Часть 8 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За дверью оказалась комната поменьше, отделанная дубовыми панелями, с потертым кожаным диваном и телевизором на противоположной стене. Я сразу поняла ее предназначение — на полу валялись сломанные игрушки, детали от конструктора, безголовые куклы. В углу стояла покосившаяся детская палатка. Темные панели пестрели наклейками, детскими рисунками и каракулями.
— Раньше это была комната для завтраков, — сказала Сандра, — но она темная, потому что выходит на север, да еще сосна под окном закрывает свет. Мы превратили ее в домашний кинотеатр, а в конце концов ее захватили дети. — Она засмеялась, подняла желтый плюшевый банан и протянула Петре. — И наконец, для полноты картины…
Пройдя вслед за хозяйкой ко второй двери, скрытой в стене, я вновь словно попала в другой мир — в стеклянный склеп в задней части дома, только с противоположной стороны. Здесь не было огромной плиты, кухонного оборудования и шкафчиков, ничто не закрывало вид, и через сплошное стекло расстилался уже знакомый мне пейзаж — лес, холмы, блестящая поверхность озера вдалеке. Ничто не отделяло нас от природы за окном, и казалось, что сюда в любую минуту может залететь ястреб.
В углу стоял манеж с резиновым ковриком в виде мозаики; Сандра опустила туда Петру с ее бананом и обвела рукой помещение.
— В старые времена с этой стороны была столовая для прислуги, но тут все прогнило, а вид настолько восхитителен, что не хотелось ограничивать его маленькими окнами, и мы решили… — Сандра резко провела ладонью по горлу и рассмеялась. — Кое-кого немного шокирует такая концепция, но поверь, если бы ты видела, что здесь было раньше, ты бы поняла.
Я вспомнила свою крошечную квартирку в Лондоне, которая могла целиком уместиться в этой комнате. У меня внутри словно что-то надломилось, и я вдруг подумала, что, возможно, мне не следовало сюда приезжать. Одно я знала точно: я не могу вернуться ни с чем.
Вы, наверное, удивляетесь, мистер Рэксем, зачем я все это рассказываю. Вы очень занятой человек и думаете, что архитектура Хетербро не имеет никакого отношения к моему делу. И все-таки это очень важно. Мне хочется, чтобы вы увидели этот дом, почувствовали его уют и тепло. Ощутили на своей коже солнце, бьющее в окна, протянули руку и погладили шершавый, словно кошачий язык, бархатный диван, потрогали шелковистую поверхность отполированного бетона.
Я хочу, чтобы вы поняли, зачем я это сделала.
Остаток утра пролетел незаметно. Я приготовила соленое тесто, и дети с моей помощью лепили из него всевозможных кривобоких созданий. Вернее, лепили старшие девочки, а Петра, к шумному негодованию Элли, захлебываясь от смеха, превращала фигурки в бесформенные комки.
Больше всего меня озадачивала Мэдди — она держалась так напряженно и неприветливо, точно поставила перед собой цель ни разу мне не улыбнуться. Я всячески старалась переменить ее отношение, хвалила за каждую мелочь, и в конце концов, вопреки своей воле, она чуточку оттаяла, даже неохотно засмеялась, когда Петра, запихнув в рот комок розового соленого теста, стала шумно отплевываться, в комичном отвращении скривив пухлое личико.
Наконец Сандра постучала меня по плечу и сказала, что пора ехать, Джек отвезет меня на станцию. Я помыла руки и легонько ущипнула Петру за подбородок.
Мой чемодан, собранный еще до завтрака, стоял у двери. Понятия не имею, кто спустил его вниз. Мне не хотелось, чтобы это сделала загадочная Джин, хотя я сама не понимала почему.
Джек стоял возле машины, засунув руки в карманы. Солнце оставляло рыжеватые блики в его темных волосах.
— Было чрезвычайно приятно с тобой познакомиться, — тепло сказала Сандра, протягивая руку. — Мне нужно обсудить все с Биллом, но могу сказать… В общем, жди нашего окончательного решения в самое ближайшее время. Очень скоро. Спасибо, Роуэн, ты замечательная девушка.
— Мне тоже очень приятно, Сандра, — сказала я. — Ваши девочки просто чудесные. — И слово-то нашла! — Надеюсь, у меня будет возможность познакомиться и с Рианнон. — Понятно, это означало «надеюсь, что получу эту работу». — До свидания, Элли. — Она с серьезным видом пожала мою руку. — До свидания, Мэдди.
К моему смятению, Мэдди не протянула руки. Вместо этого девочка отвернулась и уткнулась лицом в живот Сандры. От этого она вновь показалась мне младше своего возраста. Сандра едва заметно передернула плечами, как бы говоря: ну что с ней поделаешь?
