Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
42 Дневной фонарик осветил лица девушек. Изуродованные. Деформированные. Несчастные. Их запястья были скованы серебряными наручниками, а самих узниц кто-то приковал ошейниками, украшенными драгоценностями, к креслам с высокими спинками. – Кто вы? – спросила я. И с ужасом услышала целый список имен: Каиа, Ноэль, Ава, Шарлотта, Виолэн, Ларю, Эль, Дарума, Эна и Дельфина. Последнюю я вспомнила: однажды ночью она восстанавливала лицо дамы, изуродованное карликовым медведем. – Мы тоже Прекрасные, – пояснила Дельфина. – Мадам держит нас здесь на привязи. – Она наклонилась вперед, и я увидела вокруг ее глаз черные тени. – Что с вами случилось? Почему вы здесь оказались? Не помню, чтобы я когда-либо видела вас в нашем доме. – Она заставляет нас работать ночи напролет. – Я слышала плач, – сказала я. – Мы плачем оттого, что она заставляет нас проводить процедуры до тех пор, пока магия не начинает травмировать нас самих. Дельфина подалась вперед, ее цепи лязгнули. – Помоги нам. – Пожалуйста, – проговорила другая. – Тише! – Дельфина подняла руки. – Тс-с! Мгновенно все умолкли. Их напряженное дыхание слилось в одну мелодию. Я выпустила из рук дневной фонарь. Он отлетел на середину комнаты. Мы все услышали приближающиеся шаги. – Прячься, – шепнула Дельфина. Я юркнула за спинку одного из кресел и прикрылась тяжелыми шторами. Вжавшись спиной в стену, я старалась слиться с ней. Дверь открылась. – Мои миленькие крошки, – проворковала Мадам Клэр. Цокая каблучками, она подошла к дневному фонарю и задумалась. Девушки начали всхлипывать и плакать. – Пора за работу. – Она медленным шагом обошла комнату. – Ларю, сегодня ночью ты мне понадобишься. – Мадам Клэр отстегнула одну из Прекрасных. Комнату огласили крики и рыдания. – Будь добра, не порти мне сегодняшний вечер, – раздраженно проговорила Мадам Клэр, – просто пойдем со мной, и все. Ларю отчаянно упиралась, но Мадам Клэр поволокла ее к двери, как непослушного щенка. Дверь за ними захлопнулась. Я сделала пять глубоких вдохов и вышла из-за шторы. – Сколько вас здесь? – Тринадцать, по-моему, – ответила Дельфина, – но число все время меняется. Девушки пропадают. Откуда эти девушки? Как я могу им помочь? В голову приходил только один ответ. – Я должна вытащить вас отсюда. – Об остальном я подумаю позже. – Тебе понадобятся ключи, – сказала Дельфина, – из ее поясной сумки. – Ничего у тебя не получится, – прогремел голос Мадам Клэр со стороны другого выхода. Она впустила в комнату еще четыре дневных фонарика, и свет стал нестерпимо ярким. Девушки закричали, и от этого крика по моей коже пробежал мороз. Мадам Клэр шикнула. – Как только я вошла в эту комнату, сразу стало понятно: что-то не так. Дневной фонарь был снят с крючка, а еще я почувствовала твой запах. – Мой запах? – Они всегда кладут лаванду в твое мыло. Королеве нравится этот аромат. – Вы должны отпустить этих девушек, – сказала я. – Вы не можете держать их вот так, на цепи. Мадам Клэр рассмеялась. – Конечно, могу. Они работают на Чайный Дом Хризантем. – Она повернулась ко мне спиной. – Охрана! Стражники Мадам Клэр следовали за мной по пятам, когда я шла по лестнице. Даже если бы я захотела, я бы не смогла сбежать. Как только стражники вошли в холл, в покоях Прекрасных началась суета. В помещение влетали и вылетали почтовые шары. Реми мерил шагами гостиную. Дюбарри нервно перебирала четки, а Элизабет чуть ли не до крови искусала себе губы. Министр Красоты от нетерпения притопывала ногами, и замерла, когда я вошла. – Ну наконец-то! – завопила Дюбарри. Реми сделал глубокий выдох. – Я привела вам ее обратно в целости и сохранности, – сказала Клэр своей сестре. Дюбарри схватила меня за плечи, ее ярко-красные ногти впились мне в кожу. – Где ты была? – С тобой все в порядке, малышка? – Министр Красоты спасла меня от Дюбарри и осмотрела. – Ты цела? – Да, все хорошо. Я потерялась, когда началась неразбериха после того, что случилось с Софией, – солгала я. – Кстати, как она? – Я добавила в голос нотку обеспокоенности. – Она под присмотром врачей, – сказала Министр Красоты. – Очень напугана. Как и ты, наверное. – Она прикоснулась к моей щеке и повернулась к слугам. Реми прокашлялся, и звук, вырывающийся из его горла, больше походил на грозный рык. – Мадам Министр, позвольте мне принести вам искренние извинения. Защищать Камелию – моя обязанность. Я подвел вас и мою королеву. – Он согнулся в глубоком поклоне. Министр Красоты похлопала его по плечу. – Вы обеспечивали безопасность принцессы. Делали то, что от вас требовалось в тот момент. Кроме того, наша фаворитка знала, куда идти, если потеряется. В конце концов, она оказалась в правильных руках. – Она улыбнулась Мадам Клэр. – А теперь, когда ты в целости и невредимости вернулась домой, я должна идти. Мне нужно сделать доклад королеве и навестить Софию. Она поцеловала меня в лоб, оставив на нем жирный след своей фиолетово-красной помады. Как только дверь за ней закрылась, Мадам Клэр сказала: – Ана, ты потеряла контроль над фавориткой. Она свободно бродила по моему дому и нашла пленниц. Дюбарри повернулась ко мне. – Ты их видела? – Да. Видела. Других Прекрасных, которых вы держите на чердаке. Дюбарри бросила на сестру расстроенный взгляд и поджала губы. Кивком головы она приказала Элизабет выйти. Та без всяких возражений тут же послушно покинула комнату. – Что с ними не так? Почему никто не знает об их существовании? – Ты должна быть благодарна им, а заодно и нам за то, что мы тебя вырастили, а еще наставницам чайного дома за то, что заботятся о них. – Благодарна? Она не спеша сделала глоток чая. – Если бы не эти девушки, ваши силы кончались бы гораздо раньше. Кончались силы? – Вы лгали нам. – Лгали? Нет. Я просто не рассказывала вам о том, к чему вы не имеете никакого отношения. Это касается только Хранительниц. Это моя территория. Но поскольку ты их уже увидела, я считаю, нет никакого смысла и дальше держать это в секрете: на свете существует гораздо больше Прекрасных, чем вы знаете. Я не хотела, чтобы ты узнала это таким образом. Откровенно говоря, я вообще не хотела, чтобы ты об этом знала. – Она посмотрела на Мадам Клэр. – Они не такие сильные, как ты, но тем не менее их необходимо использовать, поскольку потребности королевства в услугах Прекрасных постоянно растут. – Почему вы нам не рассказали? Почему вы делаете такое с этими девушками? – Воспитание Прекрасных – очень непростое дело, Камелия. Однажды, когда вернешься домой и будешь растить собственную дочь, ты это поймешь. Одни из вас получаются красивыми и послушными. Другие – уродливыми бунтарками.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!