Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчина вышел и, закрыв за собой дверь, сбежал по ступенькам крыльца, наступая в лужи, пока спешил по узкой дорожке к главным воротам. К тому времени, как он добрался до внедорожника, его одежда и волосы были мокрыми и прилипли к коже. Тренс дрожал, когда уткнулся лбом в руль, повсюду капала вода. Наконец, взяв себя в руки, он завел машину и уехал. Мужчина понятия не имел, куда едет, и ему было наплевать. Он просто хотел убежать от боли, от воспоминаний о своей матери. Но эти воспоминания продолжали преследовать его, пока он, словно маньяк, катался по городу. Воспоминания о его детстве, до того, как она ушла. Мать никогда не относилась к нему тепло, но была рядом. Кормила их с братом, одевала и купала. Она была там, и точка. Пока однажды не ушла. Улицы были мокрыми от воды, а небо темным и угрожающим в ранние утренние часы. Целый час он ездил слушая, как колотится его сердце и как дождь барабанит по машине. Вернувшись домой, Теренс не сразу зашел внутрь. Вместо этого он припарковался на другой стороне улицы и стал наблюдать за домом, в котором вырос. Свет в спальне все еще горел, а это означало, что Лэйси не вернулась в постель. Ему было интересно, что она делала. Все еще плакала? Ждала ли она его возвращения? Вероятно, так оно и было. Но Теренс еще не был готов. Тяжело дыша, он сунул руку в карман своих спортивных штанов и вытащил тонкое серебряное ожерелье с кулоном в виде знака бесконечности. Он принадлежал его матери. Теренс украл его из ее вещей, когда она собирала чемоданы, пока он умолял ее остаться. Это украшение было одним из ее любимых, и теперь это было единственное, что у него осталось от нее, кроме воспоминаний. Мужчина крепко обхватил пальцами ожерелье и прижал кулак ко лбу, чувствуя, как кровь отхлынула от этого места. За три месяца до того, как мать Теренса ушла от них, она тоже хотела найти работу. Много лет была домохозяйкой и матерью, и ей снова захотелось петь. Именно так она познакомилась с его отцом, работая в местном ресторане. Он влюбился в ее голос. Отец Теренса был в ярости, услышав, что женщина снова хотела быть певицей — он наказал ее как физически, так и эмоционально за то, что она хотела жизни вне их дома. Мужчина хотел контроля — над ней, над ними, над их финансами. Но мать отказалась сдаваться. В конце концов, его отец разрешил ей выходить и петь раз в неделю. Это было началом конца. Через четыре месяца после того, как ей дали эту свободу, она собрала чемоданы и сбежала со своим новым менеджером. Горло Теренса сжалось. Что, если Лэйси в конечном итоге сделает то же самое? Что, если она обнаружит, что несколько часов в день, которые она будет проводить вне их дома, окажутся лучше, и она уйдет от него? Последним человеком, на которого он хотел бы стать похожим — его отец, но в этот момент он понял этого человека. Лейси хотела жизни независимой от их брака, от их дома. Она хотела сделать что-то для себя. Хотел какой-то свободы. Зарабатывать свои собственные деньги означало бы меньше нуждаться в его поддержке или вообще не нуждаться в ней. Мысль о том, что Лэйси оставит его, вызывала у него желание вырвать свое сердце из груди и поджечь его. Теренс не мог потерять ее. Она была все, что у него было, его миром. Он должен был заставить ее понять это. Наконец мужчина вышел из машины и направился обратно к дому. Дождь сменился в мелкую морось. Лэйси была в их постели, не спала, сверлила взглядом дверь. Теренс переоделся в сухую одежду и вытер волосы полотенцем. Затем он забрался в кровать и привлек ее к себе. — Я не хочу потерять тебя, — прошептал он ей в волосы. — Этого никогда не случится. Она прижалась к нему всем телом. На этот раз ее обещание не имело большого значения. Но это было все, что Лэйси давала ему прямо сейчас, и он примет это. Он разделся сам, снял одежду и с нее. А затем занялся с ней любовью, изливая в нее весь свой гнев и страх. Как только он закончит ремонт у старушки Холт, он уволится со своих двух работ и найдет ту, где платят достаточно хорошо, чтобы Лэйси не чувствовала необходимости искать работу. Возможно, таким образом он сможет отсрочить неизбежное. Глава 21 Мужчина проснулся раньше Лэйси, проспав всего два часа. Он быстро принял душ, побрился и оделся для работы. Когда Лэйси спустилась вниз полчаса спустя, в шесть тридцать утра, он приготовил ей завтрак — яичницу-болтунью, тосты и свежевыжатый апельсиновый сок. Его сердце сжалось, когда девушка сонно улыбнулась ему, ее глаза все еще были поникшие, а волосы взъерошены. Она никогда не выглядела более красивой. Обняв жену, мужчина подержал ее еще немного, чувствуя, как сердцебиение девушки отдавалось в его груди. Он отстранился и полез в карман. — Повернись. Лэйси сделала, как ей сказали, слишком сонная, чтобы возражать или задавать вопросы. Она никогда не была жаворонком. Теренс достал тонкую серебряную цепочку и надел ей на шею. Лэйси коснулась маленького кулона со знаком бесконечности кончиками пальцев. — Откуда