Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может, нам стоит позвонить в полицию? – сказала я с колебанием, делая высказывание больше похожим на вопрос, чем на утверждение, когда машина замедлила ход. Высокие фонари осветили пустую парковку, когда Патрик опустил стекло, вставил карточку, и ворота отъехали в сторону. – Как ты ее получил? Его глаза снова встретились с моими в зеркале. – Мэм, это та самая, что была сегодня утром. Вы сами мне ее отдали. Да? Я была права, когда сказала Франко, что это был долгий день. Из-за всего происходящего и моей неудачной детективной работы я, должно быть, забыла ее вернуть. – Что ж, я рада, что хоть один из нас готов. Я осмотрела боковую часть здания. Ничего необычного. Мои прежние опасения по поводу пожара или разрушения притихли. – Я представляла себе пожарные машины и пламя, – сказала я вслух. Патрик припарковал машину возле двери, в которую мы входили ранее днем. – Выглядит пустым. – Мэм, я хотел бы проводить вас внутрь. – Думаю, мне бы тоже этого хотелось. Когда мы подошли к двери, я остановилась. – Мы не можем попасть внутрь. Патрик поднял ту же самую карточку, которой он воспользовался, чтобы открыть нам вход на парковку. – Откроет дверь, но у каждого объекта есть определенный код для входа в систему сигнализации. Они меняются регулярно и известны только администраторам зданий и службе безопасности. У нас первоклассная система. Мой водитель поднял трубку телефона. – Ваша помощница, Уинифред, прислала мне код. Я вздохнула. – Да? Я не могла до нее дозвониться. Патрик пожал плечами, вставляя карточку. Едва мы переступили порог, как слабый писк сигнальной системы предупредил нас о ее присутствии. Еще через пятьдесят восемь секунд полиция будет извещена о взломе. Я уже начала удивляться, как Винни удалось получить код, когда вдруг писк прекратился. – Полагаю, код был верным? – сказала я. – Да, мэм. Вход и коридор были скудно освещены. Чем-то напоминало затененный туннель, когда мы возвращались назад по тем же ступеням, что и днем, и шли обратно к офисам. Желтый свет лился из–под закрытой двери кабинета Рикардо, того самого, в котором я была раньше. – Рикардо здесь? Вместо ответа Патрик протянул руку мимо меня, повернул ручку и толкнул дверь. Сделав один шаг за дверной косяк, я замерла. Мы больше не были одни. Мои мысли метнулись к человеку за столом Рикардо. – Что? Почему... – Патрик, ты можешь идти. Я не узнала низкий голос, командовавший моим водителем, и в темной комнате, освещенной только кругом настольной лампы, я не могла видеть всего человека за столом. Однако, когда мои колени едва не подогнулись, я все поняла. Я знала, что это тот самый человек, который был на парковке раньше. Мне не нужно было видеть его всего. Этот человек наполнил кабинет всепоглощающей аурой. В круге света я увидела большие руки, сложенные под сильным подбородком, покрытым подстриженной темной бородой, и белую накрахмаленную рубашку, натянутую на широкую мускулистую грудь. – И закрой дверь. Его приказы не оставляли места для споров, но именно таков был мой план. – Подожди, – сказала я, оборачиваясь, но Патрик уже отступал. Человек, которого я считала своим защитником, не смотрел на меня, но кивнул человеку за столом. Он вовсе не был моим защитником. Он был предателем. – Сэр, – сказал Патрик, исчезая в коридоре. Когда дверь закрылась, мне удалось заставить ноги двигаться. Дюйм за дюймом я продвигалась вперед. По мере того, как я это делала, круг света рос, пока мое зрение не встретилось с темными глазами и гранитными чертами лица человека на парковке. – Кто ты такой? Мой голос дрогнул, угрожая выдать беспокойство. Я оглянулась на дверь, размышляя, смогу ли убежать, если Патрик остановит меня, если этот человек остановит меня. – Даже не думай потянуться к ручке. Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, я повернулась, выпрямив шею. Пряный запах его дорогого одеколона наполнил мои чувства, маленькие волоски на руках встали по стойке смирно, а кожа покрылась мурашками. Не обращая внимания на страх, который вызывало у меня пребывание наедине с этим человеком, я притворилась сильной. – Скажи мне, какого черта ты делаешь в моем распределительном центре? Мужчина встал и медленно отодвинулся от стола, маленький офисный стул откатился назад. Когда он поднялся, его тело прошло сквозь свет. Прежний пиджак исчез, и рукава его белой рубашки были закатаны почти до локтей, открывая подтянутые загорелые предплечья. Подобно чудовищу из научно-фантастического фильма он был огромен, его присутствие росло, пока он не стал доминировать в комнате. Хотя большая часть его тела исчезла в темноте, я чувствовала себя карликом в его присутствии. Его глубокий голос доносился из-за пределов света. – Арания, ты даже не представляешь, как долго я ждал этого дня. Добро пожаловать домой. Глава 5 Кеннеди Арания. Арания. Его произношение отличалось от слова «паук», слог меньше – «а-ра-ния». Имя отразилось от стен маленького офиса, заглушая все, что он сказал. Или, возможно, это был поток моей крови, струящейся через уши. В вихре эмоций мой разум наполнился мыслями – предостережение матери, имя Спарроу – но озвучить их было невозможно. В считанные секунды мой язык забыл свою роль. Вместо того чтобы говорить, бесполезная мышца приклеилась к небу, а слюна испарилась. Больше не теряясь в темноте, этот человек–гора обошел вокруг стола, его движения были грациозными и хищными, пока он не остановился передо мной, своей добычей. Мужчина был почти на шесть дюймов выше меня даже, когда я на каблуках, его темный взгляд скользнул вниз, будто я была просто ребенком. Прежде чем мои слова успели слететь с моих губ, его большая рука схватила меня за подбородок и потянула вверх. Комната больше не существовала. Все, что я могла видеть, – это его взгляд, устремленный на меня. С каждым наклоном вперед мой пульс учащался все больше и больше, пока мое дыхание не замедлилось, а колени не ослабли. Я чуть не упала в обморок. Нет. Сделав шаг назад и в сторону, я обрела дар речи и потребовала: – Скажи мне, кто ты. От того, как скривились его губы, у меня по спине пробежал холодок. Если он и улыбался, то в его глазах это не отразилось. Он снова поднял руку, но на этот раз не для того, чтобы дотронуться до моего подбородка, а чтобы пропустить локон моих волос сквозь пальцы. – Многообещающе, – сказал он. Еще один шаг назад. Мои попытки стать непреступной с треском проваливались. Еще один–два шага и я буду прижата спиной к стене. И хотя в этом человеке было что–то такое, что будоражило мои эмоции так, что я едва узнавала их, более умная часть меня знала, что мне нужно уйти.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!