Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Айрис, ну зачем вам эта зверюга? — укоряет её Лайонел. — Заметьте красивый и щедрый, — защищаю я оборотня. — А что зверюга, так у каждого свои недостатки. — Вы меркантильная особа, Роза — злится Лайонел. — Не в деньгах счастье, не слыхали? — А в их количестве, — добавляю я из вредности. — Как же, как же, слыхала, я эти песни. А ещё с милым рай в шалаше. Лайонел сдерживается из последних сил: — А, что разве не правда? Вы слишком молоды, чтобы судить об этом. Я прикусила язычок. Действительно, откуда восемнадцатилетняя девчонка столько знает о мужчинах? — Вы правы, господин маг, — пришлось согласиться мне, чтобы себя не выдать. Артур подозрительно смотрит на меня: — Роза, ты не стала спорить. Воистину сегодня ты меня удивляешь. — Не зли меня. Я держусь из последних сил, чтобы не поставить на место этого индюка — шепчу я ему. — Где твоя благодарность? Ты же вроде говорила, что он организовал ваш побег, — укоряет меня Артур. — А тебе не кажется это подозрительным? — А тебе не кажется странным подозревать человека, только потому, что он оказывает знаки внимания твоей матери? — Я пошла спать? Кто со мной? — смотрю в упор на маму. Она качает головой. — Я с тобой, — обнимая меня, шепчет на ушко Артур. — Даже не мечтай, — разрушаю я его иллюзии. — Ну, хотя бы провожу до спальни. Много пьяных сейчас шатается по замку. Доводы убийственные, но нет. Иначе он не отпустит меня, а я опять не смогу сопротивляться. — Я смогу найти дорогу. Пьяным не до приставаний. Артур нехотя уступил. Что за паранойя? Что со мной может случиться в замке? Поднимаюсь по лестнице, заворачиваю за угол. Мне зажимают рот какой-то тряпкой, держат крепко руки. Я вдыхаю и отключаюсь. Глава 25 Артур Антарис Как же меня бесит Роза, но в то же время притягивает. Ловлю себя нам мысли, что хочу приглядывать за ней, не выпускать из поля своего зрения. У неё поразительная способность влипать в неприятности. Ушла сама. У меня какое-то нехорошее предчувствие. Собираюсь идти за ней. Проверить, как дошла. Может, поцелую на ночь. От этой мысли настроение поднялось на пару пунктов. Взлетаю по лестнице наверх и почти сбиваю императора. — Гио, что ты здесь делаешь, — удивляюсь я. — Переместился провести церемонию передачи власти. На границе Сумеречного королевства неспокойно. Мне не нужны проблемы ещё и внутри страны. Пойдём поговорим. — Э, мне бы заглянуть кое к кому и потом я ваш навеки. — Ты, прав заглянем сначала к герцогу. Неудобно, что у сына побывал, а к нему не зашёл. — Когда ты успел увидеть Рауля? У него так-то первая брачная ночь. — И, что? Заглянул подмогнул советом, — император ржёт как конь. — Гио, хоть ты и верховная власть в империи, но отбитый на всю голову. Это ж додуматься надо, припереться в первую брачную ночь в спальню молодожёнов, — теряю я терпение. — Пойдём со мной, целомудренный ты наш. Подцепил где-то двух девушек и таскаешь с собой. — Зато по спальням ночами не шарюсь, непрошеными советами не помогаю, — кипячусь я. — Вот, здесь ты неправ. Эйвис очень была нужна моя поддержка и ободрение, — продолжает хохмить Гио. — Пошли к герцогу. — Мне нужно отлучиться, а потом я тебя догоню. — Потом отлучишься. — Потом будет поздно, — тогда я не знал, насколько был прав. — К девушкам своим спешишь? Успеешь ещё. Артур, не выводи меня. Я покорно плетусь вслед за императором. Дружба дружбой, но иногда Гио такой засранец. — Послушай, ну что мы попрёмся к герцогу ночью? — Артур, ты мой друг. Но не раздражай меня сейчас. Я не на свадьбе друга, я улаживаю дела в империи, чтобы не рухнул наш северный рубеж. Ты даже не представляешь, насколько сложное положение в империи. Мне не до плясок на лужку. Я аж остановился. Никогда Гио не делился со мной военной политикой империи. Для этого у него был Рауль и советники. Моё дело — магическое обеспечение — от обучения до различного рода министерств, связанных с магией. — Что так всё плохо? Рауль ещё со своей свадьбой. — Рауль женился по моему приказу, и невесту я одобрил. Мне нужен Рауль здесь. Поэтому я и примчался, чтобы побыстрее передать ему власть над Северным Пограничьем. Нигде власть не должна быть спорной. — А ты сам? Не женат ведь, а законы ты знаешь. — Не боись, всё продумано. Алисия скончалась десять месяцев назад. Я уже объявил о первом туре отбора невест. — Что? — заревел я. — Без меня? Кто делал призыв? — Пока ограничился только оповещением в городе ведьм. Мне, как серому волхву только из ведьм выбирать. Вернёшься ещё и призыв истинной сделаешь. Но сам знаешь толку от этого никакого. Я не могу решить говорить ему или нет? Пока я думаю, а мы уже пришли к старому герцогу. — Иди сам, я тебя здесь подожду. Гио заходит в комнату. — Он очень плох, надо поспешить с церемонией, — император надолго не задержался у старого герцога. — Пойдём посидим где-нибудь. Что-то я сегодня устал. — Сегодня наступило три часа назад, — смеюсь я. — Тем лучше. Ещё через четыре часа разбудим наших молодых и за дело. — Ты никак не угомонишься. Может, я тебе раскрою тайну, но спать надо. — Потом посплю. Закрою здесь вопросы и посплю. — Я всё-таки отойду. Проведаю кое-кого, — не говорю Гио, а сам хочу взглянуть на Розу. Какое-то странное беспокойство не даёт мне покоя. — Куда ты порываешься сбежать от своего императора, — любопытствует он. — Да, тут такое дело сложное. В общем, я встретил свою истинную, — выпалил я и жду реакции. — Вот это новость. Когда? — Глаза Гио загорелись. Значит, и у него есть шанс встретить свою истинную.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!