Часть 21 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И о чём вы?
— Смотрю, ты решила просветиться, — проигнорировала она мой вопрос, беря в руки книгу, которую до этого закрыла. — Советую тебе почитать про василисков. Занятное чтение. И полезное. Для тебя. А теперь извини, но мне пора.
Грациозно встав, она прошла к выходу, оставляя меня один на один с кучей вопросов. Пришла, запутала и ушла. Единственное, что я точно поняла, что сын ей и не нужен. За весь короткий разговор она даже ни разу не спросила о нём. Ни как дела, ни что он делает. Что это вообще за мать-то такая?
Посмотрев на часы, которые висели в читальном зале, поняла, что времени почти не осталось — всего полчаса, — а после нужно возвращаться. Решила завтра просмотреть новые книги, а сейчас проверить информацию о василисках.
Не знаю, для чего она мне о них сказала, но если не прочитаю, то точно спать спокойно не смогу. Тяжело встав со стула, отправилась к библиотекарю и попросила её найти мне информацию о василисках.
В таверну я возвращалась задумчивой. За своими мыслями чуть не забыла о Вито, который меня ждал.
Глава 18. Откровенный разговор
«Василиски — гигантские ядовитые ящеры со смертоносным взглядом…» Я задумчиво рассматривала Герарда, который кормил Кида, и вспоминала, что успела прочитать про василисков.
И вот не сходилось же! Но зачем-то Мелинда мне сказала про них. Может, не то прочитала или не так поняла?
А взгляд у них необычный это точно. Не убивает, но в замешательство точно вводит. Спросить или нет?
— Майя, ты скоро во мне дыру проделаешь, — привёл меня в чувство голос Герда. — Ты чего такая молчаливая после поездки? Случилось что-то?
— Скажи мне, Герард, а кто такие василиски? — внезапно вылетело из меня. Я тут же голову втянула в плечи, ожидая сама не зная чего.
— С Мелиндой разговаривала? — совсем не удивился он вопросу.
— Ну… я бы это разговором не назвала. Она просто сказала прочитать о василисках и ушла. А про них не очень много-то и написано. А что написано — не очень тебе и подходит. Ой… — последнее я ляпнула не подумав. Признаваться, что подозреваю, будто он василиск, я не собиралась. Но не сдержалась.
— Пообещай мне, что не будешь психовать и тут же убегать, — всё так же спокойно обратился он ко мне, но по тому, как напряглись его руки, стало заметно, что он тоже нервничает.
— Ты же понимаешь, что такими словами пугаешь меня ещё больше? — сложив руки на груди, я постаралась придать себе независимый вид, но под скептическим взглядом Герарда сдулась. — Обещать ничего не буду!
На всякий случай я присмотрела себе пути отступления. Пришлось для этого даже пересесть на краешек стула, чтобы при случае вскочить и сразу выбежать на улицу. А ещё опустила глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом. А то вдруг он разозлится и решит убить меня.
— Ладно, что именно тебя интересует?
— А вы правда василиски? А где смертельный взгляд? А почему пишут, что василиски — это ящерицы, а ты человек? Почему Мелинда приезжала, если ей совсем наплевать на сына? И вообще, как можно бросить такого милого ребёнка? А кусаешься ты больно?
— Так, стоп! Вот тебя понесло, — усмехнувшись, мужчина прервал поток моих мыслей. — Постараюсь на всё ответить кратно, иначе опоздаешь на работу.
— Ничего страшного, я сама себе хозяйка — могу и опоздать.
— А в глаза посмотреть мне не можешь? — вкрадчивый голос проник в мысли, заставляя тут же растерянно посмотреть в глаза Герарду.
Только потом до меня дошло, что это может быть последнее действие с моей стороны. Но секунды шли, а я всё ещё сидела на стуле и пялилась на Герда. А потом его глаза стали меняться — зрачок сузился, как у змеи. То есть и раньше мне не казалось? У Кида тоже так глаза менялись.
— Ну вот, молодец. А то смотришь куда угодно, лишь бы не в глаза, — он на секунду прервался, отправляя ложку каши Киду в рот, а потом снова посмотрел на меня. — Мелинда не зря тебе сказала прочитать о василисках. Только вот она рассчитывала, что ты сдашь нас стражам.
— А зачем? — я нахмурилась, пытаясь сообразить, что он успел такого натворить, и, может, и правда нужно было обратиться к стражам?
