Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 96 из 351 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Страчан сел в машину и поехал по тропе. Как только «сааб» приблизился к дороге, из-за поворота показался полицейский «рейнджровер». На узком пространстве две машины сбавили скорость, чтобы разъехаться: словно две собаки осторожно обходили по кругу перед тем, как сцепиться. Затем «сааб» дал газу и покатил с ровным рычанием. Стоя спиной к ветру, я ждал, пока остановится «рейнджровер». Выйдя наружу, Фрейзер направился к багажнику, а Броуди подошел ко мне, посматривая на быстро исчезавшее пятнышко автомобиля Страчана. — Что ему было здесь нужно? — Приехал предложить помощь. — Обойдемся без него. — Как сказать. Я поделился своей идеей воспользоваться радио на яхте. Броуди вздохнул. — Я сам должен был догадаться. Однако яхта Страчана нам не понадобится. На любой лодке в заливе есть канал связи с берегом. Даже на пароме. — Но яхта ближе, — отметил я. Броуди нахмурился от перспективы просить одолжение у Страчана. Как бы его ни корежила идея, в ней был смысл. — Ладно. Ты прав. Подошел Фрейзер, сжимая ржавые стальные стержни арматуры, какие используются в бетонных фундаментах. — Вот остались после строительства школы, — пояснил Броуди. — Годятся. Фрейзер бросил стержни на траву. Глаза были по-прежнему красными. — Мне не хочется бросать его здесь… — Если есть другие предложения, поделись, — сказал Броуди без тени злости. Сержант кивнул с жалким видом. Пошел к «рейнджроверу» и вернулся с тяжелым молотком и рулоном ленты. Затем зашагал впереди нас к фургону напряженной, но решительной походкой. При виде Дункана, открытого всем ветрам и дождям, словно жертвоприношение, он дрогнул. — О б… — Если вам будет от этого легче, то он не чувствовал боли, — сказал я. Фрейзер метнул на меня сердитый взгляд: — Да? Откуда вы знаете? Я сделал глубокий вдох. — Потому что был уже мертв, когда загорелся фургон. Злоба испарилась с лица сержанта. Броуди встал рядом. — Ты уверен? Я посмотрел на Фрейзера. Для нас всех это очень сложно, но ему будет тяжелее всего. — Продолжайте, — грубо сказал он. Я провел их по мокрой траве к тому месту, откуда лучше видно череп. Куски черной плоти все еще держались на кости, полированные дождем. Щеки и губы сгорели, обнажив зубы в пародии на располагающую улыбку констебля. Мне самому было не по себе. Думай о расследовании, а не о человеке. Я указал на зияющую дыру в черепе. — Слева, видите? Фрейзер посмотрел и отвернулся. Голова была слегка повернута набок, отчасти лежала на щеке. При таком раскладе было сложно оценить повреждение, но ошибиться невозможно. Отверстие от теменной до височной кости слева напоминало вход в темную пещеру. Броуди прочистил горло. — Такое могло произойти от огня, как ты думал с Дженис Дональдсон? — Никоим образом. Дункана ударили куда сильней, чем Дженис. Даже отсюда видно, что осколки попали внутрь черепа. Значит, пролом нанесен снаружи, а не от внутреннего давления. Судя по положению рук, он рухнул, не пытаясь опереться. — Чем был нанесен удар? Молотком или чем-то подобным? — спросил Броуди. — Нет, не молотком. Тогда бы дыра была круглой, а не неправильной формы. Пока могу лишь предположить, что это была некая дубинка. «Или рукоятка от фонарика», — подумал я. Стальной каркас фонарика Дункана выглядывал сквозь пепел рядом с телом. Форма, размер и вес как раз подходили для подобного удара. Однако нет смысла строить догадки до приезда следственной команды. Фрейзер сжал кулаки, он не мог отвести глаз от трупа. — Он был крепкий парень. Он не сдался бы без боя. — Возможно, нет, но… — осторожно объяснил я, — похоже, он стоял спиной, когда нанесли удар. Тело лежит лицом вниз, ноги направлены к двери. Значит, Дункан отвернулся от входа и упал вперед. — А его не могли убить снаружи, а затем перенести в фургон? — спросил Броуди. — Не думаю. Во-первых, под ним стол, на который, видимо, он налетел. Вряд ли его тело могли поднять так высоко. Во-вторых, Дункана ударили сюда, сбоку головы, — сказал я и постучал себе над ухом. — Значит, убийца размахивался сбоку, а не сверху, как обычно бывает. До Фрейзера пока не дошло. — И какая тут связь? — Потолок в фургоне слишком низкий для удара сверху, — ответил за меня Броуди. — Пока мы только предполагаем, но все сходится, — сказал я. — Убийца стоял сзади Дункана, между ним и дверью. Череп проломили слева — значит, он левша. Шквал с дождем не утихал, пока мы молча смотрели на тело Дункана. Я ждал, кто заговорит первым. Как ни странно, это оказался Фрейзер. — Следовательно, он впустил убийцу внутрь, а затем отвернулся. — Похоже, что так. — О чем он думал? Боже, я ведь говорил ему быть осторожным! Сомнительно. Однако если сержанту необходимо поменять свои воспоминания, чтобы очистить совесть, я ему мешать не буду. Не знаю, как Фрейзер, но Броуди не упустил самый важный момент. Дункан не думал, что ему угрожает опасность со стороны пришедшего человека. Броуди взял у сержанта ленту. — К делу. 18 Лента, натянутая меж стальных стержней, что вбил в землю Фрейзер, трещала и извивалась. С одной здоровой рукой я мало чем мог помочь. Броуди держал стержни, а Фрейзер вколачивал их молотком на расстоянии метра друг от друга, и так по всему периметру вокруг фургона. — Не хотите попробовать? — спросил на полпути сержант, тяжело дыша. — Извини, тебе придется самому. У меня артрит, — сказал Броуди, потирая спину. — А, ладно, — пробурчал Фрейзер и заколошматил по стержню, будто выплескивая свою злость и горечь. Наверное, Броуди специально предоставил ему такую возможность. Я стоял рядом, втянув шею от холода и сырости, пока они протягивали ленту. Это была символическая преграда, и все же мне было неудобно бездействовать, пока они борются с ветром, чтобы закрепить трепещущие концы ленты. Наконец дело было завершено. Мы замерли, глядя напоследок на фургон за ненадежным сооружением. Затем молча направились к «рейнджроверу». Наша следующая задача — сообщить на землю о случившемся. Пусть Уоллес и не сможет прислать подкрепление, пока не утихнет ураган, убийство офицера полиции поднимет расследование на другой уровень. До приезда следственной команды жизненно важно держать связь с внешним миром. Особенно для Фрейзера, который понуро тащился впереди нас. Он терзался от горечи поражения. Броуди вдруг остановился. — У тебя остались пакеты? Он смотрел на пучок жесткой травы под ногами. Там запутался темный предмет. Я достал продуктовый пакет, который прихватил из отеля, и передал Броуди.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!