это богачи и платят, приезжая сюда, — чтобы наводить беспорядок, который не придется убирать самим.
Мне хочется, чтобы Милли заметила мой сочувствующий взгляд, но она слишком занята устранением последствий. Пусть я и не гений общения, но даже мне сейчас стыдно за Кэмерона.
Пока все перемещаются из-за стола в гостиную, я выскакиваю на улицу, чтобы немного проветриться, но почти сразу возвращаюсь, поскольку ветер стал еще сильнее, и снег метет практически горизонтально. Остальные уже расположились на диванах с меховыми подушками и пледами. Саймон рассказывает Кэмерону какую-то бородатую и, естественно, непристойную шутку; Кэсс выглядит смущенной. Реа уселась рядом с Мэттом, что совсем мне не нравится. Она опять с полным бокалом, хоть и знает, что может быть беременна.
Милли входит и еще раз подливает всем вина.
— Кэмерон, мне позвонили из службы такси — машина, которую они послали, застряла в заносе. Вы не против подождать? Если честно, я даже не знаю, что еще можно сделать.
— Наверняка тут есть запасная спальня на случай, если он останется ночевать, да, Милли? — рокочет Саймон. — Да и вообще, нельзя разбивать компанию!
— Кэмерон, может быть, я постелю вам в мансарде, на всякий случай? — спрашивает Милли. — Конечно, если никто не возражает.
Кэмерон нетерпеливо машет рукой:
— Я подожду такси. Торопиться мне некуда. Могу даже пройтись пешком — до моего дома совсем недалеко. Да и проветриться не помешает.
— Конечно, решайте сами, но погода очень сильно испортилась — я не удивлюсь, если такси совсем не приедет, — отвечает Милли. — В любом случае я постелю вам наверху. Мало ли что…
— Спасибо, дорогуша, — говорит Кэмерон.
Милли продолжает натянуто улыбаться, но я вижу, что ей неприятно.
— Я оставлю напитки здесь. Если нет других пожеланий, то я, наверное, могу идти? — спрашивает она. — Во сколько подать вам завтрак утром?
Саймон смотрит на часы.
— Ух, оказывается, уже поздно! Может, около девяти? Тогда мы успеем на встречу с инструктором в десять, если поторопимся.
Милли кивает.
— Конечно. Увидимся утром.
Реа смеется — слишком громко — над каким-то замечанием Мэтта. Я встаю.
— Надеюсь, вы меня извините. Я что-то устал; пожалуй, лягу спать… Кэмерон, было приятно познакомиться. — Это ложь, ничего приятного не было. — Я позвоню вам на следующей неделе, когда вернусь на работу, и мы обсудим наше дальнейшее сотрудничество. Вы согласны? Или мой секретарь свяжется с вашим, чтобы договориться об удобном времени…
Кэмерон поднимается с дивана, чтобы пожать мне руку.
— Да, звучит здорово, приятель. С удовольствием покажу вам попозже другие наши шале, чтобы вы знали, что именно мы предлагаем — и зачем мы вам нужны. — Он нетвердо держится на ногах и не может сфокусировать глаза на моем лице. — Рад был познакомиться с вами — и, конечно, с вашей очаровательной супругой.
Реа саркастически ухмыляется и отвечает, едва ворочая языком:
— А уж мы как рады, Кэмерон!
Мне становится до того противно, что я готов залепить ей пощечину. Кэмерон придурок, но все равно, как она смеет? Она знает, как это важно для меня. Для нас обоих.
Я поднимаюсь в спальню и валюсь на кровать. Хотя всю эту неделю я употребляю спиртное куда умеренней остальных, голова у меня кружится и уже начинает побаливать.
Кое-как поднимаюсь с постели и бреду в ванную поискать обезболивающее. Снизу доносится взрыв хохота. Я достаю из своего несессера упаковку парацетамола, но она пуста. Голова уже раскалывается от боли. Наверняка у Реа должны быть таблетки. Я открываю молнию на ее косметичке и перебираю кисти, баночки и тюбики с помадой. До меня долетает ее аромат. Хорошо бы Реа сейчас тоже легла, чтобы не ставить меня в неловкое положение… Один Господь знает, что она хочет показать. Мне нужно подписать с Кэмероном договор. Нужно, чтобы Саймон инвестировал в мою компанию — правда, он сегодня перепил даже Реа, так что, вероятно, об этом можно не беспокоиться…
Мои пальцы натыкаются на упаковку с таблетками, и я вытаскиваю ее наружу.
