Часть 37 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Впрочем, Тамара не так уж сильно обиделась. Вернее она обиделась бы не на шутку, если бы герцог не был таким красавчиком. Перед подобным экземпляром устоять трудно, даже если он отказывается уволить твоего врага. К тому же Тамара была очень отходчивой по характеру и не зацикливалась на прошлом. Поэтому она устремила на герцога самый что ни на есть соблазнительный взгляд.
— А ты еще долго здесь пробудешь?
— Дней десять, по крайней мере. Еще придется присмотреть за обойщиками и мебельщиками в моем городском доме. Управляющий затеял ремонт, но выяснилось, что у нас с ним разные вкусы…
— Кстати, я прекрасно разбираюсь в интерьерах.
Примечательно, что Тамара не врала, она действительно любила листать интерьерные журналы и даже как-то раз собственноручно раскрасила кухонный шкафчик.
— Вот и замечательно, — откликнулся герцог. — Посоветуешь, как лучше обставить спальню.
— С удовольствием.
— Жаль, что произошло такое недоразумение. Мы ведь неплохо уживались тогда, в замке. Помнишь?
— Еще бы!
Кажется, контакт налаживался… Герцог продолжил:
— До чего же глупо мы расстались. Впрочем, я был тогда не в себе. Лучше не вспоминать, как мне было тогда плохо. Помню только, как ты сидела на краю постели, и на тебе было надето что-то из золотистой ткани…
А на Тамаре и сейчас было нечто золотистое. Правда, не креативное белье, а новенькое платье, которое на днях смастерила придворная портниха. Декольте украшало кружево с золотым шитьем. Тамара поправила кружевные оборочки, чтобы продемонстрировать свой бюст во всей красе. Раз уж он даже королю приглянулся…
Герцог вдруг побелел, и весь румянец с его лица моментально пропал.
— Что-то мне опять нехорошо… Прости, еще встретимся как-нибудь, поговорим…
Он прижал к губам платок и быстро спустился на второй этаж. Дальше исчез в коридоре. Ошарашенная Тамара осталась на лестнице одна-одинешенька. Приподнятое настроение сразу улетучилось, кокетничать было не с кем, в парк больше не тянуло. Она уныло вернулась в резиденцию маршальши. Столько обломов! Когда только это кончится? Несчастному герцогу наверняка вспомнились не самые приятные минуты, проведенные вместе с Тамарой. Крайне не вовремя. Нельзя же быть таким чувствительным!
Тамара уселась в глубокое кресло посреди приемной и предалась размышлениям. Размышления были мрачные и горькие, как на подбор.
— Если вдуматься, — сказала она невидимому собеседнику, — у меня здесь сплошные проблемы и разочарования. Ну, почему мне постоянно не везет? Только настроишься на позитив…
Надо сказать, что Тамара была от рождения оптимисткой. Однако иногда на нее накатывало мрачное настроение, и она принималась упорно подсчитывать свои неудачи и каяться. Сейчас как раз наступил подходящий момент.
— Что же это такое получается?! Ладно, забудем про всякие неприятности в офисе, это было в прошлой жизни. Но здесь?! Граф Кьянофорр меня быстренько выставил из своего замка, сплавил маркизу. Маркиз тоже отправил куда подальше. Ахершмайс… тут просто без комментариев! Рыжий отвез меня в развеселый дом. А ведь мог бы влюбиться и сменить ориентацию! Вот что ему стоило? Баррэндоль меня всерьез не воспринимает, король женат… А герцога от меня вообще тошнит! Какая же я несчастная и невезучая!
Тамара надежно оседлала своего пусть не самого любимого, но хорошо знакомого конька. Оставалось только посыпать голову пеплом и в очередной раз собраться начать жизнь заново.
— Больше ни на одного мужчину не посмотрю! Сколько можно? Все равно никто меня любит…
Когда ближе к вечеру снова заглянул церемониймейстер, то застал Тамару в самых растрепанных чувствах.
— Что случилось?
— Я самая несчастная женщина на свете! — безутешно рыдала Тамара. — Никто меня не ценит, все только используют. Лучше уж мне навеки удалиться в монастырь Разбитых надежд! Там мне самое место!
— Что за ерунда?
— Тебе легко говорить! А я… а мне… тридцатого августа исполнится двадцать деееевять. Это совсем скоро, а я все еще не нашла своего места в жизни… Вся в исканиях! А через год — тридцать! Больше нечего ждать от жизни, одни обломы. Только-только настроишься на удачу, и сразу…
— У тебя еще все впереди, детка, — принялся утешать ее Баррэндоль.
— Нет! Я здесь совершенно лишняя. Я хочу домой!
— Ты же откуда-то из провинции. Что там может быть хорошего?
— Я вообще не отсюда, если хочешь знать!..
И Тамара рассказала, как упала в бездонный колодец и приземлилась в стог сена на поле, принадлежавшем графу Кьянофорру. Ничего не утаила. Церемониймейстер, конечно, удивился, но не слишком.
— Ну, раз боги иногда падают откуда-то сверху, значит, такое тоже случается. Утри слезы, все наладится. По крайней мере, твой день рождения отпразднуем с размахом. Так когда ты говоришь, оно будет? Тридцатого августа?
— Да какая теперь разница?!
*******
Ночью Тамаре приснился господин Обломов. Он завернулся в потрепанный халат, расположился в кресле и сочувственно качал головой.
