Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Либо это хищение личных данных. Такое часто случается с неактивными счетами, когда люди их погашают. Отметьте это, — приказал он ей, хотя они с ней были одного ранга. Когда он откатился, она распечатала и подчеркнула разнообразие подозрительных транзакций, затем отложила листок в непримечательную синюю папку. Пройдя по офису до комнаты для расследований, она постучала в дверь. — Детектив Чеймберс на месте? — спросила она у людей, работающих внутри. — Он еще не пришел, — отстраненно ответил один из них. — Где его стол? Следуя небрежным указаниям пальцами, она подошла и увидела, что корзина для почты завалена такими же неприметными папками, поэтому она оторвала стикер, чтобы подписать ее: «Кристофер Райан — важно!» Приклеив записку на обложку, она осторожно положила папку на кучу и направилась к выходу… Один из углов цветного листка сразу начал сворачиваться, когда неэффективный клей ослабил свою хватку. Винтер лежал на своем завтраке. Растянувшись на кухонном столе Элоизы, он вспомнил, что после окончания дежурства на кладбище он отправился к ней с коробкой свежеиспеченных вкусностей, которые он впоследствии раздавил прежде, чем они успели что-нибудь попробовать. — Элоиза? — позвал он, вставая на ноги, пока занавески развевались по комнате, как паруса. — Элоиза! — уже прямо закричал он, когда ответа не последовало. — Элоиза! Входная дверь открылась, и она поспешно вошла, держа пустую чашку. — Вы проснулись, — поприветствовала она его. — Где вы были?! — Разговаривала с Патриком. — Патриком? — Несчастливым получателем самой неудачной задачи на сегодняшний день от Столичной полиции. — День? — спросил он, сонно моргая. — Десять минут четвертого, — сообщила она, подходя закрыть окно против надвигающегося снаружи апокалипсиса. — Не хотела бы я сегодня вечером оказаться на улице, — сказала она, наблюдая за дождем, оставляющим горизонтальные шрамы на стекле, пока те несколько деревьев, что пережили застройку города, боролись за жизнь против мятежного настроения природы. — По-видимому, станет только хуже. Наклонившись, она подобрала несколько листьев и веточек, занесенных ветром на пол, и это кое-что напомнило Винтеру. — Слушайте… Я так никогда и не понял до конца связь с лавровыми листьями, — сказал он, подбирая завалявшиеся листья, которые оказались аж под кухонным столом. — Почему же они так важны для него… для вас обоих. Замявшись, Элоиза подошла к мусорному баку, прежде чем ответить: — Ну, чтобы это понять, вам нужно понимать последнюю скульптуру — «Аполлон и Дафна». Винтер сел: — У меня весь день впереди. — Неправда. — Да. Вы правы. Не весь. У меня, может, есть сорок минут, если я не буду принимать душ. И все же… мне очень хотелось бы послушать. — Ладно, — сказала она, садясь напротив. — Скульптуру Бернини «Аполлон и Дафна» считают одним из самых красивых произведений искусства за всю историю. Она изображает кульминацию мифа, рассказанного в «Метаморфозах» Овидия, где говорится следующее: самоуверенный и окрыленный своей победой над великим змеем Питоном Аполлон встретил Купидона… — Опять Купидон? — Да, Купидона, игравшего со своим луком и стрелами. Аполлон посмеялся над молодым богом, унизив его вопросом о том, какую пользу тот извлекает из оружия, предназначенного для войны. В гневе Купидон вытащил две стрелы из своего колчана: одну — разжигающую любовь, и вторую — убивающую ее и выстрелил могучему Аполлону прямо в сердце. Он немедленно влюбился в нимфу Дафну, дочь могущественного речного бога. Затем Купидон взял стрелу со свинцовым наконечником и выстрелил ею в прекрасную девушку, которая сбежала в лес, отталкиваемая ухаживаниями Аполлона. — Аполлон мечтал о Дафне, не находя никого достойнее. Поэтому однажды он последовал за ней в