Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вэл наступила на горло сарказму, с трудом заставляя себя молчать. Лишь коснулась кончиками пальцев бледных губ и заинтересованно сказала: — Я слушаю, наместник. ГЛАВА 14 Поговорить с Раза о Зеффе в тот день она не решилась, растеряв весь свой запас красноречия. Выслушав краткий, ничего толком не разъясняющий рассказ Раза о своей новой должности, Вэл впала в легкую задумчивость, не понимая, как расценивать свое положение. В глубине души она до последнего рассчитывала на то, что Раза снова отправит ее к детям, закрыв глаза на все прошлые огрехи. В казенном доме была Дэни, знакомые и простые для понимания вещи, и там не было самого Раза. Вместо этого он, не вдаваясь в подробности, быстро обрисовал ей новые обязанности, настойчиво посоветовал исполнять их со всем усердием, привязав к своим словам ожидание того, что она оправдает его надежды, и, позвав стражника, отпустил ее с немалым грузом ответственности на плечах. Вэл долго думала, что заставило Раза подобрать ей работу в ратуше: желание держать под рукой свою бывшую любовницу или что-то другое? Нехорошие предчувствия грызли душу подобно голодному зверьку. Свобода и прощение, которые Раза даровал ей, — уж не были ли они мнимыми и выдуманными? Нельзя было отрицать того факта, что он в память о былом, а что более вероятно, забавы ради, вполне мог сделать Вэл своей дворовой собачкой. Вэл совершенно не удивилась бы этому — Раза, которого она хорошо знала, остался в далеком прошлом. Вэл вспомнила лицо Амии, красивое, с гуляющей на губах насмешкой. Интересно, что она почувствовала, когда узнала, что бывшая Вторая ее брата вернулась? Наверняка долго смеялась. Подобные мысли вызывали отторжение. На следующее утро Вэл была в архиве ратуши даже раньше назначенного часа, с тоской оглядывая тускло освещенное полуподвальное помещение немалых размеров, загроможденное ящиками, коробками и заставленное бесконечными стеллажами. Ветхие, но массивные деревянные стеллажи тянулись вдоль стен, располагались по центру, образуя узкие ходы, поднимаясь до высокого потолка. Вэл окинула взглядом приставные лестницы, узкие и шаткие даже на вид, отметила небольшой для такого огромного помещения растопленный камин, от которого веяло сухостью и жаром. У камина, на свободном от стеллажей участке, стоял грузный, видавший лучшие времена деревянный стол, судя по всему, служивший обитателям архива и обеденным, и рабочим. Два стула скособочились рядом, кривые и хромоногие. Вэл медленно выдохнула. Куда ни глянь, везде свитки, книги, стопки бумаг — и бесконечная пыль. У Раза было превосходное чувство юмора. А она слишком о себе возомнила, раз глупо решила, что, отправляя ее в архив, он тем самым приближает ее к себе. Скорее, наоборот — более глухого и богами забытого места не было во всем городе. С недоверием поглядывая на Вэл, ее встретили две молодые женщины, служащие архива, напомнившие ей вышедших из пещеры на свет божий затворниц, — архив явно не располагал к общению с людьми. Девушкам было не больше тридцати, и они являли собой настолько необычную пару, что Вэл с трудом сумела скрыть улыбку, оглядывая своих новых знакомых. Брита, короткостриженая и высокая, одного роста с Вэл, крупная, с огромной грудью, с некрасивым круглым лицом, на котором красовался большой нос и тонкие губы с почти неженскими усиками, одетая в черное безразмерное платье, была оборотнем, и Вэл ни за что на свете не хотела бы увидеть ее в облике зверя. Она хмуро поздоровалась с ней, оглядывая насупленным взглядом из-под густых черных бровей, в котором Вэл прочитала все прекрасное, что Брита о ней думала. Руна была человеком и являла собой полную противоположность Брите. Маленькая, едва достающая Вэл до плеча, худенькая, больше похожая на ребенка, чем на молодую женщину, — ее приветливая улыбка была полна настороженности, но приободрила куда больше, чем недобрый взгляд Бриты. В любом случае Вэл была рада встретить в ратуше еще одного человека, кроме себя. — Будешь таскать коробки, — непререкаемо сказала Брита низким мужским голосом, — я им тут не нанималась грузчиком. Вэл согласно кивнула, с опаской поглядывая на женщину. Кому это «им», она даже не стала уточнять. — Поняла, что я сказала? — Темные глаза Бриты ощупывали Вэл, оценивая и снимая мерки. Спорить с женщиной не было никакого желания — Вэл с легкостью представила, как отлетает в угол от ее мощного удара. Нервная улыбка коснулась губ. — Чего лыбишься? Смешно тебе? — сурово спросила Брита, кривя рот. — А мне не смешно. Я столько раз говорила, что сюда мужик нужен, а вместо мужика подсунули тебя! Петух не курица, курица не птица! — Ты о чем? — изумляясь невиданной доброжелательности новой знакомой, воскликнула Вэл, приподнимая брови. — Что? — Ничего