Глава 48
Тридцатое августа началось в темноте. Тамара не сразу сообразила, почему ее будят среди ночи.
— В чем дело? — сонно пробормотала она.
— С днем рождения, детка, — сказал в ответ Баррэндоль. — Вставай, уже пора.
— Сейчас же ночь!
— Близится рассвет. Надень что-нибудь симпатичное. Например, вот это.
Нежно-голубое шелковое платье мягко спланировало на постель.
— Ничего не понимаю… С какой стати я должна вскакивать на рассвете? Что еще за новости?
— Нам предстоит небольшое путешествие. Собирайся, в карете выспишься.
Тамара, не стала спорить, поскольку все равно ничего не понимала и слабо ориентировалась в пространстве. Кое-как оделась и вслед за Баррэндолем покинула резиденцию маршальши. На лестнице и в коридорах им никто не попался навстречу, все нормальные люди в королевском дворце сладко спали и видели предрассветные сны. Наверняка эротические, можно даже не сомневаться.
— Может, все-таки объяснишь?
— Все объяснения потом.
Они вышли в парк, где скульптуры, цветы и фонтаны тоже, казалось, дремали. Ночная мгла уже начинала рассеиваться, в молочном небе показались бледно-сиреневые облака.
Прикрывая то один, то другой глаз и засыпая на ходу, Тамара позволила за руку довести себя до заднего двора, где стояли каретные сараи. На замощенной площадке нетерпеливо постукивала копытами четверка лошадей, запряженных в карету. Кучер дремал на козлах.
— Залезай, детка.
Баррэндоль подсадил Тамару, прикрикнул на кучера, и через минуту карета тронулся с места. А еще минут через десять покинула территорию вокруг королевского дворца, и понеслась во весь опор, на какой-то совершенно несусветной скорости. Впрочем, Тамаре было не привыкать, ведь она уже успела покататься на бешеных конях герцога Ахершмайса. Пассажирка умудрилась уснуть, прикорнув на мягком сиденье. Только через некоторое время ненадолго очнулась. Карету залил нежно-оранжевый свет, солнце вставало над славным королевством Цекробэжаль. Уже подавали голос ранние пташки, которым не сиделось в своих гнездах. А карета все неслась и неслась вперед.
Окончательно проснулась Тамара, когда явно перевалило за полдень. Судя по пейзажу за стеклом, они ехали по сельской местности. По обе стороны золотились поля, иногда мелькали ярко-изумрудные заросли. Лошади уже не мчались в сумасшедшем темпе, можно было поглазеть на окрестности. Тамара повертелась на сиденье, вопросительно посмотрела на своего спутника.
— Мы уже приехали, — сообщил он.
И точно. Карета остановилась, кучер распахнул дверцу. Тамара выбралась наружу и удивленно захлопала ресницами. Вокруг раскинулось огромное пространство скошенного поля, вдалеке на заднем плане выстроились снопы, над головой синело небо… Но не это, конечно, ее удивило. Поблизости виднелся длинный-длинный стол, за которым сидело множество мужчин. Оживленная и шумная компания…
Баррэндоль подвел Тамару к самому столу.
— Ну, наконец-то! — весело воскликнул граф Кьянофорр. — Мы уже заждались. Присоединяйтесь к нам.
Да-да, во главе стола — граф Кьянофорр собственной персоной. В расстегнутой рубашке, с сияющими глазами и помолодевший лет на десять.
— Могу вас уверить, что еще никогда карета не летела с такой скоростью, — ответил Баррэндоль.
— Я и не сомневаюсь.
Послышались и другие приветствия. Тамара и Баррэндоль не заставили себя упрашивать и уселись напротив графа. Кажется, буквально все участники пирушки под открытым небом были Тамаре уже знакомы. Еще как знакомы… Трудно было сразу опознать всех, Тамара даже слегка опешила. Справа улыбался господин Рэйман…
— До чего приятно снова тебя видеть, радость моя.
… слева — господин Дарсен… И другие посетители развеселого дома…Что свело их всех вместе именно сегодня?
Заметно было, что длинный стол (составленный из нескольких столов) накрыт на скорую руку, чисто по-мужски, без особых изысков. Зато он буквально ломился от даров природы — каких только мясных и рыбных блюд там не было. А еще — сочные фрукты, овощи, огромные пироги и маленькие пирожки и, разумеется, бесчисленные, разнообразнейшие винные бутыли. У дальнего края стола на земле стояли еще и бочонки с молодым вином. Без спиртного Тамара легко бы обошлась, зато снедь благоухала так аппетитно… Тамара оставила расспросы на потом и потянулась к пирожкам и прочим вкусностям, которые перед ней немедленно появились.
— Прекрасно выглядишь, дорогая, — сказал граф. — И день сегодня просто расчудесный!
Баррэндоль удивленно спросил:
— Что-то произошло, дорогой Арнаэль? Впервые вижу вас в таком радужном настроении.
— Вы же еще не знаете! Я все-таки развожусь с женой. Мой новый нотариус нашел лазейку в брачном договоре. Теперь это дело нескольких дней, все решено окончательно. Полный восторг! Графиня уже убралась из замка вместе со своей подзорной трубой. Я так счастлив, друзья мои!
Граф одновременно обнял и Баррэндоля, и Тамару.
— От всей души поздравляю вас! Это событие необходимо отметить!
— Вот именно!
book-ads2