Часть 29 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нет, Мэра не принесет деньги. Это невыполнимая задача. Но все же я очень многим обязана Шейду за его службу. Полагаю, освобождение его сестры от призыва в армию будет небольшой платой за добытые им разведданные. А все, что принесет она, будет потрачено на нужды Гвардии.
Тристан присоединяется ко мне на полпути между Подпорами и дорожной таверной. Я почти ожидала, что он будет там всю дорогу, ожидая вместе с Рашей, Маленьким Купом и Кристобелем, единственными оставшимися в живых членами нашей злополучной команды.
– Успешно? – спрашивает он, осторожно поправляя пальто, чтобы спрятать пистолет на бедре.
– Более чем, – отвечаю я. Это слово на удивление трудно выдавить.
Тристан знает меня достаточно хорошо, чтобы не совать нос не в свое дело. Вместо этого он меняет тему и передает рацию, которую мы достали в Корвиуме.
– Бэрроу уже час пытается с нами связаться.
«Ему снова скучно».
Не знаю, сколько раз я повторяла Шейду, что рации предназначены для официальных дел и чрезвычайных ситуаций, а не для того, чтобы раздражать меня. И все же я не могу сдержать улыбку. Я изо всех сил стараюсь, чтобы у меня на лице не дрогнул ни один мускул, по крайней мере, на глазах у Тристана, и начинаю возиться с рацией.
Я щелкаю по приемнику, посылая импульс из, казалось бы, случайных точек. Сигнал, что я здесь.
Он отвечает так быстро, что я чуть не роняю рацию.
– Фарли, мне нужно уходить. – Его голос потрескивает, дребезжит в маленьком динамике. – Фарли? Мне нужно выбраться из Корвиума.
Я чувствую, как меня накрывает волной паники.
– Хорошо, – отвечаю я. Мысли роем кружатся у меня в голове. – Ты… ты не можешь выбраться сам?
Если бы рядом не было Тристана, я бы спросила его прямо. Почему он не может сам выпрыгнуть из этой кошмарной крепости?
– Встретимся в Рокасте.
– Отбой.
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА
Операция КРАСНАЯ ПАУТИНА, этап 2, день 56.
Оперативник: Капитан ОТРЕДАКТИРОВАНО.
Кодовое имя: ЯГНЕНОК.
Отправлено: Рокаста, НРТ.
Получатель: ОВЕН, ОТРЕДАКТИРОВАНО.
– Поздравляю с бомбардировкой АРХЕОНА.
– В РОКАСТЕ, забираю ТЕНЬ.
ВОССТАНЬТЕ, АЛЫЕ, КАК РАССВЕТ.
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА
Операция ЗАЩИТНАЯ СТЕНА, этап 2, день 60.
Оперативник: Полковник ОТРЕДАКТИРОВАНО.
Кодовое имя: ОВЕН.
Отправлено: ОТРЕДАКТИРОВАНО.
Получатель: ЯГНЕНОК, Рокаста.
– Выполняйте. Отправьте его в ТРАЙАЛ. Как можно скорее возвращайтесь к операции КРАСНАЯ ПАУТИНА.
ВОССТАНЬТЕ, АЛЫЕ, КАК РАССВЕТ.
Дорога сюда заняла больше времени, чем я ожидала. Не говоря уже о том, что я приехала одна. После бомбежки Археона путешествовать трудно, даже обычными дорогами. Труднее найти грузовые суда и транспорт. И попасть в города, даже в Рокасту, не просто подвиг. Красные должны предъявлять удостоверения личности или даже свою кровь на контрольно-пропускных пунктах при въезде в город. А контрольно-пропускных пунктов мне нужно избегать любой ценой. Несмотря на то, что на видео, на котором я объявила стране о присутствии Алой гвардии, мое лицо было скрыто под маской, я не могу рисковать.
Я даже побрила голову, расставшись со своей длинной светлой косой – потому что ее было хорошо видно на видео.
Крансу, Мореходу, который работал с конвоем снабжения, пришлось провозить меня тайно, и потребовалось долго уговаривать его по секретным каналам связи, чтобы он согласился. И даже при этом мне удалось добраться до самого города целой и невредимой, моя рация была надежно засунута за пояс.
«Красный сектор. Маркетгроув».
Вот где Шейд хотел встретиться и вот куда я должна попасть. Я не смею закрывать или прятать лицо под капюшоном: это может дать кому-то лучшее представление о моей личности. Вместо этого я ношу очки с затененными стеклами, скрывающие ту часть моего лица, которую все видели на видео. И все же я чувствую риск на каждом шагу.
«Риск – часть игры».
Но почему-то я боюсь не за себя. Я выполнила свою часть работы для Алой гвардии, я сделала даже больше. Если я погибну сейчас, я буду считаться успешным оперативником. Мое имя войдет в чью-то переписку, вероятно, Тристана, выделенное точками, чтобы полковник мог прочитать.
Интересно, стал бы он горевать?
Сегодня облачно, и настроение города отражает погоду. Все говорят только о бомбежке, думают только о ней. В Красных чувствуется странная смесь надежды и подавленности, некоторые открыто шепчутся об этой так называемой Алой гвардии. Но многие, особенно старики, хмуро смотрят на своих детей, ругая их за то, что они верят в нашу чушь, говоря им, что Красным это принесет только еще больше проблем. Я не настолько глупа, чтобы останавливаться и спорить.
Маркетгроув находится глубоко в Красном секторе, но все еще кишит Серебряными офицерами безопасности. Сегодня они похожи на вышедших на охоту волков, и пистолеты у них в руках, а не в кобуре. Я слышала, что в крупных городах начались беспорядки. Серебряные граждане вылавливали всех красных, до которых могли добраться, и всех без разбору обвиняли в деяниях Алой гвардии. Но что-то подсказывает мне, что эти офицеры здесь не для того, чтобы защищать мой народ. Они хотят только одного: напугать нас и заставить молчать.
Но даже они не могут остановить перешептывания:
– Кто они?
– Алая гвардия.
– Никогда о них не слышал.
– Видел? Западный Археон в огне…
– …но никто не пострадал…
– …они принесут еще больше неприятностей…
– …времена становятся все хуже…
– …в этом обвиняют нас…
– Я хочу их найти.
– Фарли.
Последнее слово – теплое дыхание прямо у моего уха; голос его знаком, как черты моего собственного лица. Я инстинктивно поворачиваюсь и заключаю Шейда в объятия, удивляя нас обоих.
– Я тоже рад тебя видеть, – бормочет он.
– Давай вытащим тебя отсюда, – бормочу я, отстраняясь. Изучив как следует его лицо, я понимаю, что последние несколько недель дались ему нелегко. Его лицо бледное и осунувшееся, а вокруг глаз пролегли глубокие тени. – Что случилось?
Он берет меня под руку, и я позволяю ему вести нас сквозь толпу, послушно идущую по рынку. Мы выглядим как все.
– Меня переводят в легион «Буря», на фронт.
– В наказание?
Но Шейд качает головой.
book-ads2