Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За чувства дочери моей: уверен, Что будет мне она повиноваться. Жена, зайди к ней прежде чем ложиться: Ей о любви Париса ты скажи, Изволь предупредить её, что в среду… Нет, стой: какой сегодня день? Парис Синьор, Сегодня понедельник. Капулетти Понедельник? Вот как! Нет, в среду будет слишком рано. В четверг. Скажи ей, что её в четверг Мы с благородным графом обвенчаем. Готовы ль вы? По сердцу ль вам поспешность? Без шума справим свадьбу: двое-трое Друзей… Тибальт ведь так недавно умер: Нас могут упрекнуть, что не горюем Мы об усопшем, если пир задать. Мы пригласим полдюжины друзей — И всё. — Что скажете о четверге? Парис Что я хотел бы, чтоб четверг был завтра. Капулетти Ступайте же домой. Итак, в четверг. — Смотри, зайди к Джульетте перед сном, Жена, да подготовь её ты к свадьбе. — Прощайте, граф. — Эй, дайте света в спальню! Уже так поздно, что мы скоро сможем Сказать, что очень рано. — Доброй ночи! Уходят. Сцена 5 Сад Капулетти. Наверху, в окне, видны Ромео и Джульетта. Джульетта Ты хочешь уходить? Но день не скоро: То соловей — не жаворонок был, Что пением смутил твой слух пугливый; Он здесь всю ночь поёт в кусте гранатном. Поверь мне, милый, то был соловей. Ромео То жаворонок был, предвестник утра, — Не соловей. Смотри, любовь моя, — Завистливым лучом уж на востоке Заря завесу облак прорезает. Ночь тушит свечи: радостное утро На цыпочки встаёт на горных кручах. Уйти — мне жить; остаться — умереть. Джульетта Нет, то не утра свет — я это знаю: То метеор от солнца отделился, Чтобы служить тебе факелоносцем И в Мантую дорогу озарить. Побудь ещё, не надо торопиться. Ромео Что ж, пусть меня застанут, пусть убьют! Останусь я, коль этого ты хочешь. Скажу, что бледный свет — не утра око,
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!