Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 71 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ужели это «молния» моя? — О ты, любовь моя, моя супруга? Смерть выпила мёд твоего дыханья, Но красотой твоей не овладела. Ты не побеждена. Ещё румянец Красой уста и щёки озаряет, И смерти знамя бледное не веет. — И ты, Тибальт, здесь в саване кровавом. Что больше мог бы для тебя я сделать, Чем этой же рукой, убившей юность Твою, убить и твоего врага? Прости мне, брат! О милая Джульетта! Зачем ты так прекрасна? Можно думать, Что смерть бесплотная в тебя влюбилась, Что страшное чудовище здесь прячет Во мраке, как любовницу, тебя! Так лучше я останусь здесь с тобой: Из этого дворца зловещей ночи Я больше не уйду; здесь, здесь останусь, С могильными червями, что отныне — Прислужники твои. О, здесь себе Найду покой, навеки нерушимый; Стряхну я иго несчастливых звёзд С моей усталой плоти! — Ну, взгляните — В последний раз, глаза мои! Вы, руки, В последний раз объятия раскройте! А вы, мои уста, врата дыханья, — Священным поцелуем закрепите Союз бессрочный со скупою смертью! Сюда, мой горький спутник, проводник Зловещий мой, отчаянный мой кормчий! Разбей о скалы мой усталый чёлн! — Любовь моя, пью за тебя! (Пьёт.) О честный Аптекарь! Быстро действует твой яд. Вот так я умираю с поцелуем. (Умирает.) Входит с другой стороны кладбища брат Лоренцо с фонарём, ломом и заступом. Брат Лоренцо Святой Франциск, мне помоги! Всё время Я старыми ногами спотыкаюсь О насыпи могильные. — Кто тут? Бальтазар (выступая вперёд) Свой человек, вам хорошо знакомый. Брат Лоренцо Спаси вас бог! Скажите мне, чей факел Я вижу там, что свет дарит напрасно Одним червям и черепам безглазым? Огонь сияет в склепе Капулетти… Бальтазар Да, мой отец; и там мой господин, Любимый вами. Брат Лоренцо Кто такой? Бальтазар Ромео! Брат Лоренцо Давно ль он здесь? Бальтазар
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!