Часть 13 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Открыв дверь в спальню Марка, в момент ужасающего самоанализа, Кэсси задумалась, могла ли она всё-таки дать Зейну второй шанс, если бы он был таким же богатым и могущественным, как Пьер.
* * *
В половине одиннадцатого Кэсси осторожно выехала на внедорожнике Peugeot из гаража. Антуанетта и Марк всё ещё были погружены в мрачное молчание. Единственным радостным человеком в их компании была Элла, но тут Кэсси вспомнила, что девочка не знала, что их мать умерла, а думала только, что она «ушла».
Она догадалась, что Элла не понимала истинного значения сегодняшнего дня и была слишком маленькой, чтобы провести параллель. Именно об этом ей и следовало бы спросить у Марни, когда их отношения станут более дружескими, и она почувствует себя увереннее.
Настроение Кэсси улучшилось, когда она ехала по живописным улочкам, купаясь в лучах утреннего солнца, и следуя за чередой других автомобилей, направляющихся в том же направлении. Узкие дороги были практически переполнены разнообразными беспорядочно припаркованными транспортными средствами, оставляя минимальное пространство, чтобы едущая машина могла протиснуться мимо. Кэсси припарковалась так хорошо, насколько это было возможно, зарывая капот машины прямо в изгородь. Как только она открыла дверь, то сразу же услышала музыку, и задорный музыкальный мотив в живом исполнении, казалось, поднял всем настроение.
- Тут весело, - сказала Антуанетта, хватая Марка за руку и устремляясь вниз по дороге. Кэсси с Эллой последовали за ними в более спокойном темпе.
- Нам нужно держаться вместе, - прокричала она, когда двое старших детей достигли широкой зелёной площади, вдоль которой были размещены разноцветные декорации и всевозможные торговые палатки. А затем, думая более практично, она предложила:
- А пойдёмте-ка все вместе съедим по блинчику.
Шоколадные блины имели у детей огромный успех. Выйдя из этой палатки, они посетили ларёк, в котором детям разрисовывали лица, перед тем как направиться в театр под открытым небом, чтобы посмотреть кукольный спектакль. Находясь в первом ряду, все трое громко смеялись после каждой выходки, исполняемой марионетками. Кэсси улыбнулась, обрадовавшись и вздохнув с облегчением от того, что день проходил так хорошо. Она почувствовала, как будто с её плеч упал тяжёлый груз.
Хотя на площади собралось, должно быть, около трёхсот или четырёхсот человек, наслаждавшихся прохладной солнечной погодой, Кэсси заметила, что ни у одного из троих детей семьи Дюбуа не было много друзей. Они не искали компанию других детей и даже не общались с ними.
Кэсси же, наоборот, приветствовала всех прохожих, ей было интересно, кто из них был из местных жителей, а кто был их соседями, и увидит ли она здесь того пожилого мужчину, которого она встретила накануне в теплице, и который сказал ей, что знает секреты семьи Дюбуа.
Когда она увидела молодую рыжеволосую девушку, которая присматривала за мальчиками-близнецами, она широко улыбнулась, узнав в ней свою коллегу по программе Au Pair. Конечно же, девушка подошла, чтобы поздороваться.
- Меня зовут Сара. Я из Лондона, - сказала она. – Эти двое ребят – дети семьи Вилье, которая владеет виноградником в нескольких милях к северу отсюда.
- Приятно познакомиться. Меня зовут Кэсси, и я приехала всего два дня назад, так что я ещё тут осваиваюсь.
- Я нахожусь здесь уже почти год. На самом деле, на следующей неделе я уезжаю в свой ежегодный отпуск. Тебе нравится твоя работа? Хотя, думаю, ещё слишком рано говорить. Но я уверена, что тебе обязательно понравится, - сказала она, улыбаясь.
- Думаю, я справлюсь, - с осторожностью сказала Кэсси. – Однако, это будет работа, требующая многих усилий.
Она оглянулась на Антуанетту, которая всё ещё затаив дыхание смотрела кукольное представление, крепко держа руки Марка и Эллы в своих.
- На какую семью ты работаешь? – с любопытством спросила Сара, проследив за её взглядом.
- На семью Дюбуа. Они живут в замке в двух милях отсюда. Я не уверена, в каком именно направлении, - призналась Кэсси, дезориентированная после блуждания по палаткам из стороны в сторону.
Сара нахмурилась.
- Ты работаешь на них?
- А что? Ты их знаешь?
Сара ответила не сразу. Вместо этого, она развернулась к мальчикам-близнецам.
- Пьер, Николя, не хотите поиграть в лотерею? Это можно сделать вон в той палатке. Идите и становитесь в очередь, я догоню вас через секунду.
Мальчики помчались прочь, и Сара снова повернулась к Кэсси.
- Ты должна быть очень осторожной, - предупредила она.
Кэсси внезапно охватил приступ тошноты, и она пожалела о том, что съела сытный шоколадный блинчик.
- Ты уже второй человек, который говорит мне это. Я знаю, что у этой семьи огромные проблемы. Но я не знаю, почему мне постоянно говорят быть осторожной. О чём именно меня пытаются предупредить? Ты знаешь?
Сара оглянулась по сторонам, прежде чем наклониться к Кэсси, которая пыталась услышать её среди окружающей болтовни и музыки.
- У Пьера, хозяина замка, очень плохая репутация.
- Почему?
- Из-за неверности. Все знают, что он постоянно изменял своей жене, равно как и своей новой невесте. Он богатый, могущественный землевладелец и многие женщины неравнодушны к нему. И он берёт всё, что хочет.
