Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- И тем не менее, Вам следует оставаться на месте. Ваш паспорт пока побудет у нас, по крайней мере, ещё несколько дней. И нам может понадобиться снова Вас допросить. - Я беспокоюсь о своём паспорте. Он уже однажды пропадал из моей комнаты, и я испытала дикий стресс, пока не нашла его, - начала умолять Кэсси. – Можно ли мне каким-то образом получить его назад? По выражению лица Гранже, Кэсси увидела, что такой вариант не мог рассматриваться ещё до того, как он заговорил. - Это стандартная процедура, к которой мы прибегаем в случае каждого причастного к расследованию человека, который не является гражданином Франции. Однако, Вам не стоит беспокоиться. Ваш паспорт будет находиться в безопасности, и мы будем поддерживать с Вами связь. Кэсси догадалась, что это было единственным успокаивающим обстоятельством, которое она могла от них получить. Но, по крайней мере, благодаря Элле у неё была возможность хотя бы покидать свою комнату, если не страну. Перед тем, как уйти, Гранже вручил ей визитную карточку со своим именем, номером телефона и электронным адресом. Электронный адрес был бесполезен для неё в замке, но, по крайней мере, теперь она могла позвонить детективу, если бы вспомнила ещё что-то важное. Затем Кэсси взяла Эллу за руку, и они вместе вышли из столовой. Она почувствовала слабость от облегчения, когда вышла из комнаты. Дверь едва закрылась, прежде чем она услышала, как Гранже и Биссэ начали совещаться тихими голосами. Теперь, когда Кэсси не беспокоилась о своём скором аресте, у неё появилась другая забота. - Элла, - мягко начала она, когда они пошли вверх по лестнице. - Да, - доверчиво посмотрела на неё девочка. - Почему ты сказала, что я всё время была в твоей комнате? Элла пожала плечами с отстранённым видом по отношению к тому, как именно она поступила. - Я думала, что ты там была, - просто сказала она. – Ты же сказала, что не оставишь меня одну, ведь так? Кэсси нахмурилась, чувствуя себя неловко от ответа девочки. Неужели Элла искренне думала, что она осталась с ней на всю ночь? Возможно, она создала для себя более комфортную реальность, где люди, которых она любила, не исчезали внезапно. Или, что было ещё более тревожно, она намеренно солгала детективам, чтобы Кэсси осталась с ней. В любом случае, хоть она всё ещё и была под подозрением, слова Эллы предоставили представителям полиции достаточно поводов для сомнений, чтобы не арестовывать её прямо на месте. Это наверняка означало, что полиция снова сконцентрируется на Пьере. Кэсси была уверена, что его попросят проследовать за детективами для дальнейшего допроса. Когда она достала несколько кукол для того, чтобы Элла могла с ними поиграть, ей стало интересно, что она должна будет сказать детям. Может быть, лучше не вдаваться в подробности и просто сказать, что Пьер уехал. Кэсси помогла Элле посадить кукол в круг, усадив их на деревянные стулья. У них было чаепитие. Элла радостно разговаривала сама с собой, делая вид, что наливает чай. Казалось, она была абсолютно спокойной после своей встречи с полицией и Кэсси снова задалась вопросом, намеренно ли девочка им солгала. Когда она услышала голоса в коридоре, Кэсси вскочила и побежала в свою комнату, где был лучший обзор того, что происходило на улице, около входной двери. Всматриваясь в окно, она увидела двоих детективов, направлявшихся к белому Citroen. Биссэ надела тёмные очки и села за водительское сидение. Гранже, в руках которого был большой портфель, открыл багажник и убрал его внутрь, прежде чем поспешить сесть на пассажирское кресло, рванув замок своей куртки, чтобы застегнуть её и спрятаться от моросящего холодного дождя. Пьера с ними не было, а это означало, что они не станут больше его допрашивать сегодня. В каком направлении шло расследование? Кэсси сжала губы, задаваясь вопросом, действительно ли у Пьера в кармане была вся местная полиция, как она и опасалась. И если это так и было, то что тогда это значило для неё самой. Пока седан без опознавательных знаков отъезжал, Кэсси обдумывала своё собственное положение. Поскольку у Кэсси не было доступа к своему паспорту, она была пленницей в доме Пьера. Он знал, что его попытки свалить вину за смерть Марго на Кэсси потерпели неудачу. Ей было интересно, будет ли Пьер рассержен по этому поводу или он попытается решить ситуацию другим способом. Когда Citroen отъехал, руки девушки покрылись мурашками, после того, как она подумала, что именно мог означать этот другой способ. Понимая, что от её дыхания в спальне запотело окно, она отодвинулась. Ей не было смысла смотреть сквозь мутное стекло. Полиция уехала, оставив её, без возможности уйти, в доме, где только что произошла подозрительная смерть. Кэсси постаралась успокоиться, следуя логическому мышлению. Она была уверена, что если бы у полиции было достаточно доказательств, они бы арестовала Пьера, или, по крайней мере, забрали бы его с собой для дачи дальнейших показаний. Это