Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это ты так думаешь, — пожал плечами этот непрошибаемый тип. — Ладно, пойдём домой, там тебе вещи принесли. После чего он просто развернулся и пошёл в сторону дома, даже не посмотрев, последую ли я за ним. Глава 17. Гарун Дома первым делом я разобрала свои обновки. Впервые у меня было столько одежды, что я даже растерялась: что же надеть первым делом. Напевая себе под нос, я кружила по комнате от шкафа к зеркалу, красуясь и корча рожицы. Настроение стремительно росло. Как мало, оказывается, нужно для счастья. И почему я раньше в эту лавку не заглядывала? В итоге решила остановиться на платье чуть ниже колен цвета так любимого мной шоколада. Высокий воротничок-стоечка, переливающиеся пуговички и зелёный пояс так гармонично дополняли наряд, что и не выглядело вовсе рабочим. И при этом в нём очень удобно было — ничего не жало и не натирало. Я разложила его на кровати, а остальное поспешила убрать в шкаф. Сама же щеголяла в новом нижнем комплекте. По словам той женщины, в моду входили трусики и короткие топы, постепенно вытесняя панталоны и длинные рубахи. На совсем уж непотребство я не согласилась. Но укороченных панталонов до середины бедра я себе парочку взяла. А к ним в цвет короткие маечки. Всё ж пока довольно жарко. И всё это из приятной мягкой ткани — не чета моим старым панталонам, перешитым из маленьких вещей. Вот в таком комплекте бежевого цвета я и расхаживала по комнате, когда дверь внезапно открылась, а на пороге появился Герард. — Майя, я… — он остановился в дверях и смотрит! Даже не отвернётся! Да и я хороша, замерла от испуга. В себя пришла, только когда он сделал шаг… в комнату. — К-куда? А ну выйди! — последнее истерически прозвучало уже из-за дверцы шкафа, которой я пыталась прикрыться. Пару секунд он будто раздумывал, в какую сторону идти, но всё же скрылся за дверью. — Прости, — донеслось оттуда, пока я в спешке пыталась нацепить платье на себя. — У тебя было не заперто. Наконец я справилась с пуговицами и подбежала к двери, которая была почему-то до конца не закрыта. Резко дёрнула её и выглянула, но Герард стоял, прислонившись к стене, и смотрел в другую сторону. — А ты чего хотел? — Подарок отдать, — он в два шага оказался у двери, а потом оттеснил меня обратно в комнату и сам проскользнул внутрь. — Подарок? С чего бы? — удивилась его словам. — Если ты так хочешь извиниться за сегодня… — Не, извиняться я не собираюсь. А подарок тебе я давно присмотрел, вот сегодня пришлось за ним ехать, — он достал из кармана тонкий витой шнурок, на котором висел кулон с голубым камнем в форме ромба. Подошёл ко мне, собрал аккуратно волосы и перебросил на одно плечо. После чего надел украшение на мою шею. — Это тебе за твою доброту, за то, что приютила нас. — Как будто у меня выбор был, — пробурчала я, хватаясь за кулон. Что уж тут сказать, это был первый подарок от мужчины, и мне было очень приятно его получить. Тем более я и правда его заслужила. — Только прошу — не снимай его. Хорошо? — схватив меня за руки, мужчина заглянул мне в глаза, ожидая ответа. Пришлось соглашаться, а то его близость слишком смущала меня. — Кстати, бельё тебе очень идёт. Пока я пыталась найти достойный ответ, он вышел из комнаты. Прижав руки к горящим щекам, я повернулась к зеркалу, любуясь подарком. *** Сегодня Оли попросила выходной, так что я вновь стояла за прилавком своей кондитерской. Пришлось полночи не спать, чтобы не отвлекаться на кухню, поэтому я тихо клевала носом, пытаясь урвать кусочек сна. Благо, никто особо не рвался утром за сладким. Колокольчик над дверью зазвенел. Ну что ж, зря я надеялась отоспаться. Встрепенувшись, я натянула улыбку и приготовилась приветствовать гостей. — Доброе утро, Майя. — Вито! Доброе утро, — уже по-настоящему улыбнулась я, рассмотрев посетителя. — Хорошо, что ты зашёл. Я хотела бы извиниться за своего брата. — Майя, да не надо извиняться. Мне тётя всё объяснила. — Правда? Я тут же перепугалась, подумав, что Кирна рассказала ему всё как есть на самом деле. Но, судя по улыбке парня, тот не считал, что его обманули. — Да, тётя мне рассказала, что жениха у тебя на самом деле нет, так как ты отказала тому парню. И что обязательств никаких ты не имеешь. Так что шансы у меня есть, — Вито вновь улыбнулся. — Э-э-э… — от такого я даже немного растерялась. — Я, кстати, зашёл спросить. Помнишь, ты про соседний городок говорила? Возьмёшь меня с собой? — Конечно, возьму, м мне хотелось помочь парню с его мечтой, как когда-то мне помогла наставница. Да и Вито мне нравился — хотелось, чтобы мы смогли подружиться. А уж съездить до Гаруна мне совсем нетрудно. Тем более мне давно требуется свой старый амулет стазиса зарядить. Да и в библиотеку бы неплохо зайти. В общем, решено. — Вито, подходи завтра к шести утра к воротам города. Ехать довольно долго, так что перекусить прихвати с собой. — Спасибо тебе, Майя. Тогда до завтра? — дождавшись