Часть 36 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Садитесь же! Еда остынет!
Таким образом, парой фраз Лео реабилитируется перед Галатеей. Я украдкой ему улыбаюсь, и он чуть прикрывает глаза, прежде чем отодвинуть мне стул и сесть рядом со мной.
Первые десять минут я с полной самозабвенностью посвящаю завтраку. Анджело и Леонардо уже почти закончили трапезу и тихо беседуют, лишь изредка обращая внимание на фрукты.
– Это все еще очень запутанно, – прямо говорит Леонардо, перебирая в ладони горсть винограда. – Я не могу выразить словами то, что видел и испытывал в этом месте. Возможно, когда-нибудь… Во всяком случае, в моей голове возникают все новые и новые идеи, а когда я думаю об этих вагонах…
Он замолкает, раздавливая между пальцев виноградину. Анджело поворачивается ко мне, приподнимая брови, и мне только и остается, что пожать плечами. Из намеков Леонардо я при всем желании не смогу точно понять, в какое место его отправила, но может быть, и к лучшему, если мы этого не узнаем. Двухнедельное приключение, похоже, произвело на него грандиозное впечатление, даже если он пока и не совсем понимает, что именно с ним случилось. Как я могу винить его в этом?
Мы довольно долго сидим за завтраком, пока Леонардо первым не отодвигает свой стул и не поднимается.
– Извините, что сдаюсь первым, но если я съем еще хоть кусочек – лопну. – Он дружелюбно улыбается, почтительно кланяясь Галатее, а затем разворачивается, чтобы уйти.
– Тебе бы тоже не помешало немного отдохнуть, – замечает Томмазо, глядя на Галатею, которая действительно уже выглядит весьма уставшей. – Я отведу тебя обратно в постель.
Галатея вяло протестует, но все же без сопротивления позволяет Томмазо себя увести, помахав нам на прощанье через его плечо, прежде чем скрыться за дверью.
– Она хочет уехать с ним, – произносит Анджело, задумчиво глядя на стул, где только что сидела Галатея. Я удивленно оборачиваюсь к нему.
– В самом деле?
Он кивает:
– Эта лихорадка… То, что она сделала… Это заставило ее задуматься. Наверное, она поняла, как сильно любит Томмазо и насколько будет сожалеть, если откажется от него ради богатства и влиятельных покровителей.
Это… Ого! Честно говоря, я в шоке, даже не могу себе представить, что для Галатеи означает оставить свою жизнь здесь, в Риме, отказаться от своей свободы и независимости, которые так много для нее значат… Возможно, эта жуткая лихорадка стала для нее переломным моментом после того, как она так долго разрывалась в выборе между Томмазо и своей привычной жизнью.
Мой взгляд возвращается к Анджело, который выглядит огорченным. Похоже, ему претит решение Галатеи.
– Что с тобой? – спрашиваю его я.
– Со мной?
– Да. Ты будешь сопровождать ее?
Анджело вздыхает, и я тут же понимаю, что так гложет его с тех пор, как у меня получилось успешно вернуть Леонардо да Винчи.
– Я могла бы попытаться отправить тебя обратно, – тихо предлагаю я, но Анджело не выглядит удивленным, покусывая нижнюю губу. – Ты знаешь, что я могла бы это сделать! Табула снова у нас, так что не придется ждать следующего новолуния, чтобы открыть портал Пантеона. По-видимому, ее действие не зависит от лунных циклов, так что я могу отправить тебя обратно в твое время.
Я терпеливо наблюдаю за эмоциями, сменяющимися на его лице: тоска и надежда, готовность сдаться и печаль. Но затем он расправляет плечи, и его каре-зеленые глаза горят чистой решимостью.
– Я очень ценю то, что ты мне это предлагаешь. Конечно, я уже не раз дразнил себя этой мыслью, и она безумно соблазнительна, но у меня есть дела здесь. Как бы мучительна ни была эта мысль, моя прежняя жизнь уже давно позади, здесь я нашел семью, которая принимает меня таким, какой я есть. Раньше такого не было. Кроме того, Галатее пригодился бы человек, который о ней позаботится. Да, она выйдет замуж за Томмазо, но я хорошо ее знаю, и уверен, что она с легкостью найдет на свою бедовую голову неприятностей где угодно. Я поклялся быть рядом с ней, так что мое место здесь.
Он тянется через стол, чтобы накрыть ладонью мою руку. У меня в глазах стоят слезы, и я поспешно киваю:
– Хорошо… хорошо. Галатее с тобой очень повезло.
Улыбаясь, он сжимает мою руку и поднимается со стула.
– Уже поздно, нам не пора?
