Часть 28 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Софи с воодушевлением подняла голову.
– А мы можем поменяться школами?
Директор улыбнулся.
– Нет.
– Тогда мы хотим вернуться домой, – сказала Софи.
«Потерявшись в незнакомой стране, девочки очень хотели вернуться домой»,
– написал Сториан.
– Нам уже приходилось раньше отправлять учеников домой, – сказал Директор школы, и его серебряная маска вспыхнула. – Болезнь, умственная непригодность, петиция влиятельной семьи…
– Значит, вы можете отправить нас домой! – воскликнула Агата.
– Да, я мог бы, – ответил Директор, – если бы вы не были в сказке.
Он посмотрел на перо в другом конце комнаты.
– Видите ли, если уж Сториан начал писать о вас историю, то, боюсь, нам придётся следовать за ней до самого конца. Соответственно, вопрос здесь только один: «Отправит ли сказка вас домой?»
Сториан снова спикировал к странице.
«Глупые девчонки! Они застряли тут на целую вечность!»
– Я так и подозревал, – проговорил Директор школы.
– Значит, домой не вернуться? – спросила Агата. Её глаза наполнялись слезами.
– Нет, если, конечно, ваша сказка так не заканчивается, – сказал Директор. – А вернуться домой вместе – довольно-таки маловероятная концовка для двух девочек, которые сражаются по разные стороны, не так ли?
– Но мы не хотим сражаться! – возразила Софи.
– Мы на одной стороне! – добавила Агата.
– Мы подруги! – сказала Софи, сжимая руку Агаты.
– Подруги! – изумился Директор школы.
Агата удивилась не меньше, когда Софи схватила её за руку.
– Так, это меняет дело. – Директор школы расхаживал по залу вразвалочку, словно утка. – Видите ли, принцесса и ведьма в нашем мире не могут дружить. Это неестественно. Немыслимо. Невозможно. Это означает, что если вы в самом деле подруги… то Агата не должна быть принцессой, а Софи – ведьмой.
– Именно! – воскликнула Софи. – Потому что я – принцесса, а она – ведь…
Агата пнула её ногой.
– А если Агата не принцесса, а Софи – не ведьма, то я, очевидно, ошибся, и вам вообще не место в нашем мире, – сказал Директор, замедляя шаг. – Может быть, то, что все обо мне говорят, – всё-таки правда?
– Что вы добрый? – спросила Софи.
– Что я слишком стар, – вздохнул Директор школы, повернувшись к окну.
Агата не могла сдержать волнения.
– Значит, мы можем вернуться домой прямо сейчас?
– С этим есть небольшая проблема. Вы должны доказать свои слова.
– Но я пыталась! – сказала Софи. – Я пыталась доказать, что не злодейка!
– А я – доказать, что не принцесса! – добавила Агата.
– Ах, но в этом мире есть лишь один способ доказать, кто вы такие.
Сториан перестал писать, чувствуя, что в сюжете наступает важнейший момент. Директор школы медленно повернулся. В его голубых глазах зажёгся опасный огонёк.
– У Зла этого не может быть никогда… а вот Добро никогда не сможет без этого обойтись. Что это?
Девочки переглянулись.
– Значит, мы решим вашу загадку, и вы… отправите нас домой? – с надеждой спросила Агата.
Директор школы отвернулся.
– Полагаю, мы больше не встретимся. Если, конечно, вы не хотите для своей истории особенно печального конца.
Комната вдруг начала исчезать в белых разводах, словно кто-то стирал всё прямо у них на глазах.
– Подождите! – закричала Агата. – Что вы делаете?
Сначала исчезли книжные шкафы, потом стены…
– Нет! Мы хотим сейчас же вернуться домой!
Потом потолок, стол, пол вокруг них… девочки бросились в угол, чтобы и их тоже не стёрли.
– Как мы найдём вас? Как ответить… – Агата отпрыгнула, уворачиваясь от белого луча. – Вы жульничаете!
