Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 57 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вижу землю! Ему ответил хор писка и стук маленьких дверей: штурмыши спешили занять рабочие места. А это означало, что они достигли мира Маррилл. Время было на исходе. Фину предстояло попрощаться со своим другом. И ещё ему нужно было решить, что делать с Картой. Он только шагнул к двери, как «Кракен» с жутким скрипом содрогнулся и остановился так резко, что Фин полетел головой вперёд. Судя по тихому перезвону, слова, что он так тщательно выстраивал на полу, снова рассыпались на отдельные буквы. Откуда-то из недр корпуса послышался протяжный стон, и судно замерло, слегка наклонившись набок. Убрав Карту в задний карман, а Ключ в поясную сумку, Фин побежал к лестнице. Даже отсюда он слышал раздающиеся на верхней палубе крики. Что-то было не так! Глава 42. Куда тебе необходимо отправиться Маррилл только увидела впереди знакомые очертания, как «Кракен» неожиданно встал, и её бросило на перила, выбив из лёгких весь воздух. Она не единственная потеряла равновесие: всю палубу усеивали пираты, с ворчанием и проклятиями пытающиеся разобраться, где чьи руки и ноги. – Мы сели на мель! – вскочив, крикнул Колл и с мрачным видом навалился на штурвал. Медленно, с гулким стоном «Кракен» завалился набок. Маррилл кое-как встала и посмотрела вперёд. В воздухе стояло марево, какое обычно наблюдаешь только на суше. Из-за дымки она даже не могла разглядеть, где заканчивается вода и начинается асфальт, но размытые линии парковки и заброшенного торгового центра намекали на близость дома. До родителей оставалось всего ничего, но она не могла до них добраться: их разделяла широкая полоса Реки. – Ардент, закрепи паруса! – приказал Колл. Ардент окинул критическим взглядом грот и свёл вместе ладони, будто лепил снежок. Колл торопливо уточнил: – Стой, стой! В смысле убери их! Сложи! Волшебник сделал, как велели, но корабль всё равно продолжил раскачиваться. К Маррилл подбежал Фин. – Что случилось? – пропыхтел он. – Не знаю. – У Маррилл желудок сводило от паники. – Всё было нормально, а потом… – Здесь слишком мелко, – объяснил Колл, не выпуская штурвала. Было очевидно, что он вот-вот потеряет контроль над судном. Паруса снова раздулись. Он крикнул Арденту: – Успокой ветер, а то он нам все паруса порвёт! Но как бы волшебник ни старался, ветер не унимался, и с каждым его порывом корабль кренился всё сильнее. – Будь ты проклят, Воздух! – затряс кулаком Ардент. – Нужно отойти в глубокие воды, – заявил Колл. – Лечь в дрейф! Над головами заскрипели блоки и верёвки: Тросокостный Человек перестраивал рангоут. Штурмыши носились по мачтам, развязывая и снова завязывая узлы. Не сразу, но корабль медленно двинулся назад. Судно опять содрогнулось, и расстояние до парковки резко увеличилось. Они шли не в ту сторону – назад в открытые воды Пиратской Реки. Прочь от дома. – Стойте! – закричала Маррилл. Корабль постепенно выровнялся, и Колл развернул его, давая парусам повиснуть. – Прости, – сказал он Маррилл, – но ближе я его не подведу. Река в той части слишком мелкая. – Но в прошлый раз ты причалил! – возразила она. Он посмотрел себе за спину, на рассеивающиеся на горизонте чёрные штормовые тучи. – Скорее всего, тогда нам помогла буря. Она вызвала приливную волну, и мы смогли подойти вплотную к берегу. Колл повернулся к Арденту. – Если подумать, всё логично. В прошлый раз буря шла прямо за нами, а сейчас до неё слишком далеко. Мы можем какое-то время постоять здесь, но… – Он с сожалением пожал плечами. – Не очень долго. Маррилл прикинула дистанцию, отделявшую её от парковки. – А если я поплыву? – с надеждой спросила она. Ардент взял моток верёвки и бросил её за борт. Упав в воду, она принялась изгибаться, будто живая, и завязалась в узел, её концы