Часть 16 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Идти по холмистому лугу оказалось сложнее, чем пробираться по лесу. Но какое-то время спустя они взобрались на очередной холм, и взору открылась поблёскивающая голубая лагуна размером с небольшое озеро, утопающая в радуге полевых цветов. По краям её будто нарочно были расставлены валуны, отбрасывающие тень, в которой могли спрятаться местные обитатели.
– И это, по-вашему, пруд? – изумлённо спросила Лу.
– Мы просто так его называем, – буркнул Оливер. – Ты же взяла себе прозвище, «Лу».
Лу промолчала, только стиснула кулаки, будто готова наброситься на Оливера. К сожалению, она просто ушла, бегом спускаясь по склону к лагуне.
Вид действительно открывался прекрасный. Под палящим солнцем все мысли Зака свелись к прохладной воде, но когда они подошли ближе, он заметил фигуру, лежащую среди цветов. Вот только это было не животное – это был человек.
На берегу, прикрыв глаза, лежала девушка с длинными чёрными волосами, переливающимися золотом. Вода блестела под солнцем, и Зак сощурился – но, кажется, успел разглядеть ещё нескольких людей, наблюдающих за ней из тени булыжника.
– Кто это? – спросил он, но Конрад вдруг выругался и бросился к девушке.
– Приглядись, – бросил Оливер, спокойно следуя за отцом, засунув руки в карманы. – Сам увидишь.
Зак подошёл к краю холма и только тогда понял, что именно видит. Конрад сидел рядом с девушкой – и если сначала Зак думал, что её ноги скрыты в воде, сейчас он осознал, что ног у неё не было вовсе. Вместо них был лишь хвост, покрытый переливающейся синей чешуёй – она сливалась с водой, и поэтому Зак её не заметил.
– Это же… – начала Лу, встав рядом.
– Ага, – поражённо ответил Зак. – Это русалка.
14
Лу
Лу рысью подбежала к краю лагуны, с трудом сдерживая восторг. Русалки! Настоящие русалки! Она обожает русалок из маминых сказок, а теперь может встретиться с последними представителями их вида.
Но восторг быстро угас – стоило лишь добраться до дяди, который сидел на корточках рядом с лежащей на берегу русалкой. У самого основания хвоста, где у обычного человека было бедро, Лу заметила несколько глубоких ран, расположенных полукругом. Следы зубов.
– Ого, – сказал Зак, подойдя следом. – Жуть какая.
– Да, – согласился Конрад, опускаясь на колени и осторожно осматривая рану. – Вы видели, кто её укусил?
Сначала Лу подумала, что он обращается к ним, но вода пошла рябью, и из тени выплыла русалка с серебристыми волосами и невероятно яркими зелёными глазами.
– Это было ужасное чудище, – сказала она, очень странно проговаривая слова. – Тело льва, хвост скорпиона…
– И человеческое лицо? – закончил Конрад, бледнея. – Оливер…
– Да, понял, – отозвался тот, растеряв прежнее самодовольство. Сняв с пояса фонарь, он добавил: – Пойду обойду периметр, попробую отыскать следы.
– Будь осторожен, – твёрдо сказал Конрад. – Помни, главное…
– Знаю, пап, – сказал Оливер. – Главное – избегать хвоста.
Он направился в сторону луга, выглядывая на земле следы зверя, напавшего на русалку, а Лу подошла к краю лагуны, пытаясь рассмотреть остальных. Те, кто не отважился выйти, толпились у камней, прижавшись друг к другу, и их глаза жутко светились в темноте.
– Вы знаете, что это было за животное? – спросила она, опускаясь на колени и касаясь воды. Она оказалась неожиданно тёплой. Только русалка с серебристыми волосами зашипела, и Лу отдёрнула руку.
– Лучше не подходи к берегу, – предостерёг Конрад, не отрываясь от раненой русалки. – И да, я знаю, кто это был. Мантикора.
– Кто-кто? – переспросила Лу, отходя подальше в траву.
– Они живут в Выжженных землях – это лес по другую сторону гор, населённый разными… опасными существами, – мрачно сказал Конрад. – Драконы с кентаврами не подпускают их к лугам, но время от времени кто-нибудь умудряется проскользнуть незамеченным. Обычно это химеры или гарпии, особенно в брачный период, когда они ищут безопасное место, чтобы оставить потомство. Но мантикора наведалась в первый раз.
– А чем так опасен хвост? – спросил Зак. Он тоже подошёл к лагуне, но русалка не зашипела на него – наоборот, её зелёные глаза запылали ещё ярче.
– Мантикоры ядовиты, – ответил Конрад. Склонившись над раной черноволосой русалки, он промыл и продезинфицировал укус, а Лу внимательно наблюдала за его действиями, запоминая на будущее, – кто знал, что могло пригодиться в Чикаго. – Удар их жала смертелен. Это ужасная, мучительная смерть, особенно для людей. Мы не можем навредить обитателям Диколесья, – добавил он. – Такова магия, которая создала это место. Оливер не должен отбиваться, если на него нападут.
Лу побледнела.
– Её ужалили? – спросила она, нервно нависая над русалкой.
– Я не вижу других ран, – сказал Конрад. – Только укус. Мантикора забрела довольно далеко от привычного места обитания. Она хочет есть, но единороги с кентаврами слишком быстрые, а вот русалки…
Русалкам некуда было – они не могут выбраться за пределы лагуны. Внутри у Лу всё сжалось.
– То есть мантикора может вернуться?
– Сложно сказать. Русалки способны за себя постоять, – добавил он, оглядываясь на воду. – Видимо, они её отогнали. Но если она снова проголодается…
– А вдруг она перейдёт ручей? – нервно сказала Лу.