Кэсси сглотнула, вспоминая, как открылась дверь её спальни и включился свет. Она вспомнила вторжение Пьера в её личное пространство; то, как его внимание сосредоточилось на ней сегодня утром, когда он увидел, что она хорошо выглядит.
- Понятно, - ответила она тихим голосом.
- Ходят слухи, что у него… необычные пристрастия в постели. Нечто извращённое. Говорят, что некоторые женщины, с которыми он состоял в отношениях, в результате этого вынуждены были их разорвать. Но кто же знает, как всё было на самом деле и правдивы ли эти версии вообще? В конце концов, если состоятельный мужчина бросает девушку, то она скорее всего скажет всем, что это была именно её идея, не так ли?
Кэсси кивнула. Может быть, она бы и не поверила Саре, если бы собственными глазами не видела вчера подтверждение её слов. Она знала, что эти слухи были не просто сплетнями или намеренной ложью, но она не могла рисковать и делиться своим знанием.
- Спасибо за информацию, - ответила она. – Я буду осторожной. Откуда ты это узнала и есть ли ещё что-то об этой семье, что мне следовало бы знать?
Сара поджала губы, обдумывая слова Кэсси.
- Моя работодатель говорила об этом во время обеда со своими подругами, и я случайно услышала этот разговор, продолжавшийся несколько минут, - она подмигнула Кэсси, словно признаваясь в том, что подслушивала.
- Я думаю, они упоминали и о других трудностях этой семьи; дискуссия становилась довольно жаркой, - продолжила она. – Но я услышала только отрывки, и, само собой разумеется, не могла потом задавать вопросы, поскольку это говорилось не мне конкретно.
- Нет, это определённо доставило бы тебе неприятности, - сказала Кэсси.
Сара подняла голову.
- Мои мальчики уже в начале очереди. Я должна бежать – нужно выиграть пару призов. Удачи тебе в работе, - она пожала руку Кэсси, перед тем как направиться к лотерейной палатке.
Кукольное представление закончилось, и дети разошлись.
- Чем бы ты хотела заняться сейчас? – Кэсси спросила Антуанетту, которая пожала плечами.
- Думаю, посмотреть, что там – в остальных палатках, - ответила девочка.
Идя по дорожке, Кэсси начала всё больше беспокоиться по поводу того, что только что услышала, и по поводу того, как Сара описала Пьера.
«Он берёт всё, что хочет».
Она уже почувствовала это качество его характера, пренебрежение личными границами, или даже более того – полное отсутствие их понимания. Как бы она повела себя, если бы Пьер стал к ней приставать? Она была уверена, что он стал бы это отрицать, а кто бы поверил её словам в противовес его?
Дети, казалось, почувствовали, что она отвлеклась, и их настроение изменилось. За то время, которое потребовалось, чтобы пройти от кукольного театра к ближайшим палаткам, она неожиданно столкнулась с тремя угрюмыми, несговорчивыми монстрами, которые были на целый мир дальше от той счастливой троицы, которая пришла в палатку с блинами.
- Мне скучно, - объявил Марк, направляясь к палатке с лотереями и раскачиваясь на тросе. Кэсси пришлось оттащить его, когда вся конструкция качнулась вбок, и с полок с грохотом стали падать призы.
- Марк, не делай так. Ты должен уважительно относиться к имуществу других людей, - отчитала его Кэсси, внезапно осознав, что она говорит в точности, как Марго.
- Я хочу веселиться, - пожаловался Марк, пиная камни на гравийной дорожке и отправляя их прямиком в лицо проходящей мимо маленькой девочки.
Осматривая местность в поисках какой-нибудь вдохновляющей идеи, Кэсси заметила, что в центре лужайки идёт футбольный матч.
- Кто хочет поиграть? – спросила она.
Антуанетта пожала плечами, но Марк помчался по направлению игры.
Когда они последовали за ним, Элла принялась жаловаться, что у неё болят ноги, дёргая Кэсси за руку и требуя, чтобы та её понесла. А с другой стороны, Антуанетта начала громко приставать к ней с расспросами.
- Скажи мне, Кэсси, у твоего отца было много подружек?
Что именно она должна была ответить на это? После её недавнего разговора с Сарой она могла догадаться, почему Антуанетта могла поднять эту тему, но судя по тону её голоса было ясно, что девочка ищет не успокоения, а пытается задеть Кэсси.
- Одна или две, - коротко ответила она.
- Я имела в виду, когда он был ещё женат на твоей матери, - уточнила Антуанетта пронзительным, слащавым тоном. – У него были подружки в то время?
- Не то, чтобы я знала об этом, - ответила Кэсси, с трудом заставив себя улыбнуться.
Она чувствовала, как внутри вся сжимается от страха. Как так получилось, что она снова стала мишенью для яда Антуанетты? Она надеялась, что после их разговора прошлой ночью, девочка оставит идею своей мести, но стало ясно, что это было всего лишь временное перемирие.
- А что, если ты не знала, Кэсси? Как ты думаешь, ты могла не знать об этом? – спросила Антуанетта, сладко улыбнувшись ей.
Сжав губы, Кэсси проигнорировала вопрос и сосредоточилась на игре в футбол. Марк вышел на поле, не обращая внимания на свисток рефери и усилия организатора определить его в конкретную команду. Он бегал по всему полю, толкая других детей и издавая победный клич всякий раз, когда ударял по мячу.
- У меня болят ноги, - громко пожаловалась Элла.
Сжав зубы, Кэсси подняла девочку на руки. Её было невозможно нести, она изгибалась и ёрзала, поскольку пыталась рассмотреть всё веселье с новой, более высокой точки обзора. Прошла всