Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Потому что я никогда их не хотел. – Не хотел? В прошедшем времени? А сейчас хочешь? Становится все интереснее и интереснее. Я закатил глаза. – У меня нет подруг, и я не собираюсь заводить случайные интрижки из-за Ливви. Не могу просить Елену присматривать за моим ребенком чаще, чем она уже это делает, пока я буду бегать на свиданки. Я и так уделяю Оливии недостаточно времени. – Как благородно, мой друг. И глупо, – сказал Джексон. – Тебе нужно выпустить пар, иначе ты сойдешь с ума. Помнишь Фрэнка? Со второго курса? Он только и делал что учился. Его поймали, когда он употреблял дурь в перерывах между занятиями. – Я не собираюсь употреблять наркотики, черт возьми. У меня есть ребенок. – Да я не об этом, но юридическая школа и так ломает людей. А ты сам себя загоняешь в могилу. – У меня все под контролем. Джексон собирался продолжить спор, но затем, на мгновение уставившись на меня, вернулся к своим упражнениям. – Так чем занимается эта Дарлин? – Она танцует. – О, значит, гибкая. Приятный бонус. Я бросил на него грозный взгляд. – Это хобби. А так она массажистка. Джексон резко опустил руки и посмотрел на меня через зеркало. Я ответил тем же. – Что? – спросил я. – Она массажистка? – Да. И что? – Иисусе, чувак, ты растерял все свои навыки? Скажи ей, что ты напряжен, – что, кстати, правда, – и что она может попрактиковаться на тебе. Я должен тебе все разжевывать? Дьявол, если ты не собираешься с ней встречаться, то, может, я начну. Внезапный прилип крови к лицу потряс меня, и трос выскользнул из рук, с лязгом ударившись по раме. – Ого, полегче, тигр, – бросил Джексон, – я пошутил. Ревнуешь, да? – Что? Нет… дерьмо, просто устал. Осталось всего несколько недель до экзамена, а через два месяца я смогу подать прошение, чтобы мое имя внесли в свидетельство о рождении Оливии. А пока… – Я пожал плечами и снова схватился за трос. – Ничего, – вздохнул Джексон. – Ладно. Но не вини меня, если твой член иссохнет и отвалится за ненадобностью. – Буду иметь в виду. Джексон широко улыбнулся. – Что насчет всего остального? Как поживает твой стипендиальный фонд? – Исчерпает себя к тому времени, как я получу первую зарплату, – ответил я. – Безусловно, я обязан получить эту работу. – Мелочи, – произнес Джексон. – Как Оливия? – Идеальна, как и всегда. – А Молли? Никаких новостей? – Нет. – Трицепсы горели от усилий, которые я прикладывал на тренажере. – Как работа в «Нельсон и Мердок»? – задал я вопрос, прежде чем Джексон спросил бы что-то у меня. – Прошло два месяца. Они уже сделали тебя своим партнером? – Это вопрос времени, – ответил Джексон, возобновив тренировку. Я шутил лишь наполовину: Джексон – гениальный налоговый юрист, но я никогда не сказал бы об этом вслух. Его наняли на работу сразу, еще до того, как пришло уведомление об успешной сдаче экзаменов. – Но если серьезно, расскажи мне о своих шансах устроиться к Миллеру, – попросил Джексон. – Твой конкурент еще не сломался? – Нет, но я справлюсь. – Сделав последний рывок, я прислонился к тренажеру и потянулся к бутылке с водой. – Сегодня днем сдаем промежуточный отчет. Судья хочет убедиться, что мы оба на финишной черте. – А ты видишь ее? Я фыркнул. – Конечно я вижу чертову финишную прямую. Последнее, что мне нужно, так это чтобы меня отвлекали. – Например, красивая массажистка с гибкостью танцовщицы, которая отлично ладит с твоим ребенком и живет в десяти футах от тебя? – Джексон ехидно улыбнулся. – Отличный план, Хаас. Я неожиданно для себя