ты это взял? — она обернулась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — Мы не можем позволить себе чего-то подобного. — Раньше она принадлежала моей матери, — ответил Теренс. — А теперь твоя. На тебе смотрится гораздо лучше. — Ты уверен, что не хочешь спрятать ее в надежном месте? — Полностью. Я хочу, чтобы она была у тебя, — мужчина поцеловал ее в лоб. — Я приготовил тебе завтрак, но не могу остаться, чтобы поужинать с тобой. Я должен отправиться прямо в поместье Холтов. Ущерб от утечки воды гораздо серьезнее, чем я ожидал. Надеюсь, завтра закончу. Лэйси наклонилась над столом и, взяв стакан с апельсиновым соком, поднесла его к губам. — Ладно. Увидимся позже. Теренс поцеловал ее, ощущая вкус сока на ее языке. Пять минут спустя он уже был за дверью. Прежде чем завести машину, он посмотрел на дом и увидел ее в кухонном окне, выглядывающую наружу с непроницаемым выражением лица. Теренс достал свой телефон и позвонил Мариону, но тот не взял трубку. Вероятно, он все еще был во Флориде, работал над расследованием. Теренс оставил сообщение. Теренс: Мне нужна твоя помощь кое в чем. Есть одно направление, в котором я хочу двигаться, и мне нужен твой опыт. Позвони мне, когда вернешься Глава 22 К шести часам вечера большая часть работы была сделана. Оставалось лишь залатать стену. Теренсу придется заняться этим утром. Но, по крайней мере, утечка была устранена. Он собрал свои инструменты и спустился вниз, чтобы найти Делорис. Она сидела за обеденным столом и ела еду, которую ей подала женщина в черно-белой униформе. Теренс почти не пересекался со старушкой. Когда он приехал утром, та сказала, что ее не будет дома большую часть дня. Оставшись в доме наедине с экономкой, которая провела день на диване перед телевизором, Теренс воспользовался этим временем, чтобы осмотреться. Он нашел много вещей, которые могли бы стать дойными коровами, если бы мужчина захотел ограбить Делорис. Его путешествие привело его в офис, который выглядел так, будто принадлежал ее мужу. Теренс обнаружил запертый ящик, в который ему просто необходимо было залезть. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти маленький ключ, спрятанный за портретом Делорис. В ящике лежали только две вещи: пара ключей и сложенный листок бумаги. Ключи напоминали ключи от дома, а на клочке бумаги было нацарапано несколько цифр и букв. Мог ли это быть код от системы сигнализации? Также Теренс нашел папку, в которой содержались результаты тестов. У Делорис Холт был неизлечимый рак. Мысль, что, когда она умрет, все достанется ее племяннику, вызвала у него отвращение. Не думая, что делает, он вышел из дома, сказав экономке, что ему нужно пойти купить еще материалов. Позвонил Чаду Сильверу, бывшему заключенному, который дал ему адрес сомнительного слесаря. Последний быстро продублировал ключ, не задавая никаких вопросов, как только Теренс упомянул имя Чада. Когда Теренс вернулся в поместье, он обнаружил экономку спящей на диване, благодаря чему проверил сигнализацию. Делорис казалась милой женщиной. Он никогда бы не ограбил ее, но ему нужен был ключ от ее дома на случай, если представится какая-нибудь неизвестная возможность. — Я ненавижу есть в одиночестве, — сказала теперь Делорис, увидев Теренса, маячащего в дверях. — Почему бы тебе не присоединиться ко мне, Теренс? Катарина, пожалуйста, принеси этому джентльмену немного еды. Теренс подумал, не отказать ли, но не стал. Он отодвинул стул. — Я бы с удовольствием. Спасибо. Делорис, как обычно, была разговорчива, даже поделилась с ним информацией о своем раке, сказав, что ей осталось жить где-то от шести месяцев до года. Рассказала, что весь день провела в больнице, где ее кололи иглами, и что ее племянник так и не появился, чтобы побыть рядом с ней. Что через три дня переедет в дом престарелых — раньше, чем планировалось. Дом будет немедленно выставлен на продажу. Теренс сказал те правильные утешительные слова и проявил искреннее сочувствие. Ему действительно было жаль ее. Через полчаса она поблагодарила его за компанию и хорошую работу, которую он проделал в ее ванной. Прежде чем они попрощались, женщина долго смотрела на Теренса. Затем, наклонилась вперед, чтобы что-то ему сказать. — Я же говорила тебе, что хорошо запоминаю имена. Я знаю, кто ты, Теренс Пирон, — она отпила из своей чашки, и мягко улыбнулась. — Не беспокойся о своей работе здесь. Ты можешь закончить то, что начал. Больше Теренс никогда не видел Делорис Холт или ее чашку. Когда следующим утром он вернулся в поместье, чтобы завершить начатое, его встретил Трой, который сказал, что Делорис заболела и съехала из дома. Теренс закончил свою работу. Неделю спустя он обнаружил объявление о продаже этого дома в местной газете. Он был выставлен на продажу со всей мебелью. У Теренса все еще был запасной ключ. Глава 23 Когда в субботу Теренс опоздал на работу, Джордж уже ждал его. Его густые седые волосы блестели на солнце, а глаза метали огонь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!