Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я собиралась гордо прошествовать мимо, но тут король меня заметил. – Леди Полина? – он захлопнул учебник и подошел ко мне. – Отлично, что мы увиделись. Я хотел предложить… – Не надо мне ничего предлагать! – Почему? – не понял он. – Вы еще спрашиваете почему?! – возмутилась я. Мгновенно наступила такая тишина, что стало слышно, как за закрытой дверью аудитории о чем-то бубнят два голоса. Вот черт! Я покосилась по сторонам. Так и есть. Все позабыли про свои дела, повернули головы и превратились в слух. Некоторые от любопытства даже шеи вытянули, чтобы не пропустить ни слова. Кажется, свежая сплетня вот-вот отправится в путь по всем ушам академии. Нет уж, перебьются. – Платье! – сердито зашептала я. – Его можно было высушить магией за пару секунд, и даже не снимая, а вы… – А я, – подхватил король, – не хотел обедать в одиночестве. В синих глазах плясало шальное пламя, по лицу расползалась широкая ухмылка. Похоже, никаких угрызений совести он не испытывал. У-у, королевская морда! Наглая! Хоть и красивая. – Но согласен, это была непозволительная вольность. Извините, – ухмылка стала еще шире. Для раскаявшегося у его величества был слишком довольный вид. – Я готов компенсировать. – Что означит компенсировать? – озадаченно нахмурилась я. – Просите все что угодно. «Ничего мне от вас не надо!» – уже было готово сорваться с языка, но тут я поняла, что кое-что все-таки надо. – Халат. – Что? – недоуменно моргнул король. – Банный халат. Ну, одежда, которую вы выдали мне вместо платья. Он такой мягкий и удобный, я себе хочу такой же. – Вы сейчас это серьезно? – брови его величества полезли на лоб. – А что-то не так? – испуганно спросила я. Может быть, халаты тут – очень интимная или символическая вещь? Может быть, тут примета такая есть, дарить жене халаты, а больше никому их дарить не положено? Все-таки трудно общаться, не зная толком местного культурного кода! – Да нет, просто вы могли попросить титул, замок, земли. Да я же сказал: что угодно. А вы попросили… халат? Я пожала плечами. – Понятия не имею, какая мне польза от титула, а с замком и землями, подозреваю, одни сплошные хлопоты. Ничего из этого мне не надо, а халат мягкий. Он покачал головой. А потом улыбнулся. Такой неожиданно мягкой и теплой улыбкой, что у меня перехватило дыхание. – Входите, – внезапно прогремело по коридору. Я вздрогнула и оглянулась. Дверь в аудиторию была уже открыта, и возле нее стоял высокий худой старик с пышной седой гривой и круглыми очками, чудом зацепившимися за кончик орлиного носа. Видимо, тот самый преподаватель, который заставил его величество посещать свои лекции, как самого обычного студента. Я невольно хихикнула. И тут же спохватилась: раз уж у законников началась пара, значит у и нас тоже! Не взглянув больше на короля, я развернулась и шустро припустила прочь. На лекцию, конечно. Вечером мне в комнату принесли подарок: красиво упакованный халат в сияющей обертке, цветок орхидеи и… записку. Я выхватила ее и прочитала: «Леди Полина, надеюсь, вы простите мне эту мою выходку…» О, да. Конечно-конечно. Так и представляю, с какой довольной ухмылкой он это писал! «…Приглашаю послезавтра на обед. Официально…» Ух, ты. Значит, на этот раз при полном параде. «…Будьте во дворце в восемнадцать. Алард». Алард? Я долго вглядывалась в подпись. А как же все полагающееся по статусу: Его Величество Король Алард Первый… и целый список дополнительных титулов? Что значит это просто «Алард»? Я распахнула окно, немного подышала, остужая горящие щеки. А потом дочитала: «…Орхидея – не только цветок, но и артефакт портала. Чтобы активировать, оторвите лепесток и назовите место, куда хотите попасть». Я попыталась рассердиться на короля, но ничего не получалось. Наоборот, я была чертовски рада тому, что мы пообедаем вместе. И пусть на меня обозлится хоть вся академия во главе с Бриззиной, все равно я хочу встретиться с королем. Глава 22 – Обед, ваше высочество! Железная дверь лязгнула, и охранник вкатил тележку, на которой стояло несколько тарелок и кубок с водой. Принц Голайн поморщился. Это унижение повторялось трижды в день: «ваше высочество»! «Ваше высочество»!.. Может ли что-то на этом свете звучать хуже? Приставленный к нему охранник обращался к узнику в соответствии с этикетом. Но знал ли он, какую обиду причиняет этим бывшему королю, который десять лет был главным человеком государства? Тому, кто когда-то то вершил судьбы, и мановением руки решал казнить или миловать, а теперь заперт в каменном мешке. Впрочем, тут принц Голайн немного лукавил. Называть помещение, где его заперли, каменным мешком было бы явным преувеличением. Оно вообще не слишком походило на стандартную тюремную камеру. О том, что нынешнее жилище опального принца располагалось в королевских казематах, напоминала лишь тяжелая железная дверь, ну и тот факт, что здесь не работала магия. На самом деле условия для бывшего короля были созданы вполне сносные. Вместо нар – удобная кровать, вместо арестантской одежки – вполне приличный дворцовый наряд, который меняли каждый день. За ширмой находилась оборудованная ванная комната, можно сказать, со всеми удобствами. Голайн нахмурился: с удобствами, которые вполне устроили бы бродягу с улицы, но уж точно не подходили тому, кто совсем недавно повелевал всем! Охранник оставил тележку с едой и торопливо удалился. Обед. И снова это была не обычная тюремная баланда, которой потчевали других арестантов. Еду принцу Голайну готовили на королевской кухне. Но это была совсем не та еда, к которой он привык. Когда-то ему доставляли свежайшие заморские деликатесы. А отдать за одно блюдо деньги, на которые какой-нибудь мелкий аристократ мог прожить всю свою долгую и безрадостную жизнь – это не составляло для короля Голайна проблемы. А теперь еда просто вкусная и сытная. Разве может это его устроить? Но более всего принца оскорбляло другое: упекший его в тюрьму братец позволил навещать узника любому обитателю королевского дворца. Да только никто из этой толпы придворных льстецов, что окружала короля все эти годы, не изволил явиться и повидать его теперь, когда он был в опале. Единственный, кто навещал короля в тюрьме – его брат, Алард. Приходил, садился напротив, спрашивал, не нуждается ли в чем узник. Разговаривал с ним, вроде бы как пытаясь понять, почему Голайн совершил то, что совершил, как мог обречь на смерть собственного брата. Впрочем, принц в это не верил. Он не сомневался: брат только прикидывается добреньким, а на самом деле приходит лишь для того, чтобы потешить свое самолюбие, глядя на поверженного врага. Потому и не казнил его до сих пор. Глупость и слабость. Сам Голайн ни на минутку не задумался бы, прежде чем казнить того, кто пытался его убить. Но старший всегда был слабаком и чистоплюем.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!