Софи увидела в другом конце комнаты Сториана, который лихорадочно писал, пытаясь успеть за их сказкой. Перо почувствовало её взгляд; слова, выгравированные на корпусе, вдруг вспыхнули красным, и сердце Софи обожгло тайным пониманием. Она испуганно ухватилась за Агату…
– Вор! Бандит! Старый уродец в маске! – кричала Агата. – Нам и без вас хорошо! Читателям хорошо и без вас! Сидите в своей башне со своими масками и перьями и держитесь подальше от нас! Слышите! Воруйте детей из других деревень, а нас оставьте в покое!
Последнее, что они увидели, – Директора школы, который повернулся к ним, улыбаясь среди моря белого света.
– Каких других деревень?
Под ногами девочек исчезла опора, и они упали в пустоту. Последние слова Директора школы эхом отзывались в голове, сливаясь с волчьим воем, возвещавшим о начале занятий…
Они проснулись, ослеплённые солнцем и насквозь промокшие от пота. Агата искала взглядом Софи, Софи – Агату. Но они лежали в своих постелях, а их башни были всё так же далеко друг от друга.
12. В тупике
Утро для обеих девочек началось отвратительно. Они не только всю ночь не спали: им ещё и предстояло целый день снова ходить на жуткие занятия в ненавистных школах. Хуже того: они не знали ответа на загадку Директора школы и не могли даже обсудить её друг с другом до обеда. Но и это ещё не всё: слухи об их фиаско с гоблинами разошлись по всем башням.
На науке уродства Софи пыталась, игнорируя смешки, сосредоточиться на лекции Мэнли о правильном использовании плащей с капюшонами. Это потребовало немалых усилий, учитывая мстительные взгляды Эстер и то, что плащи, в зависимости от ткани и текстуры, можно было использовать для защиты, невидимости, маскировки или полёта, и для всего этого требовались разные заклинания. Для задания Мэнли завязал ученикам глаза; они должны были вслепую определить ткань плаща и воспользоваться им в нужных целях.
– Я и не знал, что магия настолько сложна, – пробормотал Хорт, сминая в руках свой плащ, чтобы определить, шёлковый он или атласный.
– А ведь это просто плащи, – сказала Дот, принюхиваясь к своему. – Подожди, вот начнутся настоящие заклинания!
Но если Софи в чём-то и разбиралась досконально, так это в одежде. Она на ощупь узнала змеиную кожу, безмолвно прочитала заклинание, и изящный чёрный плащ сделал её невидимой. За это она получила очередное первое место и такой убийственный взгляд от Эстер, что Софи даже испугалась, что сейчас загорится.
На другой стороне озера Агата, где бы ни ходила, всюду натыкалась на Тедроса и его приятелей, которые подражали походке гоблинов, выкрикивали какую-то бессмыслицу и били друг друга тыквами. Тедрос с компанией преследовали её, вопя и завывая во всё горло, пока она наконец не потеряла терпение; выхватив у одного из мальчишек тыкву, она ткнула ею Тедроса в грудь.
– Всё это произошло только потому, что ты выбрал меня! ТЫ ВЫБРАЛ МЕНЯ, невоспитанный, безмозглый хам!
Она зашагала прочь. Тедрос тупо смотрел ей вслед.
– Ты выбрал ведьму? – удивился Чеддик.
Повернувшись, Тедрос увидел, что остальные мальчишки странно смотрят на него.
– Нет, я… она обманула… я не… – Он выхватил меч. – Кто-то хочет подраться?
Приют Гензеля всё ещё лежал в руинах, так что занятия перенесли в гостиные башен. Агата пошла за толпой всегдашников по воздушным дорожкам – зигзагообразным разноцветным стеклянным коридорам, соединявшим башни Добра высоко над озером. В фиолетовом коридоре, который вёл к башне Милосердия, она пыталась не слушать шушукающихся девочек, раз за разом прокручивая в голове загадку Директора школы, и в конце концов обнаружила, что осталась одна. Пробравшись через заполненную пузыриками прачечную, где нимфы отстирывали платья, увернувшись от заколдованных кастрюль, которые сами по себе готовили ужин, и даже едва не застряв в туалете для учителей, Агата наконец-то нашла гостиную башни Милосердия. Все розовые диванчики-шезлонги были уже заняты, и уступать ей место никто не собирался. Похоже, придётся сесть на пол…
– Садись сюда!
book-ads2