Я тоже пожала плечами, потрепала Мэдди по волосам и повернулась к автомобилю.
Положив багаж на заднее сиденье, я обходила машину, чтобы сесть впереди, как вдруг меня чуть не сбил с ног стремительный смерч. Тонкие руки обвились вокруг моей талии, что-то круглое и твердое ударило под ребра. Пытаясь освободиться из жесткого захвата, я с удивлением поняла, что это Мэдди. Наверное, я все-таки нашла путь к ее сердцу.
— Мэдди! — сказала я, однако она молчала. Не зная, как быть, я наклонилась и обняла ее в ответ. — Спасибо, что показали мне ваш чудесный дом. До свидания.
Я надеялась, что после этого девочка меня отпустит, но она лишь усилила хватку, так что мне стало трудно дышать.
— Не… — прохныкала она в мою влажную после стирки блузку, и я не разобрала второго слова.
Не уезжай?
— Я должна уехать, — прошептала я, — но надеюсь, что очень скоро вернусь.
И действительно, я очень надеялась. Мэдди судорожно замотала головой, пряди волос рассыпались по худенькой спине. Даже через блузку я чувствовала ее горячее дыхание. Во всем этом было что-то неприятное, хотя я не могла понять, что вызывает у меня такую неловкость.
Мне вдруг очень захотелось вырваться из ее объятий, однако, помня о присутствии Сандры, я не отваживалась расцепить пальцы девочки. Вместо этого я улыбнулась и еще раз обняла ее. Она опять прохныкала что-то нечленораздельное.
— Что с тобой, Мэдди?
— Не приезжай сюда, — прошептала она, по-прежнему избегая смотреть мне в глаза. — Это опасно.
Я невольно рассмеялась.
— Что опасно? Ты о чем, Мэдди?
— Это опасно, — навзрыд повторила она, сердито тряся головой, так что ее слова были почти неразличимы. — Им это не понравится.
— Кому? — непонимающе спросила я.
Девочка наконец оторвалась от меня и побежала босиком по траве, крича что-то через плечо.
— Мэдди! Постой, Мэдди!
— Не обращай внимания, — улыбнулась Сандра, подходя ко мне с противоположной стороны машины.
Я поняла, что она не увидела в этой сцене ничего, кроме объятий и последующего бегства.
— В этом вся Мэдди. Не стоит ее трогать, она к обеду вернется. Все-таки ты ей понравилась — не помню случая, чтобы Мэдди добровольно обняла чужого человека!
— Спасибо, — смущенно сказала я, села в машину и захлопнула дверь.
Мы медленно поехали по дороге. Следя взглядом за бегущей между деревьями фигуркой, я проигрывала в уме последние слова девочки — невероятно нелепые.
Но чем больше я размышляла, тем больше росла моя уверенность, что я действительно их слышала. Призракам это не понравится, сказала она.
— Ну что ж, пора прощаться, — сказал Джек, остановившись у металлического барьера перед входом на станцию. Я пожала ему руку. Под ногтями осталось вчерашнее машинное масло, но ладонь была чистой и теплой, и у меня по коже пробежали мурашки.
— Приятно было познакомиться, — смущенно промолвила я и зачем-то поспешно добавила: — Жаль, что не получилось встретиться с Биллом… И… Джин.
— С Джин? — удивился Джек. — Она всегда приходит ненадолго, а живет в деревне с отцом.
— Так, значит, она… молода?
— Нет. — Его губы вновь изогнулись в заразительной, чуточку удивленной улыбке, и я невольно улыбнулась в ответ, хоть и не поняла шутки. — Ей лет пятьдесят, а то и больше, хотя я бы никогда не осмелился поинтересоваться ее возрастом. Нет, она… как это… опекун. У старика что-то вроде болезни Альцгеймера, его нельзя оставлять одного больше чем на пару часов. Джин приходит по утрам, пока он спит, а потом еще после обеда. Моет посуду и все такое.
— А-а. — Мое лицо вспыхнуло, я беспричинно улыбнулась. — Понятно. Я думала… Не важно.
Я и сама не знала, почему испытала такое облегчение, у меня не было времени разбираться в своих чувствах. Я понимала только, что столкнулась с чем-то неожиданным.
— Рад был познакомиться, Роуэн.
— Я тоже, Джек. — Я вновь покраснела. Издалека донесся шум приближающегося поезда. — До свидания.
— До свидания.
Джек все с той же обаятельной улыбкой протянул мне чемодан. Я тоже улыбнулась и пошла по платформе, приказав себе не оглядываться.
Лишь оказавшись в поезде и усевшись на свое место, я рискнула бросить последний взгляд в окно, но Джек уже ушел. Поезд тронулся, и последним, что я увидела в Карнбридже, была пустая, ярко освещенная солнцем платформа, ожидающая моего возвращения.
