Часть 26 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лэйси покачала головой.
— Нет. Мой брак был разрушен еще до того, как ты появился в поле зрения, — тень разочарования затуманила его глаза, но она исчезла так же быстро, как и появилась. — Но это не значит, что я не рада тебя видеть
— Я рад. Давай зайдем внутрь. Здесь холодно, — он обнял ее за плечи и повел через вход в «Люкс».
Вместо того чтобы отвести ее в ресторан отеля, он проводил ее до лифта.
— Давай поговорим в моей комнате, если ты не возражаешь.
— Не возражаю, — сказала Лэйси.
На третьем этаже Уинстон открыл свою дверь и пригласил Лэйси внутрь. Отель напомнил ей роскошный особняк Холтов. Она все еще не могла поверить, что Теренс вломился в чужой дом. Если подумать, на их совместно прожитом пути было так много предупреждающих знаков. Было очевидно, что ее муж способен на все. Снаружи он притворялся спасителем, ее рыцарем в сияющих доспехах, но внутри он таил в себе что-то зловещее. Лэйси была рада, что ушла до того, как у нее появился шанс увидеть, насколько темной на самом деле была его душа.
Когда Уинстон закрыл дверь и повернулся к ней, она решила признаться:
— Уинстон, ты мне нравишься. Это правда. Вот почему я отправила тебе свой номер… Именно поэтому я пришла повидаться с тобой сегодня вечером, — девушка прикусила уголок губы. — Но я не хочу вводить тебя в заблуждение. Я не готова к отношениям. Пока нет.
Он заправил прядь ее волос за ухо.
— Я понимаю. Я дам тебе столько времени, сколько тебе нужно. Развод — это очень эмоционально, — мужчина придвинулся ближе, пока теплым телом не прижался к ней, и она не оказалась между ним и стеной. — Ты открыта для чего-то другого? — его голос был мягким и нежным.
Глаза Лэйси наполнились слезами.
— Ты имеешь в виду…
— Да. Когда меня не будет в городе, у тебя будет свое пространство. Когда я здесь, мы можем делать все, что угодно… все, что ты захочешь.
Не в силах остановиться, Лэйси обвила руками его шею и притянула еще ближе.
— Я открыта для этого. Без всяких условий. Никаких обещаний.
— Никаких обещаний, — Уинстон запустил руку ей в волосы и притянул к себе для поцелуя.
Лэйси вздохнула и приоткрыла губы, позволяя ему скользнуть языком внутрь. Прошло совсем немного времени, прежде чем их одежда оказалась грудой у их ног.
— Ты такая чертовски сексуальная, — мужчина провел ладонью по ее бедру.
— Не говори, — она положила свою руку поверх его. — Просто займись со мной любовью. Ты нужен мне прямо сейчас.
— Договорились, — Уинстон схватил ее за другое бедро и с ворчанием поднял с пола, обернув ее ноги вокруг себя.
Лэйси глубоко вдохнула, а затем открылась ему. Она уткнулась лицом ему в плечо, когда он нежно прижался к ней, а затем оказался внутри нее полностью. Ее спина скользила вверх и вниз по двери, медленно, пока они не нашли свой ритм. Их движения стали торопливыми и яростными, и она заплакала, слезы катились по его плечу. Однако не было ни боли, ни печали. Она плакала, потому что чувствовала себя свободной, как будто раньше сидела в какой-то тюрьме и только сейчас прорвалась сквозь прутья.
Уинстон остановился и посмотрел на нее, на его лице отразилось беспокойство.
— Ты в порядке? Хочешь, чтобы я остановился?
— Нет, — Лэйси попыталась отдышаться. — Пожалуйста, не останавливайся.
— Хорошо.
Мужчина вышел почти полностью и снова вошел в нее с силой, которая почти сбила их обоих с ног, с силой, которая заставила ее закричать.
Глава 46
Теренс
Пока мать Теренса была заперта без малейшего шанса сбежать, он возобновил свои поиски Лэйси. Мужчина вернулся к «Классико» и ожидал в своей машине, пока она выйдет через дверь ресторана. Этого не случилось.
Не зная, что делать, он решил зайти внутрь и заказать себе выпить. Теренс предположил, что она, возможно, все еще работала и, возможно, планировала воспользоваться задней дверью, чтобы уйти в конце дня. Возможно, она была в «Классико» в течение тех двух дней, пока он был занят со своей матерью и сегодня не работала. Он только надеялся, что Лэйси не уволилась с работы — она была его единственной связью с ней сейчас.
У него возникло искушение подойти к одному из официантов и спросить, когда она снова будет работать, но он сдержался. Что, если она рассказала им о нем? Они могли предупредить ее, что он ищет ее.
Осушив свой напиток и уже собираясь встать из-за стойки, Теренс обернулся и посмотрел на высокую привлекательную официантку, которая обслуживала другой столик. Это была та самая женщина, которая вышла из ресторана с Лэйси в тот день, когда он понял, что она была счастливее вне их брака, в день, который разбил его.
Казалось, Лэйси была дружелюбной с другой официанткой. Может быть, она обратилась к ней за помощью. Теренс заплатил за выпивку и вернулся к своей машине. На этот раз он подождал, пока высокая официантка закончит свою смену. Она вышла из ресторана в десять вечера, и он последовал за ней в многоквартирный дом. Машина Лэйси была припаркована снаружи.
— Бинго, — ухмыльнулся Теренс, убирая свой бинокль.
