Часть 67 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – сказал отец Бернар. – А также мы напоминаем монархам, что существует нечто большее, нежели они.
– Но Людовик не несёт ответственности за то, что сделал Филипп, – сказал я.
– Не несёт. Вот поэтому, за исключением Филиппа и его сыновей, мы не причинили вреда ни одному королю Франции. Напротив: некоторые члены нашего ордена тайно работают на королевскую лилию – поддерживают Людовика и людей, которые ему служат. Но одно дело – винить их, и совсем другое – не желать, чтобы из нашей гибели они извлекли выгоду.
Я закусил губу.
– Так что же нам, по-вашему, следует предпринять?
– Ничего, – ответил он. – Я бы хотел, чтобы вы вообще ничего не предпринимали. И никому – ни единой живой душе – не рассказывали о своей находке. Просто вернитесь в Пале-Рояль и подождите. Сегодня вам доставят письмо, где будет сказано, что делать.
– Но мы ничего не можем сделать, – сказал я. – Мы искали сокровище только чтобы объявить во всеуслышание, что оно найдено. Эти двое, – я махнул в сторону ямы и тела Минотавра, – были лишь частью заговора. Если он продолжится, Миэтте и всей королевской семье по-прежнему будет грозить опасность.
– После того как вы получите письмо, об этом позаботятся.
Я уставился на священника.
– Вы знаете, что в заговоре участвует графиня де Кольмар? Вы можете остановить её?
– Если вы оставите сокровище нам, я обещаю, что королевская семья будет в безопасности, – просто сказал он.
Тысячи мыслей пронеслись у меня в голове. Если мы заберём сокровища, то станем несказанно богаты. Но наживём могущественных врагов и в Англии, и во Франции и предадим своего короля. Конечно, мне хотелось разбогатеть, но, по правде сказать, деньги у меня и так были. Мастер Бенедикт оставил мне в наследство более чем достаточно, чтобы обеспечить нам с Томом и Салли безбедную жизнь до конца наших дней. Если я отдам сокровище Людовику, мы получим огромную кучу денег, а король станет нашим другом. С другой стороны, если мы вернём его тамплиерам, то заручимся их дружбой – а они, как сказал отец Бернар, могущественнее королей.
Пока я размышлял, у меня возник ещё один вопрос.
– Если вы не хотите, чтобы сокровище нашли, то зачем даёте людям подсказки? Почему бы просто не оставить его себе?
– По двум причинам, – сказал отец Бернар. – Во-первых, как я уже говорил, тамплиерам нужны новобранцы. Подсказки – это своего рода проверка: мы наблюдаем, и когда кто-нибудь проявляет достаточно смекалки, чтобы приблизиться к разгадке, мы предлагаем ему присоединиться к нашему братству. До сих пор этот метод отлично себя показывал при поисках талантов. По правде говоря, мы подошли бы и к вам троим, но вы всё разгадали очень быстро. Вдобавок на этом поле слишком много игроков, чтобы менять правила. И тут следует сказать о второй причине. Тамплиеры так и не сумели окончательно исчезнуть из поля зрения. Как бы ни были мы осторожны, проницательный наблюдатель может заметить наше влияние. И вот, чтобы защититься, мы направляем человеческое любопытство в нужную сторону. Сокровище – самый заметный признак нашего существования. Именно в связи с ним люди начинают искать нас. И когда они следуют за нашими подсказками, мы наблюдаем. Смотрим, как они себя ведут. Добры они – или жестоки?.. – Он кивнул на распростёртое на полу тело Минотавра. – Таким образом мы раскрываем их намерения. Станут ли они нашими врагами или же…
– Соратниками, – понимающе сказал я.
Отец Бернар улыбнулся.
– Иногда пророчества сбываются.
Я обернулся к Тому.
– Что будем делать?
Он скрестил руки на груди.
– Даже и не думай спрашивать меня. Это всё твоя вина.
Я не мог решить, как будет лучше. И не мог посоветоваться с Салли. И тогда я обратился к своему учителю.
«Что мне делать?»
«Как бы ты ни поступил, – сказал он, – я буду с тобой. И поддержу тебя».
Я вздохнул и бросил прощальный взгляд на сокровища.
– Хорошо. Мы сделаем, как вы просите.
– Спасибо, барон, – коротко сказал отец Бернар и поднялся на ноги. – Что ж, дел много, а времени мало. Вам лучше уйти. Письмо доставят сегодня вечером.
