Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она чувствовала, что дело было шито белыми нитками, и не могла придумать, как противодействовать уликам, свидетельствующим против неё. Гранже подтвердил её опасения. - Нам нужно будет снова с Вами побеседовать, после того как мы опросим детей. Пожалуйста, оставайтесь в комнате с ними, когда подниметесь наверх. Опрос детей казался обычной формальностью, простой галочкой, которую нужно было поставить перед тем, как процесс неумолимо перерастёт в дальнейшие действия. Кэсси представляла, что будет дальше. Она задавалась вопросом, станут ли они надевать на неё наручники, и молилась, чтобы они этого не сделали. Она знала, что не сможет справиться с этим, не сломавшись окончательно, и если это увидит Элла, она будет травмирована. Когда Кэсси встала, её посетила одна безрассудная мысль, которая подарила ей внезапное дуновение ветерка надежды. Может быть, ей просто удастся сбежать. Успеет ли она это сделать? Успеет ли она покинуть замок, а может даже добраться до аэропорта до того, как они заметят, что она исчезла. Как будто прочитав её мысли, детектив Гранже сказал, откашлявшись: - Вам необходимо передать нам свой паспорт. Правая рука Кэсси автоматически потянулась к карману куртки, в котором он был надёжно застёгнут. Она увидела, что детектив заметил её жест. Он знал, что документ был у неё. Кэсси больше не могла выиграть ни минуты. - Как долго он будет Вам нужен? – спросила она. Её последний проблеск надежды на то, что, может быть, им просто нужно было сделать копию документа, был подавлен его резким ответом. - Он останется у нас пока мы не закончим расследование. Холодное отчаяние гнездилось у неё в животе, Кэсси передала свой паспорт, надеясь, что получит официальное уведомление об этом, но это, кажется, не было частью протокола. Гранже просто забрал его. Это заставило Кэсси нервничать вдвойне. Теперь у неё не было никаких доказательств того, что она находилась в стране на законных основаниях, а также она понятия не имела, где будет храниться её паспорт. А что, если они его потеряют или он просто исчезнет? Гранже сопроводил её обратно в комнату Эллы. Марни, которая присматривала за детьми, увидела поражённое лицо Кэсси. Она сочувственно улыбнулась и сжала её руку, чтобы проявить поддержку, когда уходила. Этот неожиданный дружеский жест заставил слёзы навернуться на глаза Кэсси. - Команда криминалистов всё ещё выполняет свою работу в доме, так что не выходите из комнаты. Пожалуйста, пройдёмте со мной, мадмуазель. Гранже кивнул в сторону Антуанетты. Когда Антуанетта последовала за детективом, Кэсси стало интересно, будет ли команда криминалистов снимать отпечатки в спальне. Если так, то они найдут там много её отпечатков. Она касалась там многих поверхностей во время отчаянных поисков своего паспорта. Наличие этих отпечатков способствовало бы утверждению их мнения о ней как о нечестном человеке. Несмотря на то, что она дрожала от голода, её начало так сильно тошнить, как никогда раньше. Она подняла поднос с едой, но взглянув на круассаны со сливочным сыром, фрукты и булочки с шоколадом, которые принесла Марни, её чуть не вырвало. Она отставила поднос. Марк был поглощён комиксами, но Элла с любопытством наблюдала за ней. - Кэсси, ты расстроилась? – спросила девочка. Девушка вздохнула. Она хотела защитить Эллу от возможной развязки событий, но не существовало никакого способа оградить её от правды, когда Кэсси усадят в полицейскую машину. - Да, - ответила она. – Детективы не знают, где я была прошлой ночью. Это означает, что они считают меня так называемой «подозреваемой», и я прямо сейчас могу уехать с ними. И если так произойдёт, то я не знаю, когда смогу вернуться. Элла сморщила лоб, её нижняя губа дрогнула, но, к облегчению Кэсси, девочка не расплакалась. - Возьми клубнику, - сказала Кэсси, протягивая ей тарелку. Она надеялась, что еда поднимет настроение Элле, или, по крайней мере, сможет отвлечь её. Казалось, что кусая клубнику, девочка немного успокаивалась, но её лицо по-прежнему