Она не сможет вечно прятаться в помещении. В следующий раз, увидев ее, мужчина не выпустит ее из виду. Теренс будет выжидать своего часа. Он подождет, пока коллега снова не уйдет из дома, и Лэйси не останется дома одна. Затем он нанесет ей небольшой визит. Теренс был готов провести ночь в своей машине, чтобы убедиться, что она не выскользнет из его рук.
К удивлению Теренса, ему не пришлось ночевать в своей машине — Лэйси вышла из здания вскоре после того, как он приехал. Было полдвенадцатого ночи, когда она вышла, продолжая застегивать пальто.
Тревожные колокольчики зазвонили, и у него поднялась температура. Куда, черт возьми, она направлялась в такое время ночи? Его первым побуждением было выскочить из машины и схватить ее, но он не хотел рисковать, устраивая сцену на видном месте. К тому же, когда он будет забирать ее домой, он проследит, чтобы она собрала свои вещи. Он не допустит никаких подозрений в том, что ее вынудили уехать. Ни у кого не будет причин искать ее.
Теренс проследил за ней, когда она въехала в более богатую часть города. Он думал, что она проедет прямо через нее, но вместо этого Лэйси остановилась перед отелем «Люкс». У нее не было денег, чтобы посещать такое место. Должно быть, она собиралась с кем-то встретиться.
Теренс припарковал свою машину на безопасном расстоянии и взял бинокль с пассажирского сиденья. Он стиснул зубы, когда увидел, как Лэйси подходит к тому же мужчине, которого она целовала у ресторана несколько дней назад. Эта сучка снова взялась за свое. Пока Теренс наблюдал за ними вместе, невидимое давление так сильно сжало его голову, что она оказалась на грани взрыва. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не выскочить из машины и не выдать себя.
Когда они вошли в отель, Теренсу удалось проскользнуть вслед за ними, не вызвав подозрений. Он скрылся из виду, когда они вошли в лифт, затем посмотрел на мигающие цифры наверху. Лифт остановился на третьем этаже. Быстро взяв следующий, Теренс поднялся на тот же этаж, надеясь, что они еще не вошли в комнату. Он прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как они медленно шли по длинному коридору. Руки этот сукин сын держал у нее на плечах, и она удобно прислонилась к нему. Его желудок скрутило.
Они вошли в комнату. Теренс поспешил к двери, и прижав к ней ухо, прислушался. Он слышал приглушенные голоса, но не мог разобрать, о чем они говорили. Когда мужчина двинулся, чтобы уйти и подумать, она закричала. Он ударил кулаком себе в ладонь и задрожал от ярости. Когда-то он любил этот звук — звук удовольствия Лэйси. Теперь это вызывало у него отвращение.
Желчь подступила к его горлу, когда он прислушался к звукам, доносившимся с другой стороны двери. Теренс привалился к стене, затем сполз по ней, обхватив голову руками. Его челюсть болела от стиснутых зубов.
— Добрый вечер, сэр. С вами все в порядке?
Теренс поднял глаза, его взор был затуманен жаждой мести. Ему удалось заметить мужчину в костюме, смотрящего на него сверху вниз.
Он поднялся на ноги.
— Отвали.
Оттолкнув незнакомца, он поспешил к лифтам, пока чувствовал на спине пристальный взгляд мужчины. Внутри лифта она сошел с ума, колотя кулаками по зеркальным стенам, пока костяшки его пальцев не онемели и не окровавились, а одно из зеркал не треснуло посередине. Добравшись до первого этажа, он выскочил наружу.
Ему нужно было что-нибудь, чтобы снять напряжение — крепкий напиток или парочка. Он заехал в единственный магазин, открытый допоздна, и купил столько выпивки и еды, что хватило бы на несколько дней. Он поставил бутылки на пассажирское сиденье и словно сумасшедший поехал в ближайший мотель, где напился до оцепенения, заглушая свои воспоминания, заглушая звуки криков удовольствия Лэйси. Он не хотел никого видеть, и он был не в настроении слушать плач своей матери, доносящийся из подвала.
***
Когда Теренс вышел из своего пьяного оцепенения, он обнаружил, что выпивка закончилась, и два дня пролетели незаметно для него.
Паника резко охватила его, как удар молнии, и он вскочил с дивана, опрокинув пустые бутылки, когда потянулся за своей одеждой. Теренс быстро оделся и через пятнадцать минут покинул мотель. Он проехал на красный свет, в забвении мчась к своему дому. Едва остановив машину, спотыкаясь, он вышел и, покачиваясь, направился к входной двери. Теренс распахнул дверь и снова захлопнул ее.
Дверь в подвал все еще была заперта, но он не слышал плача своей матери. В доме стояла полная тишина.
Когда Теренс наконец добрался до нее, она лежала на полу, на спине, ее рот и глаза были открыты. Не нужно было щупать пульс. Она была мертва.
— Черт.
Теренс ударил себя по голове. Как он мог быть таким глупым? Его расстроила не ее смерть; для него она была мертва уже много лет. Дело было в том, что он планировал увидеть, как женщина умирает, агонию на ее лице, борьбу со смертью.
Через несколько мгновений он расслабился и улыбнулся. Самым важным было то, что ее больше не было. И он убил ее, даже не прикоснувшись к ней. Ее диабет был его сообщником в преступлении. Внезапное удовлетворение превосходило все, что он когда-либо испытывал. Это был кайф, которого не могли дать ему ни алкоголь, ни наркотики — предельный кайф. Она исчезла. Без нее, тянувшей его вниз, он мог завоевать весь мир. Но прежде чем он это сделает, ему нужно было разобраться с Лэйси. Ей тоже придется столкнуться с последствиями своих действий. И он не совершит той же ошибки. Теренс не пропустит ни мгновения ее боли.
Глава 46
book-ads2