Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 68 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Министр не ответил. Он чего-то ждал. Ещё четверо стражников пробились сквозь толпу. Они принесли два накрытых тканью тела и положили их на пол перед графской четой. – Что это? – сказал Амио. Кольбер сдёрнул ткань с одного из тел. Я увидел Минотавра с пронзённой грудью. – Вы узнаёте этого человека? – спросил министр. Графиня побледнела. Амио явно растерялся. – Нет. Кольбер откинул другое покрывало. – А как насчёт неё? Это была Афродита в своём жёлтом платье. Толпа ахнула, увидев жуткую рану в животе. – Да, – сказал Амио, окончательно сбитый с толку. – Это горничная моей жены. Что с ней случилось? Графиня выглядела так, словно готова была рухнуть в обморок. – Погодите-ка… – сказал Амио и обернулся к жене. – Разве это не ваше платье? Боже праведный, почему оно на горничной? – Этих двоих, – сказал Кольбер, – нашли в закоулках Двора Чудес, недалеко от ворот Сен-Дени. В письме, которое я получил, говорилось, что они были убиты после того, как обнаружили тайник со старым сокровищем тамплиеров и передали его своей хозяйке. – После чего?! – воскликнул Амио. – Вы что же, полагаете… Кольбер поднял палец. – Я полагаю, мсье, что вам следует помолчать. Амио захлопнул рот. – Итак, графиня?.. – проговорил Кольбер. – Я… – едва слышно прошептала она. – Я не… не имею к этому отношения. В комнату вбежали ещё двое стражников, неся сундук, богато украшенный резьбой. Они поставили его у ног Кольбера. – Это ваше, мадам? – сказал министр. Графиня окончательно растерялась. – Да. – Ключ, пожалуйста. Женщина сняла ключ с цепочки на шее. Стражники отперли сундук. Сверху лежало свёрнутое атласное платье. Стражники вынули его, и толпа вновь ахнула: сундук был полон сокровищ. В нём лежали несколько вещиц, украшенных драгоценными камнями – кубки, распятия и серебряная оправа. Они покоились на ложе из золотых флоринов, которыми был набит сундук. Графиня оторопела. – Как… как они здесь… Это не моё! – Но вы только что сами вручили мне ключ, – заметил Кольбер. – Но я не… я не могла… я никогда даже раньше не видела… Это он! – взвизгнула графиня, указывая на меня пальцем. – Это он всё подстроил! Он хочет меня подставить! И никакой он не барон, а простой ученик! А второй – пекарь! Кольбер с каменным лицом слушал возмущённые вопли графини Амио. Окружавшие нас дворяне ошеломлённо наблюдали и перешёптывались, с восторгом предвкушая сплетни. Амио оторопело посмотрел на жену. – Дорогая… – начал он. Женщина отшатнулась от него и попятилась, прижавшись спиной к стене. – Я хотела всего лишь уехать домой! – крикнула она. – Почему ты меня не отпустил? Кольбер сунул руку за отворот камзола и извлёк бумагу. – По приказу короля, – объявил он, – сокровище тамплиеров конфискуется, а вас я приглашаю проследовать в Бастилию. – Нет! – взмолилась графиня, когда стражники схватили её за руки. – Пожалуйста! Я всё расскажу! Прошу, только не в Бастилию! Толпа раздалась в стороны, когда стражники вытащили графиню в коридор. Люди отшатнулись от неё, словно от чумной. И её крики эхом разнеслись по коридору дворца. Охранники сопроводили меня обратно в мои покои. Войдя, я увидел, что комнату обыскивали. Вещи были раскиданы по полу, моя перина и тюфяк Тома – взрезаны; перья и солома разлетелись по паркету. Том стоял у камина, держа на руках неподвижную Салли. У него на плече сидела встревоженная Бриджит. Мой друг заметно нервничал. Подле него переминались с ноги на ногу Аделар и Сангвин. – Что-нибудь нашли? – спросил Кольбер у солдат. Те покачали головами. Кольбер смерил взглядом моих охранников: – А вы кто такие? – Я Аделар, мсье. А это Сангвин. Мы служим герцогу. – Что вы тут делаете? – Молодой господин попросил нас охранять мадемуазель, пока его не будет. – И давно вы здесь? – Со вчерашнего дня. – За это время, – сказал Кольбер, – не замечали ли вы, что эти юноши делают нечто необычное или странное? – Странное, мсье? Аделар покосился на меня. Я словно бы случайно коснулся пальцами своего кошелька. Аделар посмотрел на Сангвина. Тот пожал плечами. – Нет, мсье, – сказал охранник, – мы ничего странного не видели. 22–30 ноября 1665 года Повечерие Глава 63 После ареста мадам де Кольмар покушения на королевских родственников прекратились. Что же касается самой графини – из Бастилии просачивались слухи. Сперва она пыталась всё отрицать перед Кольбером, перекладывая вину на свою беспутную горничную, которую, как выяснилось, звали Мария-Луиза. Наконец, уступив давлению, мадам де Кольмар призналась. По словам графини, в заговор её вовлёк некий человек, чьё имя она отказывалась назвать. Она клялась, что не знает, кто такой Минотавр – он был ручной зверюшкой Афродиты. Графиню упорно расспрашивали о её сообщнике, и она наконец согласилась рассказать о нём, если казнь ей заменят ссылкой. Король Людовик проявил живейший интерес к этому делу, и вся аристократия Парижа сражалась за места в зале суда, где должен был состояться процесс. Однако развлечение не состоялось. Утром того дня, когда должен был начаться суд, мадам де Кольмар нашли мёртвой в тюремной камере. Она покончила с собой. Говорили, что графиня приняла яд, хотя никто не мог понять, откуда он взялся. Я и так знал, кто был сообщником – Реми, дворецкий Шателена. Но я недоумевал: почему графиня отказалась назвать его имя? По слухам, этот человек угрожал графине страшной местью, если она его выдаст. Но что может быть хуже, чем казнь на площади перед Бастилией?.. И ещё: если именно Реми отправил Афродиту на службу к графине, почему девушка сказала нам, что не знает его? Как ухитрился Реми запугать её настолько, что она не выдала его, даже зная, что умирает? Мне отчаянно хотелось пойти к Кольберу и всё ему рассказать. Но тогда бы он понял, что я знал о заговоре. Вдобавок, я понимал, что настоящим главой заговора мог быть вовсе не Реми – и это тревожило меня более всего… – Ты правда не веришь, что Симон с ними заодно? – спросил Том. Мне хотелось думать, что нет. Но если по правде – я не знал этого наверняка.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!