Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пистолет системы Ярыгина. 42 Жанетта Грудзинская – вторая (морганатическая) супруга Константина Павловича, получившая от императора Александра I титул княгини Лович. 43 God helps those who help themselves – английский эквивалент поговорки «Береженого Бог бережет». 44 «Новая забота» (нем.). 45 Латинское название Шотландии. 46 Этот виски существует и поныне, но теперь называется «Стратайла». 47 Предупрежден – вооружен (лат.). 48 До Орфографической конференции 1901 года слово «rot» (красный) писалось, как правило, «roth». 49 В «Божественной комедии» Данте его гидом по кругам ада являлся именно Вергилий. 50 Оксфорд и Кембридж исторически являлись неким нагромождением «колледжей», каждый со своими профессорами, общежитиями, библиотеками и традициями. Сент-Бенет’с, ныне Корпус Кристи, был самым бедным из них. 51 Почти пять метров. 52 Викбольд – село близ Кёнигсберга, известное своим пивом. «Бок» (Bock) – «козел» (нем.), крепкое пиво с козлом на этикетке. 53 В английском языке того времени «расами» часто называли другие народы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!