Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С распростертыми объятиями (англ.). 29 137 м. 30 «Погонными» называли орудия парусного корабля, установленные в носовой части, – они могли стрелять только вперед. 31 «Браун Бесс» – «Смуглая Бесс». Такое прозвище имел английский мушкет калибра 19-мм, стоявший на вооружении британской армии и морской пехоты. 32 «Вперед, ребята!» (англ.) 33 «Заря-2» – светозвуковая граната, применяемая спецподразделениями РФ. 34 Так поначалу назывался Никольский рынок на Садовой улице. 35 Шведы. 36 Так в Петербурге называли Никольский морской собор. 37 «Adler» – орел (нем.). 38 С начала наполеоновских войн англичане посылали свои военные корабли в Бостон и другие порты новообразованных САСШ и насильно забирали моряков-британцев для службы на своих кораблях. Американцы ограничивались лишь протестами. Лишь при президенте Джефферсоне, начиная с марта 1801 года, этой практике был положен конец. 39 «Через тернии к звездам» (лат.). 40 Кашин мост – мост через Крюков канал, соединяет Коломенский и Казанский острова. 41
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!