было хмурым. Несколько минут спустя вернулась Антуанетта, и Гранже снова пошёл вниз на этот раз прихватив с собой Марка. Антуанетта имела уравновешенный и самодовольный вид, как будто допрос был для неё тестом, который она легко прошла. Глядя на её беззаботное выражение лица, одно воспоминание заставило Кэсси содрогнуться, она вспомнила как девочка говорила: «Я могла бы её убить». Это произошло всего несколько дней тому назад, после того, как Марго набросилась на неё с оскорблениями во время обеда. Кэсси знала, насколько жестокой могла быть блондинка. Она без колебаний говорила Антуанетте ужасные вещи, даже в присутствии других людей. Что же такого она сказала девочке вчера вечером, чем довела её до слёз? Кэсси задалась вопросом, может ли двенадцатилетний подросток столкнуть взрослую женщину с балкона высотой по пояс. Она не думала, что Антуанетта справилась бы с этим, если бы Марго сопротивлялась, но, может быть, она этого и не делала. Она видела Марго, одиноко стоящую на балконе и опирающуюся на перила. Что она там делала? Возможно, её рвало или она курила сигарету, а может быть, просто размышляла над своей жизнью. Решительный толчок сзади мог бы отправить пьяную женщину в полёт с балкона головой вниз, особенно, если она этого не ожидала. Это могло быть и простым совпадением, но Кэсси слишком хорошо знала, как Антуанетта может ловко использовать ситуацию. Учитывая эту способность девочки, Кэсси была уверена, что Антуанетта уже всё рассказала полиции о драке между нею и Марго. Она даже могла преувеличить всю степень серьёзности этого конфликта, что вызвало бы ещё больше сомнений в версии Кэсси. - О чём тебя спрашивали детективы? – задала она вопрос Антуанетте. - Да так, ни о чём таком. Антуанетта одарила её таинственной улыбкой, как будто чувствуя обеспокоенность Кэсси. Было очевидно, что она не собиралась её успокаивать. Через десять минут вернулся Марк и настала очередь Эллы. Она послушно проследовала вниз за Гранже, а Марк принялся снова разглядывать свои комиксы, не выглядя обеспокоенным состоявшимся разговором. Кэсси догадалась, что он просто подтвердил тот факт, что был в кровати и спал в то время. Им пришлось немного подождать, прежде чем допрос Эллы подошёл к концу. Кэсси задавалась вопросом, не стала ли девочка плакать, пока с ней разговаривали полицейские. Она надеялась, что они снисходительно отнесутся к маленькой девочке, и не станут запугивать её, чтобы получить ответы на свои вопросы. Когда она услышала шаги Гранже, её охватила нервозность. Она глубоко вздохнула, пытаясь подготовиться к тому, что ждало её впереди. К удивлению Кэсси, детектив был один. Она думала, что он приведёт Эллу наверх. - Пожалуйста, следуйте за мной, - сказал он Кэсси. – На месте преступления всё убрали, и команда криминалистов завершила свою работу, так что теперь дети могут пройти в свои комнаты. Кэсси хотела предупредить Антуанетту и Марка о том, что может произойти, но у неё пересохло во рту и она не могла подобрать нужных слов. Она даже не могла попросить Антуанетту присмотреть за Эллой и убедиться, чтобы та не смотрела в окно, потому что не имела ни малейшего представления о том, куда делась девочка. Когда они вошли в столовую, Кэсси увидела, что Элла была всё ещё там. Она сидела рядом с детективом Биссэ, и крепко держала женщину за руку. Гранже жестом пригласил Кэсси присесть, пока он перелистывал записи допроса. - Кэсси, Элла Дюбуа сообщила нам, что Вы наведались к ней прошлой ночью, когда она плакала, и что остаток ночи Вы провели вместе в комнате девочки. Это правда? В ошеломлении Кэсси уставилась на Эллу, которая невинно посмотрела на её в ответ. Кэсси не могла поверить тому, что услышала. Это был неожиданный спасательный круг. Хотя показания пятилетнего ребёнка скорее всего не будут приняты в суде, на данный момент они обеспечивали ей алиби, а также подтверждали её рассказ о том, что произошло прошлой ночью. Возможно, это поможет ей оправдаться в глазах полиции. Поле того, когда она так облажалась во время допроса, ей бы