У меня полное ощущение того, что я снова переживаю вчерашний день, только в этот раз мне еще тревожнее. Мы снова на пути к Пантеону, и напряжение грозит разорвать меня на части. Сейчас мы встретимся с Люцием и, очень надеюсь, освободим Чезаре. По словам Анджело, посыльный, которого мы вчера вечером отправили с запиской для Люция, все ему передал, и тем не менее я не могу перестать беспокоиться насчет того, действительно ли он явится на встречу с Чезаре. Как и накануне вечером, сумочка бьет меня по бедру при каждом шаге. Рубиновая Табула идеально в ней поместилась, однако в отличие от красной книги она гораздо легче, что вполне объясняет, как Леонардо да Винчи мог носить ее с собой постоянно в течение многих лет. Сначала я была категорически против того, чтобы брать Табулу с собой, потому что это казалось мне слишком рискованным, однако Лео меня переубедил, считая, что Люций ни за что не отпустит заложника, если не увидит ее. Поэтому я все же неохотно упаковала ее вместе с кинжалом, который без лишних слов вручил мне Анджело, и теперь моя верная сумка, как никогда, кажется сокровищницей. Единственная мысль, не дающая мне окунуться с головой в панику, это то, что мы все делаем правильно: если мы потерпим неудачу, история, какой мы ее знаем, перевернется с ног на голову.
Глубоко вздохнув, я смотрю в ярко-голубое небо, просвечивающее между выступающими крышами домов. Тепло, скопившееся за утро на извилистых улочках, немного смягчает мое «морозное» настроение. «Ты добралась до этого места, – говорю я себе, – так что сейчас ты точно так же переживешь и встречу с Люцием». Только это и помогает мне двигаться дальше, следуя сквозь толпу за Анджело, возглавляющим наш мини-отряд.
Площадь перед Пантеоном, титулованной церковью Лео, кипит жизнью. Не могу поверить, что еще двенадцать часов назад это место выглядело пустым и заброшенным и ни одна душа не знала о том, что происходит внутри здания. С другой стороны, так даже лучше, если учесть, что, по словам Анджело, произошло со Стражами Портала.
Локтями я пробиваюсь сквозь толпу, стекающуюся через площадь к ближайшему рынку Пьяцца Навона. Меня толкают в бок в последний раз, и я наконец-то сворачиваю вслед за Лео и Анджело на более спокойную Виа делла Ротонда. Это был умный ход – выбрать эту улицу для нашего замысла. Она не особенно людная, что убережет нашу встречу от глаз случайных свидетелей, и в то же время в чрезвычайной ситуации мы можем получить помощь с оживленной площади рядом.
Я максимально небрежно прислоняюсь к стене дома, пытаясь унять свою нервозность, но все равно не могу сдержать внутреннюю дрожь. Люций не должен об этом знать. Я знаю, что мы пришли слишком рано, и когда, после мучительных минут ожидания, церковные колокола наконец бьют двенадцать часов, мое напускное безразличие дает трещину. Встав на цыпочки, я наблюдаю за дорогой в ожидании двух фигур, однако ничего не происходит. Церковные колокола звонят, но никто не выходит мне навстречу на Виа делла Ротонда. Я оборачиваюсь, но и сзади горизонт чист. Неужели сегодня римляне подсознательно чувствуют, что им стоит обходить эту улицу стороной?
– Розали Грифиус?
Я брожу туда-обратно, как вдруг кто-то выкрикивает мое имя, но не могу разглядеть человека, который меня зовет. Я обмениваюсь растерянным взглядом с Лео, который только едва заметно кивает.
– Да, – просто отвечаю я и, затаив дыхание, наблюдаю, как в мою сторону движется человек.
Я сразу же понимаю, что это не Люций… И не Чезаре, хотя я ни разу не видела того вживую. Передо мной останавливается долговязый мальчик едва старше двенадцати и смотрит на меня дикими карими глазами из-под лохматой челки.
– У меня для вас письмо, – поясняет он, вытаскивая из кармана сложенный конверт, взяв в руки который, я чувствую, как тревожно сжимается сердце. Это письмо выглядит точно так же, как и то послание с шантажом от Люция.
Молодой посыльный уже собирается развернуться на каблуках, как Лео хватает его за руку, мешая улизнуть.
– Подожди, подожди, – говорит от так преувеличенно мягко, что я невольно ежусь, но, вероятно, это замечаю только я, и то только потому, что точно знаю, насколько он внутренне напряжен в противовес обманчивому безразличию на лице. – Кто тебя послал? И откуда ты знал, где именно нас искать?
Мальчик пытается вырваться из хватки Лео, неохотно отвечая:
– Я постоянно разношу послания, и мне хватает ума не спрашивать, что в них сказано.
Лео делает глубокий вдох, крылья его носа дрожат.
– Кто тебя нанял?
– Он называет себя сеньором Джемелло. Жуткий парень. Но, как я уже сказал, я не сую нос в чужие дела.
