Часть 32 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тяжело опираясь на трость, бабушка Салли с трудом вытянула из-за горловины платья серебряную цепочку, висевшую у неё на шее. Она посмотрела на Тома и дёрнула цепочку. Том не шевелился, и она дёрнула снова, настойчивее.
– Думаю, она хочет, чтобы ты помог её снять, – тихо сказал я.
Том послушно расстегнул замочек, и цепочка соскользнула, повиснув на пальцах старой женщины. Она снова посмотрела на Тома и протянула руку в сторону Салли. На этот раз Том понял. Салли приподняла волосы, и Том застегнул на её шее цепочку. На цепочке висел маленький серебряный медальон с портретом мужчины, держащем в руке толстый деревянный посох. Я без труда узнал его – ведь этот человек был моим тёзкой. Святой Кристофер – покровитель путников.
Бабушка Салли поднесла искорёженную руку ко рту и поцеловала кончики пальцев. Затем протянула её вперёд и большим пальцем нарисовала на лбу Салли знак креста. А потом заговорила. Речь давалась ей с трудом, и слова вышли невнятными, но мы разобрали их все.
– Le sang… de mon sang, – прошептала она. – Je… te… bénis.
«Кровь от моей крови. Я благословляю тебя».
И вот тогда Салли не выдержала. Рухнув на каменные плиты, она зарыдала у ног бабушки. Старая женщина положила руку на голову девушки и нежно погладила её кудри.
Мы с Томом отошли, чтобы не мешать. Когда Салли наконец присоединилась к нам, мы ждали в тепле уличной кузницы. Глаза у Салли покраснели и припухли, но лицо было уже не таким мертвенно-бледным. Она придерживала свой новый кулон, рассеянно потирая медальон со святым Кристофером большим и указательным пальцами. И когда Салли заговорила, мне показалось, что с её плеч свалилась огромная тяжесть:
– Куда теперь?
Я указал на север – на квадратный донжон с четырьмя башенками:
– Видишь это? Твои кузены сказали мне, что башня принадлежала тамплиерам. Это была их парижская резиденция.
– Думаешь, мы сможем заглянуть внутрь?
– Не знаю. Но мне сказали, что старая церковь ещё стоит. Похоже, её частенько навещают охотники за сокровищами. Я подумал, что и мы можем взглянуть – или у вас есть идея получше?
Идеи получше ни у кого не было, а потому мы прошли по извилистым улочкам, держа курс на далёкую башню. Церковь Святой Марии – старая церковь тамплиеров – находилась к северу от большой башни, а ещё севернее стояла вторая – поменьше. Церковь, возведённая в классическом средневековом готическом стиле, была прекрасна. Западный вход, сложенный из тяжёлого камня, обрамляла стрельчатая арка. Неф был залит разноцветным светом, льющимся сквозь витражные окна высоко над нашими головами. Впереди виднелся большой двухъярусный зал с нависающей галереей, которую поддерживали шесть гигантских колонн. За ним простирались алтарная часть и алтарь с лестницей в южной части, ведущей на колокольню. Мы стояли в зале, разглядывая галерею.
– Интересно, нам туда можно?.. – сказал я.
– Это зависит от того, – раздался голос, говоривший по-английски, с акцентом, – соратники вы или враги.
Глава 28
Мы обернулись. Перед лестницей на колокольню стоял пожилой священник и разглядывал нас.
– Враги? – переспросил я. – О чём вы?
Он вскинул руки, словно извиняясь:
– Я не хотел обидеть вас, мсье. Но вы охотники за сокровищами, не так ли?
Удивлённый, я посмотрел на своих друзей:
– Как вы узнали?
– Сын мой, я служу в церкви Святой Марии сорок семь лет. Я видел множество молодых лордов и леди, таких как вы, которые разыскивали сокровища. И каждый из них, стоя здесь, задавался вопросом, что спрятано наверху.
– И что же там спрятано? – спросила Салли.
Он улыбнулся:
– Боюсь, ничего, кроме красивых окон.
– Если вы знали, что мы охотники за сокровищами, – сказал я, – то почему решили, что мы можем быть вашими врагами?
– Не моими. Тамплиеров. Из-за пророчества.
В этом году вокруг меня было предостаточно пророчеств.
– Вы имеете в виду то, что говорят о принцах крови? «Пока не придёт срок»?
