Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * – Тебе вручат подарок, только когда все соберутся, – сказал папа, подмигнув, поздравляя меня за завтраком, когда раздался телефонный звонок. После короткого приветствия он смотрит на наручные часы и говорит: – Мы уходим через полчаса. Ты успеешь? Я поднимаю брови и вопросительно смотрю на Эйдана. Мой праздник наберет обороты только к вечеру. Кто сейчас заявился к нам в гости? – Джон, – бормочет Эйдан в свою чашку. – Хм… – шепчу я с негодованием, – сегодня? Джон Куинн – телохранитель, которого отец недавно нанял для моей защиты. Он такой же сильный и здоровенный, как Патрик Намара, но у них совершенно разные характеры. В то время как «гладиатор» Монтгомери вспыльчив, иногда даже зол, Джон остается бесчеловечно спокойным в самых стрессовых ситуациях. Наверное, благодаря этому мне удалось смириться с его присутствием. Однако встретить его сегодня – не самая приятная вещь. Не из-за моего дня рождения, а потому, что мне будет еще сложнее связаться с отправителем сообщения. – Пожалуйста, не сердись на меня, – говорит папа, откладывая телефон в сторону, – я исполню твое желание, но у меня ужасное предчувствие. Твое совершеннолетие – важнейшее событие для одного человека. Я смогу расслабиться, только когда мы вернемся домой и начнем готовиться к вечеринке. – Ты не вправе запирать меня только потому, что я взрослая! И вообще – один человек? – Я закатываю глаза. – Боже, папа, Фарран не Волдеморт! Его имя можно произносить. – Никогда не знаешь, чего ожидать, – саркастически объясняет он. – Просто успокойся, это нормально, – говорит Эйдан, откидывая мои волосы в сторону и целуя в шею, – все отцы сходят с ума, когда их маленькие дочурки достигают совершеннолетия. – Спасибо за наставления, – папа резко встает и уносит посуду на кухню. С трудом подавляю улыбку. Но в этот момент Эйдан подкрадывается и бормочет: – Потому что они уже не могут помешать им стать женщинами. Внезапно пересыхает в горле, а в желудке ощущается покалывание. Замечательно. Напоминание о желании и в то же время страхе перед нашей первой совместной ночью – это именно то, чего мне не хватало для усугубления ситуации. * * * Бларни является одним из основных популярных туристических направлений в Ирландии. К счастью, в это время года и так рано утром все кассы пустуют. Лишь горстка людей топчется перед нами. Папа не выглядит особенно счастливым. Ожидание никогда не было его сильной стороной. Я угрюмо оглядываюсь через плечо на Джона, который стоически повернулся к нам спиной, наблюдая за дорогой от парковки до входа. Здесь прохладно, а в тени могучих стен замка даже слегка морозно, и недосыпание тоже заставляет меня дрожать. Я застегиваю молнию куртки до шеи и скрещиваю руки, чтобы не растерять оставшееся тепло. – Иди сюда! – Эйдан крепко обнимает меня. Мне хотелось бы насладиться поездкой. Но все это время я думаю о том, действительно ли это сообщение от моего наставника? Посмеет ли он подойти ко мне публично, на глазах у отца? * * * Когда мы приближаемся к зоне входа, начинается прекрасный, шепчущий дождь, который плетет мокрое одеяние вокруг нас маленькими серыми нитями. Он чудесно украшает призрачный замок. Со временем мох и лишайник пробились в щели в кладке и образовали естественную зеленую патину между горными породами. Из старинных имений королей Мунстера сохранилась только крепость, когда войска Оливера Кромвеля открыли пушечный огонь по замку. Но это не принесло ему результатов, ведь все жители благополучно покинули объект со всеми ценными вещами через секретные тоннели. Мы поднимаемся по скользким ступеням к башне, папа ведет Эйдана и меня, Джон прикрывает нас сзади. Когда мы поднимаемся на предельную высоту, у меня захватывает дух от вида на покрытую дождем страну. Темные облака нависают над головами и отбрасывают свои тени на реку внизу, поверхность которой