Часть 13 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мимо пролетела магическая вспышка — и снова стало тихо.
— Адель! — Вар уже был около меня.
— Я в порядке, — ответила, потирая щеку. — Только что это было?
— Это местный мотылек, у него ядовитые крылья. Болит?
— Нормально, — мотнула я головой. — Большой мотылек... Ты как?
— Тоже нормально, — он усмехнулся. — Дело плевое. Берглянников вытравил, разлом закрыл.
— Ты выглядишь бодрее, чем когда боролся с разбойниками, — заметила я.
— Не поверишь, но тогда было действительно тяжелее.
Вара встречали как героя. Некоторые лезли к нему обниматься, чем ужасно меня бесили, особенно юные девицы. Еще и щека продолжала зудеть, а с ней уже почему-то и шея, и часть спины. Прошло еще неизвестно сколько времени, пока счастливые и умиротворенные люди наконец разошлись по своим домам, и остались только хозяин этого дома, его внук и дочь, которая находилась все еще без сознания.
— Сейчас мы вас покормим и спать уложим, — сразу засуетился дед Патрика, — спасители наши. Уж не знаю, как отблагодарить вас. Какое счастье, что судьба занесла вас в наши края!
Пока накрывали на стол, я взяла свою сумку и достала зеркальце. Глянула в него - и чуть не заорала от ужаса: все мое лицо было покрыто безобразными красными пятнами.
— Что там у тебя? — подошел Вар.
— Ничего, — пискнула я, отворачиваясь. — Не смотри на меня!
— Что там? — повторил он с нажимом и развернул меня к себе. — Ну я так и думал. Пошла реакция на яд. Но это не смертельно.
— И что мне делать? — я закрыла лицо руками, не желая, чтобы он глядел на меня. — Я сама себя не вылечу!
— Сейчас вылечим, — Вар усмехнулся и отошел.
Вернулся через минут пять с каким-то пузырьком.
— В общем, Рональд, хозяин, и Патрик уже ушли спать, от них можешь не прятаться, — сообщил он.
Но что мне Патрик и его дед? Меня куда больше волновал Вар.
— Намажься этим, завтра с утра все пройдет, — он протянул мне пузырек.
— Отвернись, — попросила я, не отнимая рук от лица.
— Почему? — я услышала улыбку в его голосе.
— Я не хочу, чтобы ты меня видел такой... страшной, — выдохнула я, чуть не плача.
— Дурочка, — Вар уже улыбался открыто, а затем силой убрал мои руки от лица. — Ты по-прежнему красивая. Самая красивая.
И я не успела опомниться, как его губы накрыли мои.
Он целовал меня неспешно, а я не могла даже пошевелиться. Это было так странно, так возмутительно, но так приятно. И волнительно. Мне хотелось обнять его, обхватить за шею, прижаться теснее к груди, ответить на этот поцелуй, но я словно окаменела.
Вар наконец оторвался от моих губ и произнес как ни в чем не бывало, разве что чуточку хрипло:
— Идем, я помогу тебе нанести мазь, и пора уже отдыхать. День выдался тяжелым.
— Да, надо спать, — сказала я, отводя глаза. — Пожалуй, даже есть не буду, не хочу.
Но Вар все же заставил меня съесть кусочек хлеба и сыра, быстро поел сам, и мы переместились на топчан, где нам постелили хозяева. Он был один на двоих, но достаточно широкий, чтобы уместиться обоим. А я была настолько уставшей, да еще и под впечатлением от внезапного поцелуя, что даже не стала противиться такому раскладу. Вар же посадил меня перед собой спиной, приподнял осторожно мои волосы и принялся втирать мазь в воспаленную кожу шеи.
— Яд быстро расползается, зараза, — усмехнулся он. — Но ничего, дальше уже не пойдет. А утром и следа не останется, обещаю.
— Откуда у тебя эта мазь? — спросила я, стараясь не оборачиваться и не прислушиваться к ощущениям, которые вызывали его неожиданно ласковые пальцы на моей шеи.
— Это наш семейный рецепт. От всех бед — один ответ, — ответил Вар весело. — А вы ко мне стали обращаться на «ты», Ваше Высочество, — вдруг заметил он. — И позволяете обращаться так же к себе.
Ну да, а еще позволяю себя целовать. Демоны!
— Дальше я сама, — я, так и не удостоив его ответа, забрала мазь и стала торопливо наносить ее на лицо.
— Не обязательно так толсто, слой может быть и потоньше, — хмыкнул он. — Поможет в любом случае.
— Мне надо, чтобы наверняка, — отозвалась я. — И не смотри на меня.