То, что при упоминании этой фамилии, я едва слышно хватаю ртом воздух, – уже достаточно красноречивый ответ для Лео, так что он отпускает мальчика-посыльного, ругающегося на чем свет стоит. Тем временем я как загипнотизированная смотрю на конверт в своей руке. Бумага, кажется, весит тонну, и мне не хватает храбрости сломать простую сургучную печать. Что бы ни сообщил мне Люций, то, что он не пришел на встречу, а прислал сообщение, не сулит ничего хорошего.
Наконец Лео не выдерживает моей нерешительности и вынимает письмо из моих рук. Треск ломающейся печати заставляет вздрогнуть, и я с нетерпением жду, когда он прочтет письмо.
– Вот же черт! – восклицает Лео на итальянском, так крепко сжимая письмо в кулаке, что бумага грозит порваться.
– Что там? – дрожащим голосом спрашиваю я.
По его враз побледневшему лицу растекается безымянный ужас, когда он снова пробегает глазами по строчкам.
– Он убьет Чезаре.
– Что? – У меня по спине ледяной лавиной стекает дрожь. – Этого не может быть! Отдай мне письмо!
Вырвав бумагу из пальцев Лео, я жадно впиваюсь глазами в строчки.
Дорогие Розали и Лео!
Как я мог наблюдать, вы снова воссоединились. Как прелестно! И как благородно, что вы смогли преодолеть свою судьбу, чтобы помочь мне вернуть Табулу. Я очень ценю этот бескорыстный жест. К сожалению, мне не удалось явиться на встречу с вами, чтобы получить Табулу, но не держите на меня зла. Розали, вместо этого я послал к вам замечательного вора, чтобы он доставил мне Рубиновую Табулу. Вам, наверное, интересно, когда вы сможете получить заложника. Как я уже сказал, у меня слишком много дел, так что вы можете забрать тело Чезаре в Аква Вирго. К тому моменту, как вы дочитаете мое послание, я должен уже успеть все для вас подготовить.
С наилучшими пожеланиями.
Все, что остается внутри меня – голая паника, она наполняет вены, разъедая ткани кислотой, и с каждым ударом сердца продолжает распространяться по моему телу.
Это… этого не может быть… Люций убьет Чезаре. Люций убьет Чезаре.
Эта мысль эхом звучит у меня в голове, когда я перечитываю письмо снова и снова. Он обманул меня! Самым жестоким образом. Я была так уверена, что в этот раз смогла перетянуть одеяло на себя, но он в очередной раз обвел меня вокруг пальца. Я понимаю, что плачу, только когда ладони Лео обхватывают мое лицо, нежно стирая слезы. От его прикосновений мне становится легче, и я могу ясно мыслить. Люций утверждает, что украл у меня Табулу!
Лео отступает от меня, когда я начинаю беспокойно шарить по сумке. Мое сердце замирает, когда я понимаю, что она открыта, хотя я точно помню, как закрывала ее перед выходом. По крайней мере свой восторг от того, что мне наконец-то удалось утрамбовать все содержимое. Между тем у меня так сильно дрожат руки, что я едва справляюсь с тем, чтобы заглянуть в сумку и окончательно избавиться от сомнений: Табулы нет. Меня тошнит от паники, когда я задаюсь вопросом, как он это провернул. Почему я не заметила, как кто-то залез ко мне в сумку? И почему я не заметила, что она стала легче? Неужели я так сильно разнервничалась, что не заметила, как меня обокрали?..
– Эй, Розали, эй! – Лео настойчиво похлопывает меня по щеке.
– Табула, – срывающимся голосом выдавливаю я. – Как это могло произойти?! Я даже не обратила внимания… И теперь наш единственный козырь исчез… И все это моя вина. – Под конец фразы голос меня предает.
– Мы все это время были с тобой и тоже ничего не заметили, – возражает Лео, но я его почти не слышу от шума крови в ушах.
Как такое могло произойти?!
– Лео прав, – вмешивается Анджело. – Мы сейчас просто тратим драгоценное время на бессмысленное самобичевание. – Он поднимает письмо, которое я, по-видимому, выронила. – Давайте попробуем опередить Люция.
Все внутри меня пульсирует от отчаянной паники, но я заставляю себя послушаться этих двоих. Я не могу позволить, чтобы кража Табулы совсем меня деморализовала, потому что тогда Люций достигнет своей цели.
Глубоко вздохнув, я отчаянно пытаюсь сосредоточиться и придумать, что нам делать дальше.
– Как называется место, куда мы должны прийти? – сипло спрашиваю я.
– Аква Вирго.
Я никогда не слышала о нем, поэтому с надеждой бросаю на Анджело вопросительный взгляд. Он ведь знает Рим как свои пять пальцев и до сих пор водит нас повсюду как вожатый в летнем лагере, однако на этот раз он только беспомощно пожимает плечами.
– Аква Вирго – древний акведук, который большей частью расположен под землей и до сих пор снабжает многие фонтаны города.
book-ads2