рассмеялся. – Заткнись, Смит, или я напомню администрации Гастингса, что ты так и не вернул им студенческую карту от спортзала. * * * Я принял душ, переоделся и сходил на два последних занятия: продвинутую правовую аналитику и историю американского права, – после чего отправился домой на поезде. У меня было предостаточно времени, чтобы быстро перекусить, переодеться в деловой костюм, проведать Ливви у Елены, а затем поехать в здание суда на встречу с судьей Миллером. Стоило мне открыть входную дверь, как я услышал шумную возню возле квартиры Елены. Она выходила с телефоном в одной руке, с Оливией в другой, осторожно ведя хнычущего Гектора за собой. Мальчик держался за локоть, а по его лицу текли слезы. Его младшая сестра, Лаура, нервно шла позади. Я бросился к ним и забрал Оливию из рук Елены. – Что произошло? – Я собиралась позвонить тебе по пути в больницу, – сказала Елена со вздохом облегчения. – Кажется, Гектор сломал локоть. – Женщина посмотрела на сына строгим взглядом, в котором сквозило беспокойство. – Он снова спрыгнул с дивана, хотя я миллион раз просила его этого не делать, и неудачно приземлился. – Вот блин. – Я присел на корточки перед Гектором. – Ты в порядке, приятель? Он шмыгнул носом и кивнул, его маленький рот подрагивал от сдерживаемых слез. – Ты храбрый малый. – Я потрепал его по волосам и выпрямился. – Пойдем. – Нет-нет, мы справимся. «Убер» вот-вот подъедет, – сказала Елена, схватившись за голову. – Ой, у тебя же сегодня важная встреча… – Не переживай об этом. Я проводил их до входной двери и придержал ее для них, чтобы Елена могла держать Гектора за руку на всем пути. Машина уже подъезжала к дому. Я помог усадить Гектора и пристегнуть, пока Елена усаживала Лауру. – Мы в порядке, – произнесла женщина с заднего сиденья. – Оставайся. Может, кто-то из твоих друзей сможет присмотреть с малышкой? – Я разберусь. Пришли мне сообщение, когда что-то узнаешь. – Обязательно. Я стоял на тротуаре, Оливия трепала меня за волосы, заливаясь смехом, пока они уезжали прочь. Перспектива попасть на встречу исчезла вместе с машиной, и я подумал, не упустил ли свой шанс на стажировку. Роджер Харрис, другой кандидат, вероятно, уже разбил лагерь возле кабинета судьи Миллера с коробкой его любимых сигар и готовностью целовать задницу. В голове прокручивался список людей, которым можно было позвонить в последнюю минуту, но если и нашелся бы такой человек, то я все равно не успел бы на встречу. – Черт, – пробормотал я. – Челт, – повторила Оливия. – Это слово дня на «Улице Сезам»? – раздался голос где-то позади меня. Я обернулся и удивленно моргнул. Дарлин буквально блистала под палящим послеполуденным солнцем в своей белоснежной униформе. – Что случилось? – спросила она. – Куда убежала Елена? – Гектор сломал локоть, – сообщил я. Дарлин прикрыла рот рукой. – Ох, бедный малыш. Надеюсь, все будет в порядке. – Она обратилась к Оливии: – А ты что делаешь, сладкая горошинка? Тусуешься с папочкой? Оливия залилась смехом, и Дарлин пощекотала ее, а потом резко выпрямилась и отодвинулась. – Прости, – сказала она. – Я знаю, что ты предпочел бы, чтобы я… не прикасалась к ней. Но ничего не могу с собой поделать. Она слишком милая, – и склонила голову в мою сторону: – Ты всегда приходишь домой так рано? – Нет, – выдавил я, проводя рукой по волосам. – Я пришел домой, чтобы переодеться перед встречей с судьей Миллером. Я один из кандидатов на должность его помощника, и, если пропущу эту встречу, окажусь в полной заднице…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!