Это не парацетамол.
21
Январь 2020 года, Ла-Мадьер, Франция
Реа
Саймон с Кэмероном соревнуются — кто выпьет больше шотов. Меряются членами (к счастью, в переносном смысле). Кажется, это одна из тех редких ситуаций, когда обоим соперникам есть чем похвастаться. Бедняжка Хьюго… Он тут совсем не у дел. Хорошо хоть догадался уйти спать, вместо того чтобы и дальше бросать на меня грозные взгляды. Ну его к черту!
Милли, похоже, тоже удалилась к себе. Интересно, она живет в шале, вместе с нами? Наверное, да. До сих пор я об этом как-то не думала. В такую погоду и носу на улицу не высунешь. Кэмерон, судя по всему, остается на ночь, так что, к сожалению, быстро избавиться от него не выйдет. Мы с Мэттом пристроились в уголке дивана. Комната крутится у меня перед глазами. Вино сегодня вечером было потрясающее. Хоть я и не хотела приезжать, еда и выпивка тут великолепные. Я подливаю себе в бокал из бутылки, оставленной Милли, и падаю обратно на диван. Закрываю глаза, и моя голова начинает клониться к Мэтту, пока не оказывается у него на плече. Не важно — Саймон и Кэмерон на нас и не смотрят.
— Так что, покатаемся завтра? — мурлычу я.
Моя рука медленно подбирается к его ширинке, а потом, словно случайно, ложится на нее. Я чувствую, что у Мэтта эрекция.
— Ты уверена, что хочешь кататься в такую погоду? — спрашивает он, слегка поежившись.
Я поднимаю голову и смотрю в панорамное окно на другом краю гостиной. Снаружи горит свет, и я вижу, что снег метет еще сильней, чем прежде.
— Пожалуй, нет… — Вздыхаю. — А ты?
— Нет, если есть такая возможность. — Мэтт прикрывает ширинку подушкой и прижимает сверху мою руку. — У меня на этот случай есть и другие варианты.
Я заглядываю ему в глаза, расстегиваю молнию и кладу руку на его напряженный член.
— У меня тоже, — шепчу. — Посмотрим, что из этого выйдет.
Другой рукой я передаю ему свой телефон.
— Запиши свой номер, и я пошлю тебе сообщение. Хьюго собирается кататься, чтобы угодить Саймону, так что, возможно, нам удастся… выпить кофе или еще что-нибудь…
Я двигаю рукой и вижу, как ему трудно сосредоточиться, чтобы записать свой номер в моем телефоне.
— Хорошо, — отрывисто вздыхает Мэтт. — Договорились. Жду не дождусь кофе… или еще чего-нибудь. Думаю, тебе лучше остановиться, иначе…
Я легонько его сжимаю, и Мэтт стонет, когда я убираю руку.
— Увидимся завтра. За кофе. Или еще за чем-нибудь. А сейчас мне пора спать.
* * *
Я вскарабкиваюсь по лестнице и стараюсь как можно тише открыть дверь, чтобы не разбудить Хьюго; наверняка он будет злиться, что я напилась. После Мэтта я вся горю, но из-за усталости и алкоголя лучше будет обойтись без приставаний Хьюго — не настолько мне хочется.
Однако когда я открываю дверь, то вижу, что в спальне зажжен свет. Хьюго сидит на кровати спиной ко мне, глядя в окно на снег, который валит с такой силой, что превращается в белые диагональные линии.
— Хьюго? Что с тобой? — спрашиваю я, пытаясь говорить внятно; не хватало еще, чтобы он начал отчитывать меня за то, что я плохо исполняю роль идеальной жены. В который раз… — Знаю, я чуток перебрала, но, честное слово, без этого мне было не выдержать их болтовню, да и вообще я на сто процентов уверена, что Кэмерон захочет работать с тобой — а мы же ради этого и приехали. И Саймон готов инвестировать, так что все будет…
Он медленно поднимается и разворачивается ко мне. Я замолкаю. Никогда не видела Хьюго в такой ярости.
book-ads2