Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Можешь в этом не сомневаться, – добавила Клодин. – Генриетта-Мария, распорядись, чтобы принесли палитры, – приказала София. Генриетта-Мария кинулась к двери и исчезла в соседней комнате. Когда она вернулась, за ней тянулась процессия слуг, несущих холсты и мольберты. – Камиль, – рявкнула София. Я подскочила со стула. – Что ты о них думаешь? Я заставила моих советников набросать варианты, а моя мать продолжает в них копаться и исправлять. Я обошла полотна, на которых представлены различные образы: всевозможные формы носа, цвета волос и глаз, лицевые структуры, текстуры волос, типы фигуры и цвета кожи. К каждому варианту были приложены образцы тканей, помады и лака для ногтей. – Они очень красивые, – вынесла я вердикт. И скучные. София подскочила ко мне так быстро, что я была вынуждена сделать шаг назад. – Я не хочу быть просто красивой. Я хочу быть самой красивой. – Она, не моргая, распахнула глаза так широко, будто собиралась меня в них утопить. – Я должна попасть в бьютископ на этой неделе. Это же день моего рождения. Я никогда не видела Софию в бьютископе, ни разу. Как будто репортеры сознательно игнорировали ее. Однако ее сестра, Шарлотта, частенько мелькала там, пока не заболела. – У меня есть для тебя секрет. – Принцесса наклонилась, и я почувствовала, как ее нижняя губа коснулась мочки моего уха. – Я хотела выбрать тебя. Моя мать – твою сестру. – Ее слова обожгли мою шею и стекли к сердцу, как раскаленная слеза. – Твоя сестра была неспособна дать мне то, что я хочу, но ты можешь, я знаю это. Я знала с той самой ночи, когда проходил Карнавал Красоты. – Она отстранилась и снова посмотрела на меня. Я замерла на месте, как бабочка, зажатая между стекол. Только я собралась открыть рот, чтобы спросить, что на самом деле случилось с Амбер, раздался звон колоколов. К нам приблизился слуга. – Ваше высочество, ваша вечеринка вот-вот начнется. Пришло время спуститься в сад. София подняла руку. – Один момент. – Она повернулась и прикоснулась к моей щеке. – Сделай мне такие волосы, каких никто никогда не видел. Ее требование стало для меня ударом ниже пояса. На лбу выступил пот, а щеки залились румянцем. – Может, нам стоит подождать первого приема в моем кабинете? – Нет, я хочу сделать это прямо сейчас, Камелия. Перед вечеринкой. Я предчувствую, что сегодня вечером родители представят мне кандидатов в мужья. Все об этом сплетничают. – Принцесса захлопала ресницами. Ее карликовая обезьянка, Санж, начала топать ногой и тянуться рукой через прутья клетки. – Видишь, Санж согласна. Мой живот от волнения свернулся в жгут. Иви не успела рассказать, что нравится принцессе. На языке крутилось слово «нет». Я думала об Амбер, о том, что я сделала, чтобы попасть сюда, и о том, как сильно я хотела стать фавориткой. – Давай узнаем, не ошиблась ли я в тебе, – сказала София с вызовом и угрозой в глазах. – Мне потребуется мой бьютикейс, Ваше Высочество, – сказала я. – Габриэль, – позвала София. Габриэль глубоко вздохнула, соскользнула с кресла и покинула комнату. София села перед своим огромным туалетным столиком. Лампы, украшенные драгоценностями, кружили над ее головой. Я сняла диадему и положила перед принцессой, распустила пучок и расплела все три косы. Волосы рассыпались по плечам, обрамляя ее лицо мягким облаком белых кудрей. Я провела по ним пальцами. Глаза Софии следили за каждым моим движением. Я вспомнила ее портреты, которые мне доводилось видеть. Ей всегда больше нравились медовые и золотистые оттенки. – Мне попросить принести вам розовый чай? – спросила я. – Нет, я стараюсь обходиться без него. Я люблю чувствовать маленькие изменения. Габриэль вернулась с Бри, которая передала мне бьютикейс. Она подмигнула мне и улыбнулась. Бри быстро открыла все застежки и выдвинула ящики. Я прикоснулась к баночкам с пастой для волос, позволяя тихому звону развеять мои страхи. Я выбрала серебряно-белую пасту и желтую, словно лепестки подсолнуха. – Бри, покрой принцессу бэй-пудрой, пожалуйста, – попросила я, чтобы выиграть побольше времени на принятие решения. – Да, миледи. – Она взяла упаковку бэй-пудры из ящичка и посыпала волосы и кожу головы Софии. Согласно последним веяниям моды мне следовало бы сделать мелирование или смешать контрастные цвета, к примеру, черный и красный. Но я не могла заставить себя сделать нечто подобное. Все буклеты и так забиты подобными картинками. Я посмотрела наверх, сквозь мансардное окно. Солнце кровоточило в небе кричащими красными, оранжевыми и желтыми оттенками. Идея возникла, словно вспышка. Кистью я покрасила корни волос Софии в золотой цвет. Он медом растекся по всей длине прядей. Я макнула кончики ее волос в баночку с серебристой краской и распределила ее до середины длины. София не могла скрыть улыбки. