Часть 23 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чтобы не терять времени, отправилась в уборную, приводить себя в порядок. По-хорошему, я должна была вызвать служанку. Но, как я поняла, последняя не особо горела желанием мне помогать. Со своей же стороны, мне следовало настоять на ее обществе. Все же госпожа Фуриэ это не Найта Уайт. Она не привыкла обходиться своими силами даже в таких мелочах, как принятие горячей ванны.
Само собой излишне увлекаться водными процедурами не стала. Мне нужно было только освежиться, переодеться и поправить прическу. Кто бы знал, как мне не хотелось рассматривать свое отражение в зеркале… Но, к сожалению, все вышеперечисленное требовало моего непосредственного контроля. Поэтому пришлось собрать всю волю в кулак и перестать думать о том, насколько за эти дни мне стал ненавистен временный облик фаворитки князя плато Соколов. Я соскучилась по своему родному лицу, но ничего поделать с этим не могла. Все думали, что я умерла. И все свято верили в то, что настоящая Равилла Фуриэ активно ухлестывает за Даррэем Эрн.
Когда вернулась в спальню, увидела спящего Дарра. Умиротворение поселилось на его побледневшем от усталости лице. Очки он снял и положил рядом с подушкой. В какой-то момент поймала себя на мысли, что откровенно любуюсь мужчиной. Тогда-то еще больше пожалела о том, что не могу быть самой собой.
— Не стой столбом, Уайт, — сонно пробормотал Сокол, не открывая глаз. — А то я начинаю думать, что ты боишься меня.
Вообще-то, да, побаиваюсь. Но озвучивать этого не стала. Меня тут охраняют, спасают, в детали расследования худо-бедно посвящают, а я еще чем-то недовольна.
— Я только переоделась, — попыталась возразить, живо представив себе, что станет с моим нарядом, если я сяду или даже лягу на постель. — Не хочу помять платье и прическу.
— Это приказ, — уже намного строже отчеканил князь.
Я вздрогнула от разительной перемены настроения князя. Странно, только что чуть ли не мурлыкал во сне, а теперь, словно ежик, покрылся колючками и показал острые зубки. Милое существо, до тех пор, пока его все устраивает.
Не стоит лишний раз говорить, что я сразу же выполнила его… приказ. И как только я это сделала, меня пододвинули ближе к себе и устроили широкую ладонь на талии. Едва Даррэй успел это проделать, тихо растворилась входная дверь и прозвучало насмешливое:
— Это я, не беспокойтесь.
Голос принадлежал стражу, который учил меня накануне танцевать. И вот что удивительно: вошел он в покои Фуриэ настолько непринужденно (но практически бесшумно), что я было подумала, что передо мной не простой стражник. Хотя почему подумала? Я уже давно об этом догадываюсь. Потому что князь общался с ним, как с родным братом. И наоборот.
— А я и не беспокоюсь, — прошипел Даррэй. — Быстро скрылся и замолчал. Рави, собралась и приняла гостя.
Я сначала опешила от такого заявления. Меня ведь только усадили рядом с собой. А тут, выходит, надо снова встать и принять…
— Рави! — воскликнул вошедший в гостиную, а затем и в спальню советник Паул. — Ты не знаешь, куда подевался твой… то есть, наш правитель?
— В смысле? — тут же превратившись в надменную стерву, вопросила я.
К слову сказать, ни Даррэя, ни его стража в покоях не наблюдалось. Они будто испарились в воздухе. Правда, я продолжала ощущать конечность Сокола на своей талии. И она напряглась, когда третий советник обратился ко мне, используя сокращенное имя «Рави».
Моя поза была расслабленной. Я не спешила менять положение тела, чтобы ненароком не выдать правителя. А то мало ли вслед за мной кинется с кровати, чтобы встать. Или станет источником шума, который привлечет внимание нашего врага.
— Да так… — поморщился Паул. — Думал, этот мерзавец у тебя. Не бери в голову.
— А почему он должен быть у меня? — нахмурилась. — Я что, бесплатное средство утешения и развлечения для одиноких мужчин?
Зря я это сказала. Потому что взгляд Джорджа говорил, что таки да, я доступное, бесплатное развлечение для любого мужчины. Особенно, для него самого. Печально, но ожидать другого ответа от очередного любовника Фуриэ не приходилось.