— Да не смотрю я, — Вар вздохнул и первый забрался под покрывало. Раздеваться полностью не стал, и я тоже не собиралась этого делать. Избавилась только от обуви и верхней одежды и легла рядом, повернувшись к Вару спиной. Внезапно его рука легла мне на талию, а следом он притянул меня к себе.
— Чтобы не свалилась во сне на пол, — пояснил он.
— У меня нет привычки метаться во сне, — ответила я. Но руку его не убрала.
— Завтра вечером, возможно, будем уже в Бельдвейне, — зевая, сказал Вар. — А следующим утром сможешь подать документы в институт некроцелительства.
— А ты? — уточнила я, уже тоже почти засыпая.
— Ну и я тоже, конечно...
Утром я встала раньше Вара и сразу побежала к зеркалу, чтобы узнать, сошли ли красные пятна. Вар был прав: от них и следа не осталось! Тогда я умылась, привела себя в порядок и пошла проведать мать Патрика. Она, хотя еще по-прежнему спала,сегодня выглядела намного лучше: дыхание стало ровнее, и румянец на щеках появился. Думаю, к обеду она сможет даже встать.
— Ты вчера тоже хорошо потрудилась, — я не заметила, как около меня появился Вар. — Стольким помогла. Ты молодец!
— Да ерунда, — отмахнулась я, смущаясь. — Давай лучше собираться в дорогу.
Рональд перед отъездом накормил нас сытным завтраком и дал еды с собой. И все не переставал благодарить нас. Патрик тоже все время крутился рядом, расспрашивал Вара о некромантии. Они даже куда-то уходили ненадолго вдвоем, а когда вернулись, Патрик выглядел счастливым.
— Я оставил ему свой адрес, — объяснил мне Вар, — сказал, когда достигнет совершеннолетия, чтобы написал мне. Я помогу поступить ему в Академию на факультет некромантии. Думаю, он будет способным студентом.
И я не могла не согласиться с ним. Патрик — хороший парень и заслуживает большего, чем зарывать свой дар в деревне.
И вновь впереди нас ждал день в дороге, вот только в конце его — такая желанная цель. Даже не верилось, что этим вечером, возможно, я смогу увидеть Институт некроцелительства! А, может, и переступить его порог. Наконец-то! Наконец-то.
До Бельдвейна оставалось совсем ничего, и я начала сгорать от нетерпения и предвкушения.
— Если не получится попасть в институт сегодня, — сказал Вар, — заночуем в городе.
— Хотелось бы все же первое, — я улыбалась.
— Я бы не был так самоуверен, — Вар усмехнулся. — Порой не все зависит только от нас и наших желаний...
И стоило ему это сказать, как впереди на дороге показались всадники, человек десять, не меньше. Они мчались навстречу нам, словно гнались за кем-то. В тот момент я даже не успела подумать, что это может как-то касаться меня, просто удивилась. Испугалась, лишь когда рассмотрела военную форму. А в следующую минуту один из них прокричал:
— Именем императора Теодора, требуем остановиться! Иначе будем вынуждены применить боевые заклинания.
— Вар? — я встревоженно посмотрела на спутника.
— Сейчас разберемся, не бойся, — отрывисто ответил тот.
Все произошло слишком быстро: нас окружили, заставили спешиться.
— Ваше Высочество, — передо мной склонился их командир. — Вы должны проследовать с нами в императорский дворец. Вас ждет принц Эдвард.
— Что? — воскликнула я ошеломленно. Меня не так удивило, что я была узнана, как упоминание о принце. — А этот откуда здесь взялся? Это ведь не Империя Сильверия!
— Ошибаетесь, Ваше Высочество, — командир улыбнулся. — Бельдвейн уже три года как входит в Империю, и одна из императорских резиденций как раз располагается неподалеку. А этого. — он пренебрежительно кивнул в сторону Вара. — За решетку. Его высочество после разберется с ним.
— Я никуда не пойду! — воскликнула я. — И отпустите моего спутника немедленно! Я приказываю!
— Простите, принцесса, но мне могут приказывать только члены императорской семьи, — командир снова вежливо мне поклонился. — И сейчас мне приказано доставить вас во дворец. Если понадобится — силой.
Глава 10
До дворца своего пленителя я ехала плотно окруженная гвардейцами, так что при всем желании не смогла бы сбежать. Я была зла, безумно зла! А еще в отчаянии и не знала, что делать дальше. Вара везли где-то позади меня, но я даже не могла оглянуться, чтобы увидеть, как он там. Только иногда слышала его тихий голос с нотками ехидцы, когда он парировал кому-то из стражи.
book-ads2