и лука мешок — сиди и чисти! Зачем нам баба-воин? Толку от ваших маханий ножичками здесь никакого! Прислали коробки таскать — значит, будешь таскать! — Если тебе угодно, потаскаю твои коробки, но бабой меня не зови, поняла? — Вэл сузила глаза, не моргая смотря в некрасивое лицо Бриты. Та нисколько не смутилась. — А я тебе баба, что ли? — Брита нахмурилась, недобро посматривая на Вэл. — Мы тут слабые девушки, а нам вдобавок еще и принцессу пихнули! Вэл вспыхнула, чувствуя, как покраснели щеки. Подобные намеки она понимала с полуслова, а этот выпад даже намеком было назвать сложно — слишком прямолинейна была ее новая знакомая. — Какую еще принцессу? Что за бред? — Вэл тряхнула головой, сжимая губы. — Что я вам сделала? — Ты-то? Ничего. Только теперь не пукни на тебя! Работница, тоже мне! — Брита сердито махнула рукой, насупившись. — Ну ладно тебе, ладно! — Руна торопливо подскочила к недовольной женщине, хватая ее за локоть. — Чего ты на нее взъелась? Это же Валлери Эйри, ты забыла? — Ага. Забудешь тут, — фыркнула Брита, упираясь руками в мощные бока. — Я о том и говорю: слова ей поперек не скажи теперь, небось сразу же побежит к наместнику жаловаться. — Не побегу, — сухо ответила Вэл, меряя Бриту пристальным взглядом. — Где тут ваши коробки, показывай. Никто не обещал, что будет легко. Легко и не было. Работали молча, в нарушаемой лишь треском свечей тишине. Командовала всем Брита, не имея на это никаких оснований, кроме того, что возразить ей не решалась ни Вэл, молчаливая и покорная, ни Руна, суетливая и маленькая, как мышка. Работа в архиве была до невообразимого скучна и уныла. Вэл приходила рано, зажигала светильники, растапливала небольшой камин — бумаги не терпели сырости, доставала вычищенный Руной до блеска чайник, наливала в него воды и ставила на огонь; и к моменту, когда появлялась Брита, уже был готов утренний чай. Она никогда не благодарила ее, лишь требовательно протягивала руку за своей чашкой. Вэл радовало, что Брита не пыталась швырнуть чашку ей в голову — она считала это успехом. Ее первыми заданиями действительно были коробки. Бесконечные, огромные, пыльные коробки, которые она доставала с самых высоких стеллажей и осторожно спускала по чуть живым деревянным приставным лестницам, надеясь не рухнуть с них и не свернуть себе шею. Она притаскивала тяжеленные коробки Руне, та протирала с них пыль влажной тряпицей, открывала и начинала переписывать каждый выуженный документ в большую учетную книгу. — Зачем вы это делаете? — спросила Вэл на третий день своей новой работы. Руна вздохнула, подняла серое от пыли лицо и сказала, улыбаясь и наблюдая за Вэл, протискивающейся в узкий проход между стеллажами: — При бывшем наместнике никто не занимался архивом. Здесь такой беспорядок. Все документы в кучу, не найти ни одной ведомости, представляешь? — Зачем кому-то могут понадобиться старые документы? — Вэл выпятила губу, сдувая мешавшую длинную прядь со щеки, — руки у нее были заняты очередной неподъемной коробкой. — О, она еще и тупая, — послышался грубый голос из-за соседнего стеллажа, — хотя я говорю глупости. Всем известно, что принцессам не нужны мозги. Она потому в вояки и пошла небось! Там много ума не нужно! Вэл закатила глаза и медленно выдохнула, приказывая себе молчать. Руна неодобрительно покачала головой и улыбнулась уголками губ, будто извиняясь за свою напарницу: — Как же? Конечно, документы важны. Здесь же все, Валлери: и учетные книги, и ведомости, и домовые книги, старые законы, указы, пояснения к ним. Вся жизнь нашего города, понимаешь? — Смутно. — Она нагнулась, опуская коробку перед Руной. Облако пыли поднялось, когда, сорвавшись с ладони, коробка рухнула одним краем на пол. Вэл осторожно опустила другой край и тут же чихнула, морщась от попавшей в нос пыли. — Наместник хочет знать все о своих людях, — наблюдая, как Вэл садится на коробку, пояснила Руна, — поэтому он приказал привести архив в нормальный вид, чтобы каждый документ был строго учтен. Мы не так давно начали этим заниматься, всего пару месяцев назад. Знаешь, после того как он попросил налоги с торговцев за прошлый год, а бывший архивариус не смог их ему найти, здесь такое творилось, ужас! — Он, наверное, архивариуса убил, да? — тоскливо пробормотала Вэл, отряхивая пыльные черные штаны, выглядевшие серыми. — Нет, ты что? — удивленно вытаращилась Руна. — Просто отправил работать на кухню в управу. — Надеюсь, стражники не передохли с его стряпни, — фыркнула Брита, невидимая из-за стеллажа, — или передохли. Мне в общем-то все равно. Вэл улыбнулась и хлопнула себя по коленям, поднимая облачка пыли. — Ну, я за новой коробкой, — сообщила она Руне, — жди меня, и я вернусь. — Жду, — засмеялась Руна.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!