образует хаотичную мозаику из-за усиливающегося дождя. Эйдан натягивает на мою голову капюшон куртки. От его заботы еще труднее делать то, на что толкает меня существо, спрятавшееся глубоко внутри. * * * Только пять человек впереди нас перед Камнем Красноречия, одной из главных достопримечательностей замка. Согласно легенде, тот, кто целует камень, получает дар красноречия. И в тот момент, когда молодой человек, смеясь, придерживает подругу за бедро во время ее поцелуя с камнем, чтобы та не потеряла равновесие, я чувствую нежное покалывание под своими влажными волосами. «Мне нравится название, которое ты дала школе Монтгомери». Я крепче сжимаю металлические перила, чтобы в шоке не поскользнуться на мокрых камнях. В разуме всплывает лицо Фаррана, его прекрасная улыбка. Excitati Corvi «Пробуждение ворона» «Откуда вы знаете, что это была я?» Ноги механически делают два шага, сокращая пропасть межу мной и туристами. Смех за спиной. Эйдан разговаривает с Джоном, но я обращаю внимание только на голос в голове. «Кто же еще верен мне и оказывает столь сильное влияние на Монтгомери? Ведь в его первоначальном заявлении об открытии школы, поданном в Министерство образования, стояло название «Академия Соколов». Две женщины передо мной фотографируют друг друга перед темным, матовым камнем и, кажется, не собираются целовать его. «Якоб не позволит тебе уйти без присмотра, – слова Фаррана проскальзывают у меня в голове, – не разочаровывай меня, Эмма. Я жду тебя в фургоне кафе «Стейбл-Ярд». «Что? Какого черта я должна тайком красться куда-то и лезть за тобой в фургон?» Настала моя очередь наклоняться к Камню Красноречия. Разозленная тем, что покалывание в голове просто исчезло и Фарран все еще считает себя моим наставником, я решительно опираюсь спиной о перила и хватаюсь за два металлических прута, закрепленных рядом с камнем, чтобы подтянуться ближе. Эйдан испуганно вскакивает и обеими руками хватает меня за ноги. – Блин, Эмц, ты же решила, что не станешь его целовать. – Все изменилось, – кричу я и наклоняю голову. Капюшон соскальзывает, и волосы развеваются над пропастью. Дождь дотрагивается до шеи и бежит за воротник куртки, когда я плотно прижимаюсь губами к камню. Пожалуйста, подай мне знак! * * * – Ты и правда хочешь гулять по саду в дождь? – спрашивает отец и поднимает воротник пальто, когда наш экскурсионный тур закончился, и мы вернулись к подножию замка. С надеждой он бросает взгляд в сторону выхода. Я корчу лучезарную улыбку и цепляюсь за него. – Нет, но чтобы отпраздновать этот день, мне очень хотелось бы настоящего ирландского кофе. В конце концов, из-за виски его можно купить только совершеннолетним. Здесь же есть кафе, да? Папа смотрит на меня скептически, словно поцелуй камня в замке Бларни превратил его дочь в лягушку. – Сегодня у нее туристическое настроение, – смеется Эйдан, – следите за тем, чтобы потом мы не скупили весь сувенирный магазин, – он постукивает указательным пальцем по промокшей брошюре, которую нам всучили у входа, – он прямо рядом с кафе. Я легонько толкаю его в бок, и мы идем, смеясь. Сердце колотится от волнения. * * * Лавка находится всего в нескольких минутах ходьбы от кафе «Стейбл-Ярд». Я издалека вижу белый фургон перед бывшими конюшнями замка. Он припаркован около входа. Но человек, который занят выгрузкой коробок из фургона, похож на Фаррана так же, как Тарзан на Джейн. Неужели наставник подкупил его? Но он определенно сказал, что мы встретимся с ним лично возле фургона. Или там еще один человек? Но на стоянке только туристический автобус. Я нервно кусаю нижнюю губу, когда мы заходим в помещение для гостей. К огромному облегчению, кроме нас здесь есть и другие посетители в этот ранний час. Видимо, только что прибыла группа японских туристов, которые собираются завтракать. – Эмма! – отчаянно стонет папа.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!