лес и гнался за ней, даже когда она убегала от него. Он умолял ее остаться, но она все равно бежала, с каждым шагом заставляя его желать ее еще сильнее. «Так и летели бог и девственница: он — на крыльях любви, а она на крыльях страха. Но он был быстрее ее, и когда силы начали ее покидать, она воззвала к своему отцу за помощью: «Разверзни землю, чтобы она поглотила меня, или измени мой облик, который подвергла меня этой опасности!». — Как только она произнесла эти слова, все ее тело окоченело. Ее грудь покрылась тонкой корой, а волосы превратились в листья. И когда ее руки превратились в ветви, а ноги погрузились корнями в землю, лишь приглушенное сердцебиение слышалось глубоко внутри. С разбитым сердцем Аполлон обнял все, что осталось от Дафны, и осыпал дерево поцелуями. И не менее влюбленный, он одарил ее бессмертием, пообещав, что ее листься навеки останутся зелеными… что она никогда не познает разложения. Винтер надул щеки: — Напряженно. — И знаете, как по-гречески будет «лавр»? — спросила она. — …Дафна. — Это снова те же темы, да? Безответная любовь, брак и бегство от возлюбленного. — Роберт называл меня своим лавром, — грустно вспомнила она. — Теперь понятно, — сказал Винтер обеспокоенно. — Чеймберс обо всем этом знает? — Частично. Но… — Да. Да. Роберт никогда бы вам не навредил. — Если он делает все это ради меня, он хочет, чтобы я это увидела. Винтер выглядел не таким убежденным: — Вы собрали сумку? — Вчера. — В ту же секунду, когда мы позвоним вам, чтобы вы приехали… вы приедете. Ясно? — произнес он, звуча непривычно властно. — Я серьезно. Пообещайте мне. — Обещаю. Он крепко ее обнял. А затем, без энтузиазма взглянув на бушующий шторм, направился к двери. — Подождите. Вы куда? — Покончить с этим, чтобы я мог перестать за вас волноваться. Винтер проинструктировал Патрика у двери и осторожно направился вниз по скользкой лестнице, пассивно-агрессивно кивнув промокшему насквозь соседу Элоизы, когда тот прошел мимо него. Снаружи неустанный ветер сопровождался странным гудением, прорываясь по городу, — одновременно зловещий и сильный, как дыхание Бога. Чеймберс вошел в дверь отдела убийств… — Судмедэксперт хочет видеть вас внизу. …фыркнул и направился обратно. — Детектив Чеймберс, Кристофер Райан. Кристофер Райан… А, вам плевать. Вы мертвый. — Как я понимаю, образцы ДНК совпали? — нетерпеливо спросил он Сайкса. — Да. — Вам стоило позвонить. — Может, я не из-за этого хотел с вами встретиться, — ответил Сайкс, подступая к нему на шаг ближе. Затем передал ему маленькую металлическую коробочку и, будто опасаясь, что люди в морозильных камерах могут подслушать, прошептал: — Вы получили это не от меня. Открыв ее, Чеймберс посмотрел на содержимое. — Там одна доза, — сказал Сайкс. — И даже не спрашивайте, как я для вас это достал. — Ладно, — пожал плечами Чеймберс. Он и не собирался. Сказав краткое «Спасибо», он засунул коробочку во внутренний карман пиджака и направился к выходу. — И вы будете мне должны, Чеймберс!.. Много! — крикнул ему вслед Сайкс, когда дверь захлопнулась, обрывая их разговор. — Мы снова встретимся здесь завтра в… — Чеймберс посмотрел на часы, потеряв все представление о времени. — Господи, пять часов, — сказал он, закончив брифинг команды. Уэйнрайт быстро встала и направилась на следующую встречу, а остальные не сдвинулись со своих мест. — У кого-то еще есть плохое предчувствие насчет сегодняшней ночи? — спросил Винтер, наблюдая за стучащим в окна дождем. Ни Чеймберс, ни Маршалл не ответили, по всей видимости думая о том же. — Плохая работа всегда подворачивается в дни вроде этого, — продолжил он, — когда чувствуется нарастающее давление… напряжение в воздухе. Странно взглянув на него, Чеймберс повернулся к Маршалл.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!