Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пусть лучше достанется вам, а не обезьянам! – кричал продавец. – Что это за место? – спросила Мельда. – Мы называем его Свод – это лишь небольшая часть Зуры, – ответил мальчик. – А меня зовут Коссо. – Он забрался на мостки и подошёл к продавцу. – Три какаосовых ореха моим новым друзьям. Их только что чуть не сожрал гидроклоп. Ребята удивлённо уставились на орехи. – Спасибо… – протянул Тор. Энгль поднёс свой орех к уху и потряс. Коссо засмеялся. – Вот, – сказал он, взял с лотка три металлические соломинки и с силой воткнул одну из них в какаосовый орех Тора. – Пей, – добавил он. Тор втянул содержимое ореха через трубочку, и во рту у него оказалось самое восхитительное шоколадное молоко из всех, что он пробовал. После погони у него ужасно пересохло в горле, так что он пил и пил, пока соломинка не коснулась дна пустого ореха. Коссо сел по-турецки прямо на верхушку дерева, на которое они только что забрались – она оказалась на удивление устойчивой, – и терпеливо ждал, пока они допьют. Когда Мельда отставила свой орех в сторону, он прокашлялся. – Так, – сказал он. – Что вы, новаты, вообще тут делаете? Тор понял, что нова́тами здесь называют посторонних… и что к зурийцам, похоже, гости приходят нечасто. Мельда рассказала Коссо всю их историю, начиная с новогодней ночи. Хотя её рассказ был очень долгим и она явно затягивала неважные места, Коссо слушал очень внимательно и перебил её, лишь когда Энгль начал громко хлюпать, пытаясь высосать хоть что-нибудь из явно пустого ореха. – Если хочешь ещё, просто попроси, – сказал Коссо. Энгль попросил. А потом попросил ещё. Мельда наконец завершила свой рассказ громким вздохом. – Вопросы есть? Коссо сжал губы. – Всего один. – Он повернулся к Тору. – Как вы могли не верить в Ночную Ведьму?! – Он покачал головой. – В Зуре легенды – почти закон. – Ты знаешь о ней? – Конечно. У нас её зовут по-другому, но это точно она. – Коссо пожал плечами. – Возможно, я смогу помочь вам найти следующее нужное место. Если, конечно, хотите. Тор тут же вытащил из рюкзака книгу и стал листать её, пока не дошёл до следующей истории о странных созданиях. История называлась «Мелодины и плен-вода». Просмотрев начало, он вспомнил, что мелодины живут в океанах. До моря сейчас очень далеко, а идти на побережье у них просто нет времени… Он нашёл следующую историю: «Пелиларги». Коссо заглянул ему через плечо. – Хватит! – От крика продавца фруктов Тор аж подпрыгнул. – Этот мальчишка меня разорит! Торговец прогнал Энгля после того, как тот попытался выпросить уже седьмой какаосовый орех. Коссо задумался. – Я никогда не слышал этой истории и не знаю, где найти этих… очаровательных созданий, – сказал он. «Ну отлично», – подумал Тор. – Но, возможно, знаю того, кто знает. – Он живёт где-то поблизости? – спросила Мельда, взволнованно оглядывая Свод. Коссо ухмыльнулся. – Не совсем. Но я знаю очень эффективный способ туда добраться. * * * – Нет. Я ни за что сюда не полезу, – Мельда скрестила руки на груди. – Это смертельная ловушка! Смертельные ловушки – это точно не моё. Тор повернулся к Коссо. – Ты уверен, что это безопасно? Коссо недоумённо поднял брови. – Конечно, это небезопасно! Челюсть Мельды отвисла. – Видишь? Он сам сказал… Коссо поднял палец. – Но в Зуре мы пользуемся ею почти каждый день. В этом году погиб всего один человек. Ну, может быть, два… хотя нет, на самом деле три, если считать Новый год. В общем… – Одной рукой он обхватил Тора, другой – враз побледневшую Мельду. – Если вы будете следовать моим указаниям, всё будет нормально. Следовать моим указаниям. У Тора на руке больше не было эмблемы лидера, но сама идея, что нужно за кем-то следовать, кроме себя самого – ну, хорошо, ещё мамы, – казалась странной. Похоже, придётся всё-таки учиться доверять другим. – Если это самый быстрый способ пробраться через лес, то надо идти, – сказал он. Мельда, изумлённая, повернулась к нему. Тор лишь пожал плечами. – Мы сможем выгадать немного времени. Энгль уже приплясывал на месте. – Да! Я пойду первым. Ладно, вторым. Коссо, наверное, должен показать нам дорогу. Но я уж точно не хочу быть последним. Они стояли на деревянной платформе в маленькой хижине, построенной на вершине дерева. Над ними протянулся трос, спускавшийся под углом сорок пять градусов; он казался одновременно очень прочным и жутко тонким. На тросе был закреплён ржавый ролик с красной рукояткой, слегка покачивавшийся на вечернем ветру. Тор прищурился, пытаясь разглядеть, куда уходит трос, но не смог. Он исчезал среди деревьев и мог вести в буквальном смысле куда угодно. – Как это называется? – спросил он Коссо. – Ну, названий несколько. Кто-то называет это горкой смерти. Кто-то – свистелкой. Мельда взглянула на него. – Горкой смерти? Коссо ухмыльнулся. – Не беспокойся, если ты не разожмёшь руки, всё будет нормально. – Он задумчиво сжал губы. – Ну, и если ястреб не налетит на тебя сверху. И если рогоногая горилла не решит прыгнуть с дерева на дерево именно в тот момент, когда ты будешь пролетать между ними… Они действительно любят охотиться в это время суток. – Он вздохнул. – Но это будет просто ужасной неудачей, такое бывает очень редко… Тор скорчил гримасу. – По-моему, лучше тебе перестать пугать её, – предложил он. Коссо кивнул. – Меньше разговоров, больше полётов. Мне нравится. – Нет, я не имел в виду… Мальчик-зуриец подпрыгнул, схватился за рукоятку и покачался на ней взад-вперёд. Потом обернулся и подмигнул. – Увидимся на той стороне! – крикнул он и оттолкнулся от деревянной платформы. Он почти мгновенно с шумом исчез из виду, словно прыгнул прямо в облако. Оставшиеся три ролика покачивались из стороны в сторону, словно дразнясь. – Ну, я пойду, – сказал Энгль и схватил ближайший из них. Вскоре он тоже пропал. Мельда покачала головой. – Я не пойду, слышишь?! Мне хватило полёта на том ненадёжном воздушном шаре. Падать вниз, в лес, все обитатели которого мечтают мною поужинать? Нет уж. – Она повернулась к Тору. – Вы просто потом найдёте меня, хорошо? Вернётесь ко мне, когда поговорите с этим знакомым Коссо и узнаете, куда идти дальше? Тор сглотнул. – Ты же знаешь, что так нельзя, – тихо сказал он. – Мы потеряем слишком много времени. Она топнула ногой. – А что, если нас сожрёт та ужасная птица-гарпия? Мы потеряем вообще всё! – Её напряжённые плечи вдруг опустились. – Ты не боишься?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!