— Ах-ах! Я думал, что мы тебе дороги оказались, а ты просто не в курсе, — рассмеялся Герд. — Ваш король не питает любви к другим расам, так что в вашем королевстве запрещено находиться всем, кто не является человеком. В первую очередь это относится к эльфам, гномам и оркам, которые живут по соседству. Василиски же, впрочем, как и другие двуипостасные, проживающие дальше на севере, за горной грядой, явление довольно редкое, но для магов ценное, в основном в виде ингредиентов для зелий.
— Зачем ты мне это рассказываешь? А если я кому-нибудь расскажу?
Сидеть спокойно у меня уже не получалось. Я сжала руки под столом и начала нервно елозить по стулу. Я всё ожидала, когда же раздастся стук в дверь и налетит стража, чтобы схватить Герарда с Кидом. И вообще, кто такое говорит первой встречной? Люди жестоки и любят деньги.
— Не расскажешь. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Да и Кид бы не выбрал тебя, если бы ты хотела причинить ему вред.
— Выбрал? Ты о чём?
— Хм, вот это, конечно, самый щекотливый момент. Я очень надеюсь, что ты сможешь принять это, — и замолчал.
— Да не тяни ты, говори уже, — я резко вскочила со стула, чем напугала ребёнка. — Ох, прости, Кид. Иди ко мне.
— У Кида есть способность, пока слабая — считывать эмоции и мысли. Но иногда он может и внушить что-нибудь, — пока я успокаивала ребёнка, Герд вышел из-за стола и встал рядом со мной. Заметив, с каким неверием я гляжу на малыша, он продолжил: — Для этого ему нужно установить контакт с глазами выбранного объекта. В общем-то, у всех тёмных василисков есть такая способность.
— И у тебя? — я перевела взгляд на Герарда, но тут же опустила. А вдруг правду говорит.
— Помнишь день ярмарки? Тогда ты не понимала, откуда странные взгляды у людей взялись, — вместо ответа он начал про прошлое говорить. Впрочем, я сразу поняла, о чём он. Тогда я ещё подумала, что Ильда снова обо мне наговорила гадостей. — Так вот, ты просто не помнишь небольшой отрезок времени. К нам подошла твоя бывшая подруга, и вы поругались на глазах у горожан. После ты очень расстроилась, и Кид, это почувствовав, решил помочь тебе как умел. Один раз и я вмешался, — вскинув голову, я упёрлась взглядом в его переносицу и принялась вспоминать все нестыковки за последнее время. Похоже, он понял, о чём я думала и тут же исправился: — Ну, может, не один.
— Вы что, ещё и в голову мою лезли на пару с сыном? — всучив ему Кида, я заметалась по кухне, выискивая предмет потяжелее. На третьем заходе он перегородил мне путь, одной рукой удерживая за запястье.
— Непроизвольно. Ты очень открытая, — мягко прозвучало рядом. — В том плане, что твои мысли легко прочитать. Даже у людей есть естественная защита, пусть не такая сильная, как у других существ, а у тебя её нет.
— Значит, ты и сейчас можешь покопаться у меня в голове? — судорожно сглотнула я, представляя, как он в данный момент читает мои мысли и меняет их под себя.
— Успокойся. Для этого мы должны установить контакт глаз, — после этих слов я ещё ниже опустила голову и перевела взгляд на свою руку, которую Герард так и не отпустил. — Майя, я мог бы, но не сейчас.
— А? Почему?
Почему-то мне показалось, что сейчас он скажет, что я ему дорога, поэтому не может со мной так поступать некрасиво. Но услышала я, конечно, другое:
— Я подозревал, что Мелинда ещё вернётся, чтобы подгадить мне. Поэтому успел подготовиться, — другой рукой он подцепил кулон, который ещё недавно подарил мне. — Этот камень защищает тебя от внешнего воздействия. Менталист, конечно, пробьёт такую защиту, но василисков можно не опасаться.
— Э, менталисты? А кто это? Разновидность василисков? — вцепившись в кулон, я вырвала его из руки Герарда и поспешила спрятать под платье. Теперь я его точно не сниму.
