Часть 30 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рид все еще был в Чикаго, на одном этаже моей квартиры, которая была забронирована для отряда Спарроу. В его распоряжении были все ресурсы.
– Да, – сказал Патрик, садясь справа от меня и активируя свой компьютер.
– Как много людей на этом рейсе?
– Сто тридцать семь мест плюс экипаж. Путевой лист не был обнародован, чтобы узнать, был ли самолет полон.
Прежде чем я успел что-то сказать, Патрик продолжил:
– Рид занимается этим. Ты же знаешь, что он его получит.
Знал. Он был лучшим.
– Что случилось?
– Официальное заявление гласит, что авария все еще расследуется. Некоторые источники спекулируют птицами. Самолет летел ниже, чем обычно. Однако на этой стадии полета их высота должна была быть слишком высокой для встречи с птицами. Такое обычно происходят при взлете или посадке. Авиакомпания не желает заявлять о неисправности самолета или технической неисправности или даже ошибке пилота без тщательного расследования.
Мою грудь сжало при мысли о вынужденной посадке, которая поставила под угрозу более сотни жизней.
– Их спас пилот.
– Как чудо на Гудзоне. Он и второй пилот приземлились на кукурузном поле в Айове. К счастью, местность была безлюдной и открытой. В ближайшем городе по последней переписи населения проживает менее тысячи человек.
– Экипаж немедленно эвакуировал самолет. Через несколько мгновений после высадки капитана самолет взорвался. Обломки все еще горят и слишком горячи, чтобы подойти поближе. Национальному Совету по безопасности на транспорте (НСБТ) потребуется несколько лет, чтобы просеять обломки.
– Мне нужен полный список пассажиров, тех, кто был запланирован и опоздал на рейс, тех, кто был в самолете, и чей багаж был на борту. Я хочу знать, перевозил ли рейс что-нибудь еще – посылки, почту, коммерцию. Что-нибудь.
Одна мысль ударила меня в живот.
– Жертв нет?
– Еще нет. При посадке и эвакуации было несколько ранений. Их везут в больницу. До города Де-Мойн можно доехать за тридцать минут. Потребовалось некоторое время, чтобы доставить достаточное количество машин скорой помощи к месту крушения.
– Мне нужны имена всех пассажиров, получивших ранения, и их подробное описание. Что на счет… нашей приманки?
– Она в безопасности. Я получил зашифрованное сообщение, как только ее освободили. Она сделала заявление властям и отказалась от медицинской помощи. Я не стал утруждать себя тем, чтобы удостовериться в сходной группе крови, просто визуально она выглядела как мисс Хокинс.
– Сколько бы она ни получила, удвой это. Убедись, что она молчит.
– Она профессионал и хотела бы снова работать на вас. Она не скажет ни слова. Ее решение отказаться от лечения было лучшим вариантом и продемонстрировало ее способность мыслить самостоятельно. Их сходство поистине поразительно. Я считаю, что она может быть полезна в будущем.
Экран передо мной ожил репортажами с места событий из-за пределов Максвелла, штат Айова. Хаотичная сцена вспыхнула множеством огней от сирен полицейских и машин скорой помощи, в то время как на заднем плане продолжали гореть обломки «Боинга-737». Репортер говорил о рельефе местности. Несмотря на то, что этот район Айовы был известен своими открытыми полями, он также имел большую часть лесного массива.
В то время как большинство сообщений называли пилота героем, некоторые размышляли о человеческом факторе. Я откинулся на спинку большого кожаного сиденья и прислушался.
– Думаю, мы оба знаем, что пилот ни в чем не виноват. Мы должны подтвердить, кто это.
– Если только пилот не работает на МакФаддена или не связан с ним каким-то образом.
Мои внутренности скрутило от слов Патрика. Я был вне игры. Он прав. Было слишком рано делать какие-либо предположения.
– Узнай все, что сможешь, об этом человеке и втором пилоте. Я хочу знать о каждом вложении, о каждом центе, который у них есть, об их собственности, о долгах и долгах их гребаных детей. Я хочу знать, любят ли их супруги ходить по магазинам, играть с пони или ходить в казино. Я хочу знать, есть ли какая-то связь с чем-то преступным: даркнет, порносайты… что-нибудь. Я хочу знать, когда каждый из них в последний раз пил и когда в последний раз срал. Я хочу все.
Патрик ничего не ответил, но по тому, как его пальцы летали по клавиатуре, я понял, что мои приказы передаются через нашу защищенную сеть Риду и его команде. Скоро я получу ответы.
И у Патрика, и у меня на экране зазвенело объявление о входящем сообщении.
Мои глаза расширились от нового выпуска новостей, который прислал нам Рид. Это был контент в нижней части экрана: два подтвержденных трупа в четырехкомнатной квартире Блейз, Боулдер, штат Колорадо.
Стол заскрипел, когда мой кулак тяжело опустился на его поверхность.