расщепились. – Боюсь, не получится. Разве что только помучиться. – Когда никто не засмеялся, он дёрнул себя за бороду и добавил: – Как видишь, в речных водах всё ещё слишком много магии. – Он положил руку ей на плечо. – Мне жаль. Закусив губу, она осмотрела палубу в надежде найти что-нибудь, что поможет ей добраться до берега. Но ничто не выстоит перед магией. – Но мне нужно домой, – прошептала Маррилл. В груди стало тесно. Кашлянув, Фин снял куртку и протянул ей. – Отправляйся в полёт, – просто сказал он. Что-то промелькнуло в его глазах, но он быстро отвернулся. Маррилл посмотрела на куртку, затем опять на Фина. В сердце встрепенулась надежда. Видя её колебания, он добавил: – Здесь недалеко. И я видел, как ловко ты летала в бурю. У тебя получится. – Спасибо, – прошептала она и стиснула его в объятиях. Он осторожно обнял её в ответ. И тут Маррилл наконец осознала происходящее. Чтобы вернуться домой, ей придётся покинуть его. Их всех. Она не сможет привести с собой Ардента, чтобы он исцелил её маму. Маррилл резко вдохнула и сказала себе: «Всё будет хорошо». Мама уже один раз поправилась без помощи магии, Маррилл будет надеяться, что ей удастся это снова. Она покрепче обняла Фина, и тот последовал её примеру. – Я не хочу прощаться, – невнятно пробормотала она, прижимаясь лицом к его плечу. Маррилл отстранилась и обвела взглядом корабль. На секунду она представила, что будет, если она останется. Какие удивительные приключения будут ждать её в компании Фина, Колла и Ардента. Каждое утро она будет встречать в совершенно новом мире, полном невероятных возможностей. Но в душе она знала, что её место было дома, с родителями, рядом с мамой, пока та поправлялась. Но вдруг ей всё же не придётся прощаться навсегда? – Мы ещё когда-нибудь увидимся? – спросила она. – Боюсь, что нет, – с сожалением ответил Ардент. Глаза Маррилл наполнились слезами. – Твой мир – один из самых законченных, возможно самый законченный, что мне приходилось видеть, – сказал он. – Помнишь, что я сказал тебе в нашу первую встречу, Маррилл? Магии необходим простор для творчества. Для неё не существует правил, а те, которые есть, она нарушает. Такой сложный мир, как твой, подчиняющийся своим собственным правилам… Скажем так, он не выдержит продолжительного контакта с такой неуправляемой штукой. Если Река Творения – это глубокая и неторопливая река, Пиратская Река – быстрый, дикий потоп, то твой мир – это как ветряная мельница. Красивый, сложный механизм, созданный специально для работы в условиях медленного потока. Но если по его лопастям начнут бить бурные воды, то вскоре они разнесут его на куски. Колл скрестил на груди руки. – Разве ветряные мельницы работают не от ветра? Ардент всплеснул руками. – Ну то же самое, только работающие от воды! – Думаю, я поняла, – заверила его Маррилл. – Магия не подчиняется правилам, а мой мир подчиняется, и чистая магия в моём мире эти правила нарушит и… – Разорвёт его на кусочки, – закончил Ардент. – Поверь мне, Река обязательно коснётся твоего мира опять, где-нибудь, когда-нибудь. Именно поэтому я знал, что мы сможем вернуть тебя домой. Но это редкость. И, буду честен, если Река окажется достаточно близко, чтобы ты опять в неё угодила, ну, это будет означать, что дела совсем плохи. От его слов по спине Маррилл пробежал холодок. Она проглотила рвущиеся из горла всхлипы. Может, она и не всё поняла из слов Ардента, но одно было ясно: они прощались навсегда. – Так это что получается – всё? – озвучил Фин её мысли. – Никто из нас, жителей Реки, никогда не сможет оказаться в мире Маррилл? Он наморщил лоб, будто задумался над тем, что это на самом деле означало. – Боюсь, что так, – ответил Ардент. Фин с тяжёлым вздохом достал из заднего кармана свёрнутый рулон пергамента и протянул его ей.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!