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Внутри меня пробудилась магия. Я подергала ее за кончики волос и вытянула их до самого пояса. Обернув одну из прядей вокруг пальца, я придала всей прическе волнистую текстуру. Золотой цвет перетекал в серебряный на середине длины. Лицо принцессы покраснело, на лбу выступил пот, а дыхание стало тяжелым. – Ваше Высочество, с вами все в порядке? – спросила я. – Может, все-таки чаю? – Нет, нет. – Она помахала рукой в воздухе. – Продолжай. Я в порядке. Я вынула горшочки с графитом и добавила его хлопья к корням волос, придав прядям мерцание. Ее дыхание участилось. – Я закончила, Ваше Высочество. София открыла глаза и посмотрелась в зеркало. На лице расплылась улыбка. Габриэль застыла с открытым ртом, Генриетта-Мария выронила книгу, Клодин замерла, так и не положив печенье в рот. – Я никогда не видела… – начала говорить София, но замолчала и поднялась, чтобы полюбоваться на себя. Она закрутилась и дала волосам окутать стан, затем наклонилась и поцеловала меня в щеку. Я подпрыгнула от неожиданности. Клодин, Габриэль и Генриетта-Мария бросились к ней. Меня наполнило чувство удовлетворения. – Позвольте мне поправить ваш макияж, чтобы он подходил к прическе. – Ты можешь изменить макияж? – спросила Габриэль. – Ну, я не должна этого делать, но не думаю, что вы расскажете Мадам Дюбарри. – Я подмигнула, стараясь их рассмешить. Они просто уставились на меня горящими глазами, поджав губы. Я оторвала лепесток у ближайшей розы и положила внутрь баночки с румянами. Цвет лепестка растворился в содержимом, я добавила туда еще немного темно-красного и белого цвета и стала ждать реакции. Девушки зааплодировали этой крошечной трансформации. – Восхитительно! – Как умно! – Это так красиво. Щеткой я втерла новую пудру в щеки принцессы Софии. Когда я закончила, ее глаза блестели от восторга. – Да пребудет с вами красота, Ваше Высочество, – сказала я. Королевский слуга вернулся, чтобы проводить нас в сад. София взяла меня за руку. – Мы будем самыми лучшими подругами, – прошептала она. – Я в этом уверена. 20 Мраморные ступеньки вели вниз, в дворцовый сад, где проходила праздничная игра. Придворные дамы раздавали прекрасные маски. Гости топтались на старте, поправляя маски на лице, полные решимости победить в охоте за сокровищами. София с фрейлинами остановилась попозировать для портретов и поговорить с репортерами. Молодые кавалеры и дамы слонялись, нетерпеливо ожидая возможности войти в зеленый лабиринт и начать игру. Мне нравилось наблюдать, как люди улыбаются, прикасаются друг к другу и смеются. Садовые фонарики зависли над гигантскими геометрически выверенными зелеными стенами, небольшие аэростаты с горящими свечами скользили по запутанному лабиринту. Я надела маску; перья нектарницы торчали у меня над головой, как рога барана. Я подобрала подол платья и прошла дальше. Мне нужно было найти сестер, найти Амбер. – Не отходите далеко, – предупредил меня Реми. – Еще чего. – Я нырнула на соседнюю дорожку. Он попытался схватить меня за руку, но я была уже вне его досягаемости. Я с удовольствием отметила, как его лицо скривилось от досады, а глаза раздраженно блеснули. Раньше я не видела, чтобы Реми проявлял столько эмоций. – Не время играть в игры, – проворчал он. – Твоя безопасность… – А вот и нет. Это же игра! Я направилась к самому большому скоплению людей, пока Реми пытался вежливо протиснуться сквозь толпу. Из-за рослого телосложения и широких плеч он был не способен просочиться сквозь нее, как я. Я продолжала хаотично двигаться до тех пор, пока не потеряла Реми из виду. По темным аллеям сада гуляли смеющиеся гости. Я присоединилась к ним, не думая об опасностях, которыми грозит расставание со стражником, и о том, что мама и Дюбарри наверняка расстроились бы, если бы узнали, что я нарушила правила. Я представила рядом с собой моих сестер. Эдель перепробовала бы все сласти в каждом из павильонов и поздравила бы меня с тем, что я продолжаю нарушать правила. Падма собрала бы каждый интересный цветок на своем пути, Хана поболтала бы со всеми юношами и спросила бы у каждой из девушек, что они думают о любви. Валерия бы танцевала и пела до тех пор, пока наши уши не завяли, а мы с Амбер нашли бы уголок, где можно пошептаться. Я спросила бы у нее, что случилось, и извинилась бы за нашу ссору. Как только я поняла, что ускользнула от Реми, я вышла из толпы и пошла в противоположном направлении. Холодный ветер пробрался под меховое болеро, накинутое на мои плечи, и я крепко обхватила их руками. Снежные месяцы уже не за горами. Я погладила рукой желтые и оранжевые листья. Они напомнили мне о волосах Амбер в детстве, когда мы вплетали опавшие листья друг другу в косички. Злость во мне боролась с грустью.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!