от меня кивка, он попрощался и вышел. Остаток дня прошёл без происшествий: я приняла пару заказов, продала с витрины почти все пирожные. Так что вечером вновь пришлось чуть задержаться, чтобы восполнить проданное. В общем, делала всё, чтобы не встречаться дома с Герардом, который теперь постоянно смущал меня своими непонятными взглядами. Утром же я сбежала раньше, чем домочадцы проснулись, оставив им записку, в которой написала, куда и зачем я поехала. Правда, не стала уточнять с кем. А то Вито, похоже, не понравился Герарду. Дорога наша прошла без приключений и за разговорами как-то незаметно. Попрощавшись с возничим за воротами Гаруна, дальше мы отправились пешком. Я показывала Вито те же лавочки и улицы, что в своё время в первую поездку показала мне Кирна. И теперь с удовольствием наблюдала за точно такой же реакцией, что была и у меня два года назад. — Откуда здесь так много людей? — удивлялся парень, протискиваясь между спешащими на рынок горожанами. — Это ты ещё не видел, сколько здесь улиц, — увидев обескураженное лицо Вито, не сдержавшись, я рассмеялась. — Обойти полностью пешком не получится. Так что придётся нанимать экипаж. А пока что нужно снять комнаты в таверне, чтобы не ночевать на улице. — Ночевать? — Да. А что, я не говорила? Обратно только завтра получится уехать. Сегодня уже никто в Чарис не поедет. Пойдём, покажу, где мы всегда с твоей тётей останавливались. Следующим пунктом после заселения была прогулка по городу. Первым делом привела Вито к обувной лавке, а затем показала ещё одну мастерскую. После того как он выбрал, где ему больше нравится, я оставила его одного договариваться об обучении, условившись вернуться за ним через несколько часов. Сама же отправилась в артефактную лавку, которая находилась недалеко. — Добрый день, — поздоровалась с магом, который заправлял тут всем. — Я к вам пришла, чтобы подзарядить амулет. Справившись с этим, решила, что можно теперь и в библиотеку заглянуть. В прошлый раз я не успела всё просмотреть, поэтому так и не поняла, кто такой Кид. Кроме того, мне было прост интересно прочитать о новых землях. Жаль, конечно, что самой мне их никогда не увидеть. Так хотелось побывать в столице нашего королевства. Или к эльфам отправиться. А вот ко всякой живности вроде драконов я бы не рискнула поехать. Сожрут ведь и не раскаются. Остается только библиотека и её чудесные книги о других королевствах. Я с благоговением посмотрела на стоящее передо мной здание. Сегодня у меня не так много времени осталось на изучение книг, но завтра до обеда всё время моё. Но даже эти пару часов я проведу с пользой. — Добрый день! — миссис Енгрис вновь встречала меня возле входа. — Чем могу помочь? — Э-э… я хотела бы опять почитать про расы. — Напомните, пожалуйста, ваше имя, — вежливо попросила библиотекарь. — Майя Хинс. Миссис Енгрис прошла к своему столу и, чуть покопавшись, достала мой формуляр. — Ага, вы в прошлый раз успели просмотреть две книги. Вам их нести или новые подобрать? — Давайте новые, — попросила её и отправилась за стол. На стол опустились первые экземпляры, и я тут же углубилась в чтение. В первой же книге мне наконец попались эльфы. Читать про них было интересно, только вот уши у Кида были нормальные, человеческие. Когда долистала до гномов, то и там не нашла ничего, что могло бы объяснить происхождение подкидыша. А вот к следующей книге приступить не удалось. Стоило её открыть на первой главе, как в поле зрения появилась тонкая девичья рука, которая закрыла книгу и убрала на край стола. — Миссис Енгрис, вы чего… — я подняла взгляд, как думала, на библиотекаря. Только вот вместо неё возле стола стояла Мелинда — мама Кида и «не жена» Герда. — Вы? — Смотрю, тебя хорошим манерам не учили? Хотя, что взять с деревенщины, — презрительно процедила девушка, а потом внаглую уселась напротив и теперь разглядывала меня. И это она мне что-то о манерах говорит? — Что вы здесь делаете? Кид сейчас с отцом, так что выясняйте свои семейные проблемы с ним. — Спасибо за заботу, но я именно к тебе пришла, — она замолчала, продолжая разглядывать меня, отчего я стала чувствовать себя неуютно. — Зачем? — хотелось встать и уйти, но я заставила себя сидеть на месте. — Может, мне жаль тебя стало? — задумчиво вопросила она, а потом улыбнулась. — А может, хочу, чтобы ты мучилась от осознания правды? В общем-то, мне плевать и на тебя, и на Герарда. Но я не люблю, когда мои планы рушатся. И прежде чем вернуться домой, хотелось бы решить пару вопросов. Она поймала мой взгляд и теперь смотрела мне в глаза нахмурившись. И чем дольше смотрела, тем злее становилась. А чего она хотела? После гляделок с Герардом, мне уже ничего не страшно. Вспомнив о нём, безотчётным движением я прикоснулась к кулону, словно хотела получить защиты. Мелинда тут же проследила за моим движением, после чего сразу повеселела. — Понятно. Так даже лучше.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!