Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы читали Шпенглера? – В руках не держал. – В критические моменты Истории, пишет он, всегда найдется взвод солдат, который спасет западную цивилизацию. – Ну и хорошо… Рад за нее. Но меня втягивать не надо. Я вне политики, – в этом месте Фалько решил исполнить веронику[34]. – И на Шпенсера[35] вашего мне – тьфу и растереть. – Шпенглера. – Один черт. Свист в легких. Мрачное молчание и снова свист. – Надеетесь, наверно, что вас спасут деньги? Произведения искусства и гаванские сигары, говорите? – Сумасшедший. – Фалько поднялся и сказал самым своим неприязненным тоном: – Идите вы к дьяволу. – Нас не проведешь. Мы все равно выясним, кто вы, что и зачем. Будьте покойны, выясним. Угрозу высказали всерьез. Фалько с напускным безразличием надел шляпу – фатовски, чуть набекрень. Надвинув на правую бровь. – Ну, раскопаете такое, чего я не знаю, – не забудьте рассказать. Теперь я хотел бы вернуться к себе в отель, потому что устал, а утром мне предстоит снова якшаться с большевиками и другими врагами Запада… Ваши головорезы обещали доставить меня обратно. Это в силе? – Не беспокойтесь, доставят. – Да я не беспокоюсь, я благодарю. Искать такси в такой час – удовольствие небольшое. 7. Клиент салона Шарве Первую половину дня Лоренсо Фалько посвятил банкам. Оделся очень строго, в серый костюм и такую же шляпу «трильби». И прежде всего отправился на Итальянский бульвар в банк «Лионский Кредит», затем на Елисейские Поля в «Креди Коммерсиаль» и на улицу д’Антэн в «Парижский Банк». В каждом со счетов, принадлежащих Игнасио Гасану, он переводил крупные суммы в американский банк Моргана на площади Вандом, а оттуда все целиком – 100 000 франков – в цюрихское отделение этого банка, на номерной счет, за немалые комиссионные открытый Паулем Гофманом, давним партнером Фалько по торговле оружием. Затем он куда-то позвонил из бара «Ритц», выпил там стакан теплого молока, после чего вошел в галерею Шарве, поглядев предварительно на витрину, где были выставлены галстуки, воротнички и манжеты, а заодно и убедившись, что слежки за ним нет. – Добрый день, Кристоф. – О-о, сеньор Монтес, какой приятный сюрприз… Добро пожаловать. Здесь Фалько знали как Себастьяна Монтеса, промышленника из Валенсии. Эту маску он носил уже лет десять. Преувеличенно элегантный продавец – высокий видный малый с мушкетерской бородкой и жемчужной булавкой в галстуке – поклонился ему в пояс, едва не коснувшись лбом витрины. Они поздоровались за руку. – Мне нужны полдюжины сорочек. Срочно. – Насколько срочно, позвольте узнать? – Через неделю. Обычно, как знал Фалько, заказ выполнялся в течение месяца. Продавец, морща лоб, что-то быстро подсчитывал. И наконец разогнулся с улыбкой: – Для вас – сделаем. Хотя, сами понимаете, это обойдется дороже. – Понимаю. Кристоф отошел к своему коллеге – такому же неимоверно франтоватому юноше – и полистал книгу заказов. Вот он остановился, уткнув палец в записи, и с довольным видом поднял глаза на Фалько: – Размеры не изменились? – Нет, насколько я знаю. – А предпочтения? – Остались прежними. – В таком случае все в порядке. – Продавец что-то пометил в книге и закрыл ее. – Цвет – белый, материал – американский хлопок, воротник классический английский с перламутровыми косточками, манжеты двойные… – Все верно. – Монограмму вышивать нигде не будем? – Нигде. – Будут готовы в понедельник. – Спасибо, Кристоф. Тот оглядел одежду Фалько, и на лице его появилось выражение учтивой укоризны: – Галстук вы носите наш, а вот сорочку – нет. – В самом деле, – улыбнулся Фалько. – Куплена в «Бургосе», в Мадриде, на Пуэрта-дель-Соль. – А-а, знаю-знаю… Уважаемая фирма… Какой ужас творится там, в Испании, не правда ли? – Правда. Настоящая трагедия. – И что сталось с нашими коллегами? Магазин еще существует? – Не знаю. Давно там не был. Кристоф значительно покивал: – Понимаю. – Думаю, почти всю их клиентуру расстреляли, – сказал Фалько. – И «Бургос» теперь шьет комбинезоны из синей пролетарской парусины. – Бо-оже мой… Неужто там такое происходит? – Такое и еще гораздо хуже. Фалько рассматривал пестрое разнообразие галстуков на стендах. – Угодно что-нибудь особенное? – спросил Кристоф. Фалько показал на синий шелковый галстук в красную крапинку – в самом деле очень красивый. – Вот этот хорош. – Да, разумеется… – Кристоф очень бережно взял его в руки, показывая изнанку. – Канонический seven folder[36], «семь сложений», и сложены точно под углом в сорок пять градусов. Ни на один больше или меньше. Фалько погладил податливый шелк. Даже прикасаться к нему было приятно. – Беру. Пришлите вместе с сорочками. – Он показал на другой галстук, бледно-лилового цвета: – И вон тот. – Конечно-конечно. Где остановились на сей раз? – «Мэдисон». – Весьма фешенебельный отель. В понедельник все будет доставлено. Покуда он выписывал счет, Фалько открыл чековую книжку и отвинтил колпачок авторучки. – Я уплачу сейчас. – Как вам будет угодно. Убедившись, что второй продавец отошел в другой угол магазина, Фалько вытащил еще и бумажник. – Вот что, Кристоф… – К вашим услугам. – Меня сейчас зовут Гасан, – сказал Фалько и вместе с чеком незаметно всунул ему в руку стофранковую купюру. – Игнасио Гасан. Деньги мгновенно исчезли. Кристоф спрятал их с неуловимым проворством, которое сделало бы честь профессиональному шулеру.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!