– Это ее дом, где она жила до сегодняшнего дня. Это война. Полномасштабная война.
Выражение лица Патрика я видел и раньше, когда вокруг нас летали пули и взрывались самодельные взрывные устройства, когда мужчины и женщины, которых мы знали, были принесены в жертву ради дела, в которое нам говорили верить. Имя Спарроу не было причиной, по которой нам нужно было верить. Спарроу и все, что это значило, как то, что мы оказались здесь, летя на самолете, общаясь по сетям, которые превосходили технологии, используемые нашим собственным правительством.
Прошел слух, что МакКри нашли. Последствия этого были широко обсуждаемы, и казалось, что есть силы, готовые сделать все, чтобы остановить ее.
– Думаешь, что должен ей сказать? – спросил Патрик.
– Она еще не готова узнать все это.
Он покачал головой.
– О пожаре. Эти двое были ее соседями. Я узнаю их имена. Наши исследования показали, что она дружила с пожилой женщиной, которая жила этажом ниже.
Его пальцы продолжали печатать.
– Пауэлл… Джин Пауэлл.
– Она одна из пострадавших?
– Рид занимается этим вопросом. Информация не разглашается до тех пор, пока не будут уведомлены ближайшие родственники. Но это его не остановит. Он все равно узнает.
Я глубоко вздохнул.
– Она может так думать, но у Арании МакКри нет друзей. У Кеннеди Хокинс, может, но эта жизнь кончена. Она тоже не готова это знать.
– По одному делу за раз, – сказал Патрик. – Может, ты расскажешь ей о квартире?
Мне была ненавистна сама мысль о том, чтобы сказать Арании, что ее последнее постоянное место жительства исчезло. Я не хотел, чтобы она собирала вещи, которые у нее были. Я хотел, чтобы она полагалась только на меня. Черт, я могу купить ей все, что пожелает ее сердце.
Кольцо на моей руке потяжелело, когда я на мгновение уставился на него. Это было то же самое кольцо, которое ушибло мою щеку в детстве, то самое, которое блестело, когда мой отец проводил закулисные собрания и приказывал совершать невообразимые зверства. Это было то самое кольцо, которое было видно с трибуны, когда Аллистер Спарроу объявил о своей кандидатуре на пост мэра.
То самое, которое я надел, когда полиция сообщила, что мой отец мертв.
Я выпрямился.
Нет. Я был рад, что Арания не послушалась меня и упаковала все, что хоть что-то значило для нее. Памятные вещи дали нам корни. Ее сердце было разорвано острием большего количества тайн, чем она готова вынести. Она заслуживала того, чтобы сохранить все, что могла, в то время, когда ее жизнь казалась такой… обычной.
Потому что это время ушло навсегда.
– Выясни все, – сказал я. – Я подозреваю, что вскоре на ее телефон поступит сообщение от кого-то, кто расскажет ей о случившемся, но не о самолете – они ни за что не узнают, что это связано с ней. Когда это произойдет, я хочу иметь возможность заполнить пробелы.
Патрик встретился со мной взглядом.
– Ты все еще собираешься сделать ее достоянием общественности?
– Они должны знать, что она у меня и находится под защитой Спарроу.
– Это риск.
– Нет. Мои люди не подведут меня. Позвони своему информатору в Боулдер – женщине. Выясни, что произошло в квартире. Мы оба знаем, что огонь используется как прикрытие. Выясни, кто был в помещении до этого и как начался пожар. Я думаю, что кто-то искал ее или что-то еще.
Мне пришла в голову еще одна мысль.
– И удвоить охрану Джейсона, Луизы, Уинифред и Нельсонов.
– Даже той девушки в Бостоне, ее сестры?
– Всех до единого. Они не умрут на наших глазах, пока мы не узнаем, что им это нужно.
Глава 19
Арания
Вымывшись и приняв душ в третий раз за последние сутки, в рваных джинсах и легком свитере из моего чемодана, а также в удобных ботильонах, я была готова выйти из летающего особняка. Я не перекрасила волосы, но прежняя прическа исчезла, превратившись в низкую косу, а макияж был минимальным. Бриллианты и колье мистера Спарроу вернулись в шкатулку.
В дверь спальни постучали.
– Мисс Хокинс?
Открыв дверь, я увидела Яну. Мы почти приземлились, и мне нужно было сесть и пристегнуться ремнем безопасности. Когда я вошла в каюту, из-за круглого стола донеслись голоса, однако из-за закрытых перегородок смысл слов был неразличим. Хотя содержание было вне моей досягаемости, тон – нет. Что бы ни заставило Патрика прервать нас со Стерлингом ранее, это привело к жаркой дискуссии.
– Стер… Мистер Спарроу присоединится ко мне? – спросила я у Яны.
– Думаю, что он и Патрик завершат полет там, где они находятся. Они просили, чтобы их не беспокоили.
book-ads2