Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
16 ВЧ-5402, дислоцируемая на Измайловском проспекте Северной столицы, получила это прозвище за цвет мундиров военнослужащих. Она принадлежала к СМЧМ – специальным моторизированным частям милиции, и службу в ней несли солдаты и сержанты-срочники. 17 Полуавтоматический пистолет Ярыгина. 18 Граф Георг Магнус Спренгтпортен – шведский генерал, перешедший на русскую службу в 1786 году, был назначен императором Павлом своим личным представителем в Париж. 19 Гогландское сражение между русским и шведским флотом произошло 17 июля 1788 года. 20 Выстрел с «подпрыгивающей» осколочной гранатой. При попадании в преграду выстрел подскакивает и взрывается в воздухе на высоте около 1,5 метра. Такой боеприпас позволяет эффективнее поражать лежащего и находящегося в траншее или окопе противника. 21 В 1830 году эту башню переименовали в «Толстую Маргариту», каковое название используется и по сей день. Часто название сокращают до «Толстая Марта». Тогда же башню городские власти начали использовать как тюрьму. 22 Скотч (scotch) по-английски «шотландское». 23 Paddy – уменьшительное от «Патрик» – пренебрежительное название ирландца. 24 После изгнания большинства ирландцев из Ольстера и некоторых других территорий, на их место расселили равнинных шотландцев, исповедовавших шотландскую версию англиканской религии. 25 Интрепель – оружие абордажников, представляющее собой род топора, с обухом в форме четырехгранного заостренного зуба, загнутого несколько назад. 26 3,66 м. 27 Один английский фунт – 0,45 кг. 28
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!