– Такое возможно, но я думаю, что Оливер успеет найти её и переманить через горы. Разумеется, я бы предпочёл уберечь их с Пенелопой от обитателей Выжженных земель, но у него талант справляться с самыми опасными из них. – Вздохнув, Конрад достал из сумки матерчатую перевязь. – Мы будем начеку. Мы всегда начеку на самом деле, так что можешь не волноваться… Зак, стой!
Сердце тут же заколотилось, и Лу обернулась к брату. Тот, стоя в воде, удивлённо смотрел в их сторону.
– Что такое? – спросил он, но Конрад просто помчался к нему со всех ног. – Я же ничего не…
Не договорив, он вдруг ушёл под воду, так быстро и резко, словно кто-то невидимый сбил его с ног.
– Зак! – закричала Лу, бросившись к берегу. – Зак!
Конрад уже шарил в воде руками.
– А ну отпустите, – приказал он дрожащим голосом. – Так нельзя делать, вы прекрасно всё понимаете. Отпустите его.
Русалки, высунувшись на поверхность, мерзко захихикали, но Зака среди них не было. Не задумываясь, Лу стащила резиновые сапоги, бросила их в траву и помчалась к воде. Смех обернулся шипением, но ей было плевать. Не обращая внимания на возражения дяди, она разбежалась, прыгнула и нырнула в тёплые воды лагуны.
Звуки мгновенно стихли. Глаза защипало от соли, но вода оказалась на удивление прозрачной, и Лу поняла, что лагуна куда глубже, чем она ожидала. Рядом мгновенно возникли русалки, а вдалеке она заметила силуэт, стремительно исчезающий в глубине. Зак.
– Отпустите его! – крикнула она, но вода размыла все звуки. А когда Лу попыталась поплыть следом, тонкие пальцы с длинными когтями ухватили её за руки и ноги, оттаскивая назад. Она задёргалась, но русалок было слишком много, и все они были намного сильнее, чем казалось на первый взгляд.
Шипящие русалки выдернули её из воды и слаженным движением выбросили на берег. В теле мгновенно вспыхнула боль, но стоило Лу подняться на ноги, как она снова бросилась в воду. Они могли выбрасывать её сколько угодно – Лу не боялась каких-то там рыбьих принцесс.
Но только она вошла в воду, в лоб ей прилетел камень, запущенный одной из русалок. Из глаз полетели искры; Лу пошатнулась, отступая на шаг, а русалки завизжали от хохота и скрылись в лагуне.
– Лу, стой, не надо, – сказал Конрад и схватил за руку, не давая вернуться в воду. – Они и тебя убьют!
– Помогите ему! – всхлипнула Лу. – Зак… Зак! Верните его! Верните моего брата! Он же задохнётся, он…
Но тёмные воды оставались неподвижны. Русалки ушли на глубину. Слёзы текли ручьями, а отчаяние стискивало грудь, требуя спасти брата, но как? Она ничего не могла сделать. Русалки не собирались его отпускать. Зак умел задерживать дыхание всего на двадцать секунд, а прошло уже больше минуты. Даже если русалки отпустят его, даже если он сможет выбраться на поверхность, солёная вода повредит лёгкие. А до поместья так далеко – что уж говорить о ближайшей больнице. Пока они будут до неё добираться…
– Пожалуйста, – всхлипнула Лу, – ну пожалуйста…
Неожиданно над головой раздался странный клич – тот самый тоскливый зов, что поприветствовал их с братом на пороге Диколесья. Лу не сводила взгляд с лагуны – и яркий золотой свет на мгновение ослепил её.
Клич нарастал, и хватка Конрада вдруг ослабла. Он смотрел вверх, распахнув рот, но Лу было плевать, что его так удивило. Её брат умирал где-то в недрах лагуны, если ещё не умер.
Остальное было неважно.
Но тут, к её изумлению, из воды одна за другой начали высовываться русалки, поблёскивая ракушками и стеклянными бусинами в разноцветных волосах. Лу всё ждала и ждала – а потом наконец появилась девушка с серебристыми волосами и зелёными глазами, и рядом с ней на поверхность всплыл потерявший сознание Зак.
– Зак! – крикнула Лу, вырываясь из хватки дяди и вновь бросаясь к воде. Конрад оказался быстрее: успел перехватить её до того, как она нырнула в лёгкие волны. И хотя некоторые русалки зашипели, остальные поплыли к берегу, увлекая за собой её брата.
Как только Зак оказался рядом, Конрад схватил его за лямки комбинезона и выволок из воды. На смертельно бледном лице брата не осталось ни капли румянца, и глаза его были закрыты. А самое ужасное – он не дышал.
– Я умею оказывать первую помощь, – тут же сказала Лу, падая на колени рядом с братом, но Конрад уже начал делать непрямой массаж сердца. Раз, два, три, четыре – он ритмично надавливал на грудь Зака, пытаясь вытеснить воду из лёгких.
Раз, два, три, четыре. Затаив дыхание, Лу вцепилась брату в ладонь. В глазах стояли слёзы. Он должен выжить. Просто обязан.
Раз, два, три, четыре.
Раз, два, три, четыре.
– Ну же, – прошептала он. – Давай. Ты справишься.
Раз, два, три…
Вода хлынула изо рта Зака фонтаном, и он закашлялся. Лу обмякла; её плечи тряслись от рыданий, только теперь это были слёзы счастья.
– Дыши, – мягко сказал Конрад, поворачивая Зака на бок, чтобы ему было легче отплёвывать солёную воду. – Всё хорошо. Ты в безопасности.
book-ads2