понадобилась любая помощь. Поскольку её рассказ о прошлой ночи был настолько разрозненным, она даже не сообщила полиции, что вернулась в свою комнату после того, как проведала Эллу. Это упущение могло бы сыграть ей на руку. Ей просто теперь нужно было осторожно подбирать слова и тщательно их формулировать. - А разве я Вам этого не сказала? – спросила она, стараясь звучать удивлённой. – Элла очень расстраивается после своих кошмаров. Она боится, что они могут повториться. Я ещё в первую ночь обнаружила, что единственный способ снова уложить её спать – это остаться с ней на ночь. - Вы помните, в котором часу вошли в комнату Эллы? – спросил Гранже. - Я закончила собирать вещи около девяти вечера. Затем я легла спать и, когда уже почти заснула, мне показалось, что я услышала какой-то шум за пределами моей комнаты. Я открыла дверь, чтобы проверить, не нуждается ли во мне кто-нибудь из детей. В коридоре никого не было, но я слышала, как Пьер и Марго спорили в своей комнате, - медленно сказала Кэсси. – Затем я вернулась в кровать. Я была обеспокоена из-за этой ссоры и прислушивалась к детям. В конце концов, если я слышала крики, то они тоже должны были их слышать, и это бы расстроило их. Она увидела, что Биссэ кивнула, и продолжила: - Я припоминаю, как войдя в комнату Эллы, мне стало любопытно, не был ли её кошмар вызван их гневными голосами. Помню, как в детстве мне снились кошмары после того, как я слышала семейные ссоры. Это очень тревожит ребёнка на глубинном уровне, особенно такого маленького, поскольку подрывает его чувство безопасности. Теперь Биссэ смотрела на неё с определённой симпатией. - Поговорим о времени. У Вас есть представление, когда Элле приснился тот страшный сон? – напомнил ей Гранже. Несмотря на то, что нотки обвинения исчезли из его голоса, и он звучал абсолютно нейтрально, Кэсси была уверена, что он ждал и наблюдал, как она совершит ошибку. Она была уверена, что он не доверял её версии рассказа о событиях той ночи. - Извините, извините, я отвлеклась. Что касается времени, я собиралась спать, когда Элла закричала. Так что прошло немного времени, после того, как я улеглась в кровать. Гранже вздохнул. - Вы не заметили часов? Или, может быть, посмотрели на свой телефон? Кэсси собиралась сказать, что не видела, когда другое воспоминание вспышкой озарило её ум. - Подождите, - резко сказала она и оба детектива посмотрели на неё с внезапным интересом. - Луна. Кэсси закрыла глаза, пытаясь вызвать воспоминания. - Я только сейчас это вспомнила. Элла захотела подышать воздухом. Она зарылась в одеяла и ей было душно, девочка вспотела так, что я подумала, что у неё, возможно, была температура. Как бы то ни было, она очень нуждалась в свежем воздухе, так что я немного приоткрыла окно её спальни и, когда я это сделала, то заметила, что луна была как раз над горизонтом – она почти касалась холмов. Я не знаю, восходила ли она, или уже заходила. Если бы я так не волновалась по поводу Эллы, я бы какое-то время полюбовалась ею, потому что это действительно было красиво. Мне надо было рассказать вам об этом раньше, но это воспоминание ускользнуло из моей памяти. Сейчас она вспомнила, что луна тоже выглядела довольно жутковато. Мысли об этом неизвестно почему нагоняли на неё дрожь. Гранже кивнул. - Это может нам пригодиться, - сказал он. – Хоть это и не точно, но даёт нам приблизительное время. Он принялся яро делать заметки и Кэсси догадалась, что он сможет выстроить все события в единую линию. Она не имела ни малейшего представления о том, в котором часу Пьер покинул замок – или утверждал, что он его покинул – или даже насколько точно можно было определить время смерти Марго. Но показания Эллы, казалось, спасли её на данный момент. Детективы обменялись взглядами и тугой нервный узел в животе Кэсси немного ослаб, когда Биссэ слегка кивнула. - Пока что нам нет нужды забирать Вас с собой для дальнейшего выяснения, - решительно сказал Гранже и Кэсси захотелось разрыдаться от облегчения.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!