Мы с Томом двинулись к выходу, но священник окликнул нас.
– Чуть не забыл. Есть одна вещь, которую вам следует сделать. Как я понимаю, вы привезли с собой из Англии… кое-что. – Он многозначительно посмотрел на меня. – На вашем месте, я бы позаботился, чтобы к вечеру оно исчезло из комнаты.
Своевременное предупреждение. Я поблагодарил его, и мы направились к выходу. Но тут я вновь остановился.
– Отец Бернар… Знаете, на самом деле я не барон.
Он рассмеялся:
– Не зарекайтесь. Вы ещё очень молоды. Дайте срок…
Глава 62
Мы поспешно вернулись в Пале-Рояль, задержавшись лишь затем, чтобы взять мою шпагу и инструменты, которые убийца вытряхнул из аптекарского пояса.
Аделар и Сангвин, уставшие, но по-прежнему услужливые, охраняли Салли.
Помня о предупреждении отца Бернара, мы с Томом взяли сундучок с ядами, записки моего учителя и пояс и вынесли всё из нашей комнаты. Том застонал, услышав, где я собираюсь их спрятать.
– Кладбище? – возопил он. – Опять?!
– Не могу придумать другого надёжного места, – сказал я. – Дом Шателенов теперь не безопасен. И я не собираюсь выбрасывать вещи учителя в Сену. Фальшивая гробница в склепе тамплиеров – то, что надо.
Том поворчал, но пошёл со мной. Чтобы его задобрить, на обратном пути я завернул в кондитерскую. Стоило это немало.
Мы молились у кровати Салли, когда кто-то поскрёбся в дверь. Убедившись, что за ней нет убийц, Аделар открыл. Явился дворцовый паж – тот самый мальчик, который доставил мне послание Салли.
– Вам письмо, мсье.
Я вскрыл его, и с некоторым удивлением нашёл внутри ещё один запечатанный конверт. Он, однако, был адресован не мне. На нём стояло имя самого доверенного советника Людовика – человека, которого я встретил во время завтрака в королевской резиденции.
Жан Батист Кольбер
Лувр
Оставив стражников присматривать за Салли, мы с Томом поспешили в Лувр. Солнце уже зашло, но Кольбер до сих пор работал. Когда мы в сопровождении помощника вошли в кабинет министра, он сидел за столом и что-то писал в бухгалтерской книге.
– А, – сказал Кольбер, не отрываясь от своего занятия, – барон. Добро пожаловать. Чем я могу вам помочь?
Я протянул письмо. Не прекращая писать, Кольбер другой рукой сломал печать и пробежал глазами текст. И лишь теперь его перо остановилось. Он встал.
– Где вы это взяли?
– Письмо принёс какой-то мальчик, мсье. Никогда прежде его не видел, – солгал я. – Он передал конверт моим охранникам в Пале-Рояле и сказал, что его велено доставить вам.
Кольбер перечитал послание.
– Вы знаете, что тут написано?
– Нет, мсье.
Пару секунд министр молча смотрел на нас обоих. Потом сказал:
– Следуйте за мной.
Мы вышли в соседнюю комнату, где Кольбер тихо переговорил со своим помощником. Тот, казалось, был ошеломлён, однако коротко кивнул и поспешно вышел.
Кольбер вывел нас на улицу, и мы увидели, что здесь начинают собираться десятки королевских стражников.
Королевский министр подозвал двоих из них.
– Возвращайтесь в Пале-Рояль, – сказал он нам. – Эти люди вас проводят. Прошу, барон, оставайтесь в своих покоях, покуда вас не позовут.
Мы повиновались – не то чтобы у нас был выбор.
Про прошествии некоторого времени Кольбер зашёл за мной. Теперь его сопровождал целый отряд стражников. Он приказал Тому остаться, а я последовал за ним по коридорам Пале-Рояля. Мне было не по себе. Повсюду раздавался грохот солдатских башмаков и громкие возбуждённые голоса.
Стражники растолкали толпу дворян, сгрудившихся у двери комнаты, и ввели нас внутрь. Здесь тоже была охрана – добрый десяток людей. Они удерживали двоих гостей герцогини – графа Амио с побагровевшим лицом и его испуганную жену.
– Кольбер? – сказал Амио. – Как вы смеете? Немедленно отпустите нас!
book-ads2