могло означать, что в игре были детали, о которых она не знала. Подозреваемым мог быть кто-то другой или полиция даже могла подумать, что это был несчастный случай. Всё, что она знала это было то, что Пьер в последний раз видел безумный танец Марго на балконе с бутылкой водки в своих руках. Если бы ей удалось узнать побольше, она бы могла понять, была ли она сама в опасности или нет. К сожалению, единственным человеком, который мог бы ей об этом рассказать, был Пьер. Кэсси предпочла бы вообще избегать общения с ним. От одной только мысли поговорить с ним об этом у неё начинали потеть ладони. Ей нужно было сделать это так, чтобы не вызвать у него подозрений. Ей придётся задать несколько невинных вопросов, подразумевающих, что она и не думала, что Пьер был причастен к убийству. Если бы ей удалось пройти по этому канату, не вызвав при этом у него раздражения, тогда её миссию можно было бы считать успешной. Кэсси решила, что ей лучше поискать его сейчас, прежде чем она окончательно потеряет самообладание. ГЛАВА 22 Хоть она бы предпочла и не ходить поблизости к главной спальне, Кэсси знала, что ей придётся проверить и там, а поскольку это было самым вероятным местонахождением Пьера, ей следовало бы посмотреть прежде всего именно там. Она пошла по коридору, надеясь, что Пьер был где-то в другом месте, и что ей не придётся заходить внутрь. Как только она завернула за угол, то увидела, что дверь была открытой. Кэсси нерешительно приблизилась к спальне, понимая, что это был её шанс увидеть, насколько тщательно полиция осмотрела комнату. Она заглянула внутрь и с облегчением увидела, что всё было именно так, как она видела это ранее. Она не заметила никаких следов пыли для снятия отпечатков пальцев. Хоть она никогда и не видела этого в реальной жизни, она знала из книг, что эта пыль тёмно-серая и должна оставлять после себя много грязи. В комнате не было никаких следов тёмно-серого порошка, что, вероятнее всего, означало, что полиция вообще не считала необходимым снимать отпечатки пальцев. Кэсси задалась вопросом, не означала ли открытая дверь, что Пьер мог быть в своём кабинете. Она тихонько позвала его по имени, но никакого ответа не последовало. Она уже собралась было уходить, когда её на пути остановил некоторый звук. Это был громкий, непрерывно возобновляющийся звонок телефона. Он всё звонил и звонил. Три гудка, четыре, пять. Кэсси подумала, что там должен быть автоответчик, или другой телефон в доме, по которому могли снять трубку в любой момент. Тем не менее, она на цыпочках прошла в спальню, ступая по декоративному ковру, а затем направилась в кабинет. Это мог быть детектив Гранже, который звонил, чтобы предупредить её о чём-то. Это мог быть и Зейн, продолжающий докучать ей. Мысль о Зейне придала ей смелости ответить на звонок. - Алло, - нерешительно сказала она. Последовало короткое молчание, а затем раздался мужской голос. - Марго? – спросил он. – Это Марго? Испугавшись, услышав это имя, Кэсси чуть не выронила телефон. - Нет! Это слово прозвучало громче, чем она намеревалась его произнести. Она сделала паузу, задаваясь вопросом, что говорить дальше, чтобы сообщить новость звонящему. - Она… Кэсси собиралась сказать: «Она умерла». Но, как только она начала говорить, послышался щелчок и звонок рассоединился. Кэсси осторожно положила трубку и вышла из кабинета Пьера, интересуясь, кто бы это мог звонить и зачем. Она собиралась сказать ещё что-то, после того, как оправилась от шока, услышав, как этот человек попросил к телефону Марго, но мужчина вообще не оставил ей шанса ничего сказать. Он явно не знал, что Марго умерла. Полиция уже уведомила бы её семью к этому моменту, так что, должно быть, это был кто-то другой. Парикмахер Марго, её ювелир, новый дизайнер? Версии, ограниченные её базовыми знаниями о блондинке, мелькали у неё в голове, но она отбросила их все по одной и той же причине – наверняка ничего не подозревающий звонящий выслушал бы то, что сказала Кэсси? Этот же мужчина не стал этого делать. Он в спешке повесил трубку. Что ещё она могла понять из этого короткого разговора? Он недостаточно хорошо знал Марго, чтобы узнать её голос. И там был фоновый шум – как только он сказал «Марго», Кэсси услышала, как где-то отдалённо звонил ещё один телефон, что означало, что мужчина мог звонить из офиса. Более того, Кэсси не могла объяснить почему, но решила, что мудрее будет не рассказывать Пьеру об этом странном звонке. Было бы более разумно сообщить об этом детективу Гранже при их следующей беседе. * * * Прежде, чем спуститься вниз, Кэсси проверила комнаты детей, чтобы узнать, не нуждаются ли они в ней. Элла по-прежнему с удовольствием играла своими куклами, но комната Марка была пуста. Кэсси надеялась, что встретит его, пока будет искать Пьера. Она знала, что мог натворить Марк, если его оставить без присмотра на какое-то время. Антуанетта ответила на её стук вежливым: «Войдите».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!