Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты меня свалила на землю. — Ты сам упал. Дважды. — Я же предупреждал, что у меня плохое чувство равновесия. — Послушай, уйди с дороги. Я не собираюсь стоять здесь и спорить с тобой. — Эй, ты ее слышал, — вмешалась Лула. — Уйди с дороги. Полсон повернулся, чтобы лучше рассмотреть Лулу, и очевидно его застало врасплох то, что он увидел, потому что он потерял равновесие, опрокинулся навзничь и полетел вниз с эскалатора. По дороге ему попалась пара человек, которых он сшиб, как кегли. И все они образовали кучу-малу на полу. Мы с Лулой пробрались вниз по эскалатору к штабелю тел. Кажется, пострадал только Полсон. — У меня сломана нога, — заявил он. — Спорим на что угодно, что у меня сломана нога. Я же говорил, что у меня проблемы с равновесием. Никто никогда меня не слушает. — Наверно, не зря тебя никто не слушает, — заметила Лула. — Выглядишь, как большое трепло, если уж на то пошло. — Это вы виноваты, — заявил Полсон. — Чертовски меня напугали. На вас стоит напустить полицию по надзору за модой. А что это за желтые волосы? Выглядите, как Харпо Маркс. (актер-комик — Прим. пер.) — Еще чего, — возмутилась Лула. — Пойду-ка я отсюда. Не буду я тут стоять и слушать, как меня оскорбляют. Мне нужно работать. Мы уже выезжали с парковки, когда Лула вдруг резко остановилась. — Постой. На заднем сиденье лежат пакеты с покупками? Я обернулась и посмотрела. — Нет. — Черт! Должно быть выронила, когда этот мешок обезьяньих какашек толкнул меня. — Никаких проблем. Подъедь к входу, я сбегаю за ними. Лула подъехала к входу, и я побежала по нашим следам в середину торговых рядов. Мне пришлось пройти мимо Полсона, чтобы добраться до эскалатора. Парамедики положили его на носилки и приготовились выкатить. Я поднялась на эскалаторе на второй этаж и нашла наши пакеты на полу у скамейки, прямо там, где их оставила Лула. Полчаса спустя мы вернулись в контору, и Лула разложила пакеты на диване. — Ой-ой-ой, — воскликнула она. — Что-то у нас чересчур много пакетов. Ты видишь вон тот большой коричневый? Это не мой. — Он был на полу вместе со всеми, — возразила я. — О черт, — сказала Лула. — Ты подумала то же, что и я? Даже смотреть не хочу в этот пакет, у меня дурное предчувствие. — Ты права насчет плохого предчувствия, — согласилась я, заглядывая в пакет. — Тут пара трусов, которые могут принадлежать только Полсону. Плюс пара рубашек. Вот дерьмо, тут коробка, завернутая в праздничную упаковку с надписью «с днем рожденья». — Предлагаю выбросить ее в мусорный ящик и умыть руки, — предложила Лула. — Не могу. Парень только что сломал ногу. А там подарок на день рождения. — Подумаешь, большое дело, — возразила Лула. — Залезет в интернет, стибрит еще больше хлама, и будет ему другой подарок. — Это все я виновата, — посетовала я. — Нужно ж было взять его пакет! Придется попробовать вернуть. В этом районе Трентона было несколько больниц. Если Полсона отвезли в Святого Франциска, то я могла бы прогуляться и передать ему вещи до того, как его выгрузят. А, скорей всего, его и увезли в Святого Франциска, поскольку это ближайшая к его дому лечебница. Я позвонила в приемник-распределитель и попросила проверить «службу скорой помощи». Мне сказали, что пациент действительно там, и его оставят еще ненадолго. Я не особенно предвкушала встречу с Полсоном, но день был прекрасный, и на улице — свежий воздух. Я решила прогуляться до больницы. Потом дойду до дома родителей, поболтаюсь пока обед и поздороваюсь с Рексом. На плече у меня висела новая сумка, а поскольку в сумке был пистолет, то чувствовала я себя просто самоуверенной. Плюс новый блеск для губ. Я же профессионал или как? Прошвырнувшись вдоль Гамильтон пару кварталов, я срезала перед главным входом в больницу, зайдя в боковой переулок, который вел к двери в «скорую помощь». Нашла какую-то дежурную медсестру и попросила ее передать пакет Полсону. Итак, я сбросила эту ношу: его вещи вместе с подарком больше не маячили на моей совести. Я прошагала целую милю, чтобы вернуть их Полсону, и теперь покинула больницу, ликуя от собственного великодушия. Родители жили за больницей в центре Бурга. Я прошла позади гаражей и остановилась на перекрестке. Был полдень, и на дорогах всего лишь несколько машин. В школах еще идут занятия. Рестораны пустуют. По улице катила одинокая машина и притормозила на светофоре. Слева от меня стояла припаркованная у тротуара машина. Я услышала хруст гравия под чьими-то ногами. Повернула голову на шум. Из-за припаркованной машины высунулся уже знакомый заяц. Только его сейчас не хватало! — Ку-ку! — сказал он. Я непроизвольно взвизгнула. Он захватил меня врасплох. Я сунула руку в сумку, лихорадочно ища пистолет, но