Вернувшись в Лондон, я приготовилась к томительному ожиданию. Очень скоро, сказала Сандра. А вот что это значит? Я точно ей понравилась, если, конечно, не обманываю себя. Я прошла достаточно собеседований, чтобы чувствовать такие вещи.
Интересно, у них есть на примете кто-то еще? Сандре нужен человек, который приступит к работе как можно скорее, и чем дольше я не сообщу о своем уходе в «Малышатах», тем позже смогу приехать к ним. А вдруг другая кандидатка согласится начать немедленно?
Учитывая слова Сандры, я надеялась найти письмо или сообщение уже по приезде, однако не получила ничего ни вечером, ни на следующее утро, когда собиралась на работу.
По правилам, нам полагалось оставлять выключенные телефоны в раздевалке, и я изнывала от нетерпения, выслушивая вечные поучения Джанин и ее болтовню о зануде бойфренде. Мои мысли были далеко. Едва дождавшись обеда, я торопливо закончила менять подгузник очередному малышу и передала его своей напарнице Хейли.
— Послушай, Хейлс, можешь о нем позаботиться? У меня срочное дело.
Сняв полиэтиленовый фартук, я опрометью бросилась в комнату для персонала, достала из шкафчика сумку и выбежала через черный ход во внутренний дворик, подальше от взглядов детей и родителей. Там мы обычно курили, звонили по телефону и занимались другими запретными делами. Телефон не хотел включаться целую вечность, руки дрожали; в конце концов мне удалось ввести пароль и обновить почту. Пока загружались письма, я по привычке теребила пальцами кулон. Все письма оказались спамом или маловажной чепухой, и у меня упало сердце, как вдруг я заметила маленький значок в углу экрана: голосовое сообщение.
Пока я нажимала кнопки, слушая автоматические указания, у меня от волнения сводило желудок. Если они меня не возьмут… если не возьмут…
Я не знала, что буду делать, если мне откажут. Наконец раздался гудок, и я услышала хорошо поставленный голос Сандры:
«Здравствуй, Роуэн. Извини, что не могу поговорить с тобой лично — наверное, ты на работе. Рада сообщить, что обсудила все с мужем, и мы готовы предложить тебе работу, если сможешь начать не позднее семнадцатого июня, по возможности — раньше. Я помню, что мы не обсудили точные условия выплаты вознаграждения, о которых я упоминала в письме. Мы планируем выдавать тебе тысячу фунтов в месяц, а основная сумма будет выплачена по истечении года. Надеюсь, тебя это устраивает. Условия несколько необычные, но, поскольку ты будешь жить у нас, ежедневных расходов будет не так много. Пожалуйста, как можно скорее дай знать, принимаешь ли ты наше предложение, и еще: я очень рада нашей встрече. Меня поразило, как хорошо приняли тебя дети, особенно Мэдди. У нее сложный характер… Я опять заболталась, извини. В общем, мы будем счастливы видеть тебя на борту. С нетерпением жду ответа».
Раздался щелчок. Сообщение закончилось. Я застыла как соляной столб и, наверное, целую минуту стояла с телефоном в руке, пялясь на экран. А потом меня охватил дикий восторг, и я поняла, что прыгаю, танцую, молочу руками по воздуху и ухмыляюсь, как сумасшедшая.
— Эй, ты совсем свихнулась? Что на тебя нашло? — произнес кто-то прокуренным голосом у меня за спиной.
Все еще улыбаясь, я повернулась и увидела прислонившуюся к двери Джанин с сигаретой в одной руке и зажигалкой в другой.
— Что на меня нашло? — торжествующе воскликнула я, даже не пытаясь скрыть ликование. — Так и быть, скажу. Не на меня нашло, а я нашла. Новую работу!
— Ну и чему тут радоваться? — кисло спросила Джанин, щелкнув зажигалкой.
— Ой, перестань. Вэл достала тебя точно так же, как и меня. Эта жадина дурит нас всех. В прошлом году подняла оплату за садик на десять процентов, а нам платит минималку. Нельзя вечно обвинять во всем кризис!
— Ты просто бесишься, что она поставила старшей меня. — Джанин сделала затяжку и протянула мне пачку.
Я как раз бросала курить, чтобы не провоцировать астму, но ее слова ударили по больному. Я взяла сигарету и не спеша прикурила — чтобы скрыть свои чувства. Я действительно страшно разозлилась, когда старшей назначили Джанин, потому что была уверена: я лучше подхожу на эту должность. Но, как резонно заметила Вэл, она не могла повысить нас обеих. И все равно было жутко неприятно, особенно когда Джанин принялась меня поучать.
book-ads2