— Менталист может быть любой расы. Главное — наличие способностей к ментальной магии, — увидев моё скептическое выражение лица, он вздохнул и продолжил: — Это обычные маги, которые умеют копаться в мозгах, как ты это назвала. Но им не доступны фокусы типа огненного шара или зарядки кристалла. Поэтому определить, что перед тобой менталист невозможно, только если он не захочет на тебе попрактиковаться. Но не пугайся, в вашем королевстве я их не встречал.
— А почему у меня нет защиты как у других людей? — после того, как Герард сказал про амулет, я наконец начала нормально соображать, и теперь меня очень интересовало, почему так получилось.
— Хм, давай я тебе в другой раз расскажу, — Герд сделал шаг назад, но теперь уже в него вцепилась я. — Извини, но нет. Я пока не буду уверен в своих предположениях, говорить тебе ничего не буду. Можешь что-нибудь другое спросить.
Да уж, вопросов у меня было много. И пока он готов на них отвечать, нужно этим пользоваться. Правда, кухня для этого не очень подходит, да и время уже поджимает. Как бы я ни хорохорилась, но работу пропускать нельзя, если уж я хочу в будущем купить свой дом.
— Герард, вечером тебе не отвертеться от меня. И не смей пропадать, — я со всей возможной суровостью посмотрела на него, надеясь, что он никуда не сбежит. Иначе мне грозит смерть от любопытства. — Если дома тебя не окажется, то можешь вообще не появляться больше, выгоню.
— Ну куда я от такой… суровой женщины сбегу? — чуть замялся он, но тут же широко улыбнулся. Такой улыбки я у него ещё не видела. Ощущение, будто сразу лет десять он скинул и подобрел.
— То-то же, — самодовольно усмехнулась я, а затем вспомнила, что опаздываю, и, крикнув «пока», поспешила на выход.
Работа, как всегда, успокаивала и приводила мысли в порядок.
Мысль о том, что он наврал насчёт, кулона я сразу отмела. Ведь ему легче тогда было совсем не говорить о способности лезть в голову. А вместо этого он честно сознался, ещё и защиту предоставил. То, что он это сделал, только чтобы его «не жена» не смогла через меня навредить, вроде должно было меня огорчить, но, немного подумав, я пришла к выводу, что я всё равно ему благодарна.
— Майя, тут к тебе пришли, — донеслось из зала, когда я уже прибиралась на кухне.
Едва я появилась в дверях, как первой мне на глаза попалась покрасневшая Оли, которая стояла за прилавком и смущенно теребила край фартука. Такое за ней я замечала в прошлый раз, когда мы с Вито пришли в кондитерскую. И правда, чуть дальше стоял он и осматривался. Пару раз кашлянула, привлекая внимание.
— Добрый день, Майя, — добродушно донеслось от Вито.
— Добрый. Что-то случилось?
— Нет, что ты. Просто решил прийти и помочь тебе с заказами, — Вито подошёл поближе к витрине, чем ещё больше смутил Оли. — В прошлый раз примерно в это время ты ходила.
Тут я посмотрела на часы, висевшие за помощницей: как же быстро время пролетело! Мне и правда уже пора поторапливаться с заказами. Однако, присмотревшись к Оли, решила сделать немного по-другому.
— Да, Вито, ты прав. Именно сейчас нужно заказы разносить. Но вот беда: мне совсем некогда сегодня этим заниматься, поэтому я решила отправить Оли, — тут она удивлённо посмотрела на меня, но промолчала. А большего мне и не нужно было. — Если ты не против ей помочь, я буду очень благодарна.
— Д-да, конечно, — он тут же взял себя в руки, и уже через десять минут они вдвоём выходили из дверей кондитерской.
Ну а я заменила Оли за витриной. Закрываться на обед не стала, есть всё равно не хотелось после утрешних новостей. А вот немного поработать было бы неплохо. В общем-то, пока Оли не было, пару заказов я успела взять на выходные. Один небольшой — вечерние посиделки с чаем и пирожными. А вот второй — это день рождения, и туда заказали и торт, и пирожные, и ещё леденцы для малышни.
Дверной колокольчик зазвенел, пропуская Оли в открывшуюся дверь. И, судя по её довольному, виду ей всё понравилось, а значит, не зря я их вместе отправила.
— А где…
— Он пошёл помогать своей тёте, обещал завтра зайти в это же время.
— Кому-то парень понравился, — улыбнулась я, вновь вгоняя её в краску.
— Немного, только вряд ли у нас что-то получится, — тут же поникла она.
— Эт ещё почему?
book-ads2