– Нет, – ответил он. – Это проклятие де Моле. А пророчество рыцаря говорит о тех, кто найдёт сокровище – или, по крайней мере, обнаружит, куда его отправили тамплиеры. Вы не знаете об этом?
Священник, казалось, удивился.
– Мы новички, – объяснил я.
– Тогда вам есть чему поучиться. – Он поклонился. – Желаю удачи в поисках.
– Подождите, – остановил я его. – Может быть, вы расскажете нам что-нибудь об этом?
– Иногда я показываю гостям что и как, – сказал он. – Но сейчас очень много дел. В нашем приходе много бедняков, а пожертвований в последнее время было всего ничего.
Намёк весьма прозрачный. Но зачем-то ведь лорд Эшкомб дал мне кошелёк с монетами. И я полагал, что сейчас у меня есть вполне веская причина их потратить.
Я не знал точно, сколько ему дать, поэтому решил, что если уж ошибаться – то в большую сторону. Если этот священник настолько опытен, что опознает охотников за сокровищами с первого взгляда, держу пари, у него в запасе много интересных историй.
Я положил ему на ладонь горсть монет – три золотых луидора, три серебряных экю и дюжину су. Священник моргнул.
– Ну, если так…
Он подозвал мальчика, который мыл пол у алтаря, и отдал ему монеты:
– Немедленно положи их в сейф.
Глаза мальчишки тоже расширились, и я понял, что сильно завысил сумму пожертвования. Однако моя щедрость окупилась, поскольку священник одёрнул рясу и сказал:
– Думаю, это заслуживает грандиозной экскурсии.
Священника звали отец Бернар. Сперва он отвёл нас на галерею, где мы убедились, что он сказал правду: отсюда открывался прекрасный вид на витражи сверху и мраморный пол внизу, но я не заметил ничего, что указывало бы на местонахождение тамплиерских сокровищ.
– И не увидите, – сказал отец Бернар. – С этого помещения и начался храм, построенный, когда орден только-только осушил болото. Это было в 1100-х, задолго до вопроса о сокровищах. Оставшуюся часть к церкви пристроили через несколько сотен лет, задолго до того, как Жак де Моле приехал в Париж.
– А что это за пророчество, о котором вы говорили? – спросил я.
– Вам знакома история о двенадцати рыцарях, которые покинули город до ареста тамплиеров?
Мы кивнули, и священник продолжал:
– Филипп Красивый пытал одного из рыцарей, которого сумели арестовать. Но единственное, что сказал тот человек, – сокровище может найти либо соратник тамплиеров, либо их враг.
В его голосе мне послышался скептицизм.
– Вы в это не верите.
– Я не придаю слишком большого значения пророчествам.
– Довольно необычно для священника.
Он рассмеялся:
– Я верю, что есть пророки. Но не думаю, что мы видели хоть одного настоящего со времён Откровения Иоанна. Кроме того, это не имеет смысла. Куда бы тамплиеры ни отправили своё сокровище, именно там оно и лежит. Что может изменить намерение ищущего? Ты либо найдёшь его, либо нет. Пойдёмте, я покажу вам территорию.
Отец Бернар взял ключи, висящие за дверью на колокольню, и вывел нас на улицу.
– Значит, вы не верите в пророчество, – сказал я, – но всё же думаете, что сокровище существует?
– О, несомненно. Мы точно знаем, что де Моле привёз его с собой, но к тому времени, как Филипп попытался конфисковать его, оно исчезло. Вопрос лишь в том, у кого из пятерых сбежавших рыцарей оно было?
– Пятерых? – переспросил Том. – Я думал, что сбежали девятеро.
Старый священник покачал головой:
– Видите? Именно об этом я и говорю. Все эти простые вещи окутаны мистикой. Девять рыцарей основали орден тамплиеров, поэтому, конечно же, девять рыцарей и сбежали. Только это неправда. Да, двенадцать рыцарей ушли под покровом темноты, направившись в разные стороны. И да, троих поймали почти сразу же, так что осталось девять. Но вот что люди всегда упускают из виду: за несколько следующих месяцев в Европе схватили ещё четверых. Вычтем их – и увидим, что на самом деле исчезли лишь пятеро.
– А известно ли, куда они ушли? – спросил я.
Отец Бернар кивнул.
book-ads2