— В таком случае, идите, господин Паул, куда шли, — зло процедила я, давая понять, что еще немного, и между нами будет все кончено. — И не мешайте мне самой устраивать свою жизнь.
Уже прочувствовав его отношение к любовнице Даррэя, я понимала, что только что коснулась больной темы. И, да, я специально решила вывести его из себя. Мало ли, чего еще наговорит мне (а заодно и правителю) в пылу возмущения.
— Без моего ведома? — неожиданно проговорил третий советник. — Равилла, опомнись! Неужели ты хочешь вернуться к тому, с чего начала?
— А с чего я начала? — удивленно переспросила. — По-моему, все было очень даже неплохо. До той поры, пока сегодня меня чуть не подставили.
— Это была случайность, — зло выплюнул Паул. — Мироздание, как же я ненавижу эту сволочь!
Рука на моей талии напряглась еще больше. Вот такое, оказывается, отношение у совета к наследному князю Даррэю Эрн. Не понятно только, какую роль в их спектакле играет мой отец. Его заточили в темницу, заклеймили всю нашу семью позором… Но продолжают сохранять жизнь. Монстры запретной зоны, для чего?!
— А мне какая разница, — пожала плечами. — Не я это все начала.
Это я так жирно намекала на то, что не я сама вышла из игры. И что не я не стала слушать рассказ о том, что задумал совет, руководствуясь той информацией, что предоставил им Дарр.
— Поэтому хочу снова попросить тебя об одолжении, — Паул блеснул своим изучающим и, я бы даже сказала, препарирующим взором.
— Что такое? — Я нахмурилась. Ничем хорошим наш разговор точно не закончится.
— Окажи мне небольшую услугу, дорогая, — советник приблизился ко мне и практически навис сверху. — Приведи князя в зимний сад и сделай так, чтобы он захотел тебя.
— Если я захочу, он сделает для меня все, что угодно, — в тон ему ответила. — Но что ты задумал? Какой подвох меня ожидает, если исполню твою просьбу?
— В этом положись на меня, — усмехнулся Паул. — Как только его накроет, я вытащу тебя оттуда.
— Ты собрался его убить?
Я не поверила собственным ушам. Кажется, моими руками собрались совершить еще одно покушение. Но что же это получается, Даррэй по их задумке не попадет в скором времени на плато Ястребов, как великодушно имел честь сообщить на совете. И последние не могли об этом не знать. В таком случае, остальные князья прилетят сюда, чтобы выяснить настоящее положение дел. Что ждет их тогда? Смерть или очередной обман?
— А чего тянуть? — искренне удивился Паул. — Мы и так долго ждали. А тут такой подходящий момент. Сначала уберем Даррэя. Потом — его братьев. Будем надеяться, что они, как и в прошлый раз, не заметят подмены. Нам останется только найти подходящие кандидатуры на троны плато Ястребов и Беркутов. И все, три птички улетят на небеса и больше никогда не вернутся оттуда.
У меня перехватило дыхание. Как же он ужасен!
— Надо же, — задумчиво пробормотала. Пришлось заставлять себя делать вид, что все нормально. И ничего странного в происходящем нет. — План не дурен.
— А ты сомневалась во мне? — с сарказмом изумился советник.
— Признаться, уже немного начала, — хитро проговорила, осознавая, что некоторые мужчины пусть и умны, и изворотливы, а все равно уступают в присутствии красивой, уверенной в себе женщины.
И тут мой незваный гость неожиданно распрямился и направился прочь. Не трудно было догадаться, что, а точнее, кто, заставил его это сделать.
— Надоел, — выдавил из себя Даррэй, как только за советником закрылась входная дверь. — Слишком много болтает.
Я обернулась и увидела помрачневшего князя. Его взор метал молнии.
— А он ничего не заметит? — я с опаской снова посмотрела на дверь.
— Нет, — покачал головой стоящий там же страж.
От всего этого безумия меня начинало потряхивать. Хотелось взять и рухнуть на постель, рядом с Дарром. Но я прекрасно понимала, что не имела права на эту слабость. Тем более в присутствии постороннего человека. Так что пришлось подавить в себе глухой стон разочарования. День еще не окончен. Вечером предстоит решающий бой.