передо мной вдруг возник еще один тип и схватил сумку за ремень. Тот парень в маске Клинтона. Если бы я смогла добраться до пистолета, то с удовольствием пристрелила бы обоих. И будь их не двое, я смогла бы добраться до оружия. Как оказалось, у них было численное преимущество. Они вдвоем навалились на меня, а я принялась пинаться, царапаться и вопить во все горло. Улицы были пустынны, но я чересчур уж шумела, а поблизости стояли дома. Если я буду орать долго и упорно, то, конечно, меня услышат. Машина на перекрестке развернулась и остановилась от нас в нескольких дюймах. Заяц открыл заднюю дверь и попытался затащить меня в машину. Я расставила руки и ноги, упершись всеми конечностями в дверь и вопя, что было силы. Парень в маске Клинтона попытался схватить меня за ноги, когда же он подошел поближе, я выбросила ногу и заехала ему в челюсть ботинком на толстой подошве. Тип в маске отлетел назад и опрокинулся . Бах! И грохнулся спиной на тротуар. Тут из машины вылез шофер. На нем была маска Ричарда Никсона, и я могла поклясться, что узнала его фигуру. Я совершенно уверена, что это был Дэрроу. Я увильнула от зайца. Нелегко удержать что-то, когда на тебе костюм зайца с заячьими лапами. Я споткнулась о бордюр и упала на колено. Вскочила и во всю мочь дала деру. Заяц рванул за мной. На перекрестке остановилась еще какая-то машина и я, вопя во все горло, промчалась мимо нее. Кажется, голос у меня охрип, и, наверно, ор больше походил на карканье. Из прорехи в джинсах торчала коленка, руки в царапинах кровоточили, растрепанные от катания по земле с зайцем волосы упали на лицо. Я с трудом различала машину, заметив только, что она серебристая. И слышала, как за мной бежит заяц. Легкие горели, я понимала, что не обгоню его. И боялась даже представить, что ждет меня впереди. Просто слепо неслась по улице. Потом услышала визг тормозов и взревевший мотор. «Дэрроу», — подумала я. Пришел за мной. Я обернулась посмотреть и увидела, что это не Дэрроу. А серебристая тачка с перекрестка. «Бьюик лесабре». И за рулем моя матушка. Она мчалась прямо на зайца. Его отбросило от машины в облаке фальшивого пуха, он шмякнулся о землю и застыл бесформенной кучей на обочине дороги. Подъехал автомобиль с Дэрроу за рулем и остановился рядом с зайцем. Бандиты в масках выскочили, подобрали его, засунули на заднее сидение и были таковы. Матушка же остановилась в метре от меня. Я дохромала до машины, она отомкнула дверцу, и я села. — Святая матерь Божья, — воскликнула матушка. — За тобой гнались два президента и заяц. — Ага, — подтвердила я. — Как здорово, что ты проезжала мимо. — Я наехала на зайца, — причитала матушка. — Наверно, я его убила. — Это был плохой заяц. Он заслужил смерть. — Он похож на Пасхального зайца. Я же убила Пасхального зайца, — всхлипывала она. Я вытащила платочек из сумочки матушки и вручила ей. Потом пошарила в сумке внимательней. — У тебя есть какой-нибудь валиум? Валерьянка или корвалол? Матушка высморкалась и завела мотор. — Ты хоть представляешь, каково это матери, — ехать по улице и вдруг увидеть, что за ее дочкой гонится заяц? Я не знаю, почему ты не найдешь нормальную работу. Как твоя сестра. Я закатила глаза. Опять сестрица. Святая Валери. — И она встречается с прекрасным человеком, — продолжила матушка. — Думаю, у него честные намерения. И он адвокат. У него хорошие жизненные перспективы. — Матушка вернулась на перекресток, поэтому я смогла подобрать свою сумку. — А что насчет тебя? — поинтересовалась матушка. — С кем ты встречаешься? — Лучше не спрашивай, — ответила я. Я ни с кем не встречалась. Я прелюбодействовала с Бэтменом. — Не знаю, как мне дальше поступить, — расстроилась матушка. — Как думаешь, мне следует подать заявление в полицию? И что мне им сказать? То есть как это будет выглядеть? Ехала я к Джовичинни за мясом для обеда, вдруг вижу, как заяц гонится за моей дочерью по улице, тогда я на него наехала, но сейчас он исчез. — Помнишь, в детстве мы все поехали в кино, а папа сбил собаку? Мы все выскочили, чтобы посмотреть, но не смогли найти того пса. Он просто убежал. — Я себя ужасно чувствовала после этого. — Угу, но мы все равно пошли в кино. Может, нам стоит просто поехать за мясом для обеда? — Это какой-то заяц, — сказала матушка. — И на дороге ему нечего было делать. — Точно. Мы в молчании поехали к Джовичинни и припаровались перед лавкой. Потом вышли и решили взглянуть на бампер «бьюика». Только к решетке прилип пух зайца, а так со стороны машина выглядела нормально. Пока матушка общалась с мясником, я улизнула и позвонила Морелли с платного телефона. — Немного неловко, но матушка сбила зайца, — сообщила я. — Сбила?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!