— Какой активный у тебя совет, — тем временем прокомментировал ситуацию страж. — Вот бы мне таких себе на плато.
— Тебе жить надоело? — усмехнулся Даррэй. — Совсем скучно стало во дворце?
— Нет, что ты, — отмахнулся мужчина. — Не дай Мироздание мне заиметь подобный серпентарий.
Странный у них выходил разговор. Как будто Сокол на самом деле общался с кем-то их своих братьев. Но ведь это невозможно! Миррэй и Каррэй находятся далеко отсюда. Разве не так?
И тут их взгляды устремились в мою сторону. Само собой, я слышала их разговор. И не по своей вине. Просто кое-кто забылся и решил обменяться впечатлениями прямо тут, в моих покоях.
— Я ничего не слышала, — соврала я. — Вопросов нет, меня тут не было. И вообще, у меня амнезия.
Постаралась слиться с окружающей обстановкой. Насколько это было возможно в моем положении. Сидела себе в непосредственной близости от симпатичного мужчины, который возлежал на постели и даже не пытался что-либо изменить. А тем временем я была готова сгореть со стыда. Просто со мной еще никогда такого не происходило. Я имею ввиду, настолько тесного сближения с мужчиной. Который, кажется, видел во мне не свою любовницу, а настоящую меня.
— Да уж, мы оба виноваты, — переглянувшись с Даррэем, подытожил один из князей соседних плато.
— Это когда-то должно было произойти, — кивнув каким-то своим мыслям, проговорил Сокол.
Он быстро убрал руку с моей талии и нацепил на нос очки. Затем принялся подниматься с постели, всем своим видом показывая, что то, что только что произошло, для него не имеет никакого значения. А вот его брат искусно прятал улыбку, которая так и рвалась наружу.
Да уж, ситуация вышла неоднозначная. И как после такого относиться к нему, как к великому и ужасному правителю нашего плато? Нет, он, вовсе не упал в моих глазах и не сделался более легкомысленным и мягким. Просто трепета перед князем я больше не испытывала. Он такой же человек, как и я. Тоже может ошибаться, переживать, хотеть есть и спать. Несмотря на то, что у него больше власть и выше положение в обществе. А еще он может позволить себе все, что хочет.
— Пойдемте в мой кабинет, — сухо проговорил Даррэй и… направился в сторону уборной.
Понятно, а представить мне своего брата никто не хочет. Оно и не удивительно. Кто я такая, чтобы меня удостаивали подобной чести? И, да, почему меня это так волнует?
— Миррэй уже, наверное, заждался, — хмыкнул, судя по всему, Каррэй. — Он уже должен был закончить с уликами.
— Да, — выдавил из себя Сокол.
Кто бы мог подумать, что шкаф с халатами и полотенцами скрывает за собой нишу с порталом. Который, правда, слушался только хозяина дворца. Никто больше не мог им воспользоваться. И вот мне интересно, а госпожа Фуриэ знала об этом?
— Не знала, — безэмоционально откликнулся Дарр.
И тут я поняла, что рассуждала вслух. И вот, что самое интересное: меня никто за это не упрекнул.
— Как чуял, что любовница окажется с душком, — сказал неожиданно Беркут.
У его брата начался приступ кашля. У меня — тошноты. Просто сразу представила себе эту нелицеприятную картину. Шикарная леди, от которой разит… Нет, хватит. Нечего думать о всяких глупостях.
— Ну ты и сказал, — проговорил Даррэй Эрн, выжидательно посматривая то на портал, то на нас с князем. В итоге его взгляд остановился на мне. — Надо быстрее заканчивать этот маскарад. — Его лицо внезапно исказила гримаса брезгливости. — Не могу больше видеть эту иллюзию.
Вот так просто у него это происходит. Прошла любовь — завяли астры. А с чего вдруг? Да с душком оказалась. Мироздание, и надо же было мне принять участие в театре абсурда?
— Сам себе удружил, — развел руками Каррэй Эрн. — Но ты не отвлекайся, братец.
В мои покои снова постучали. Демоны запретной зоны! Кому опять понадобилась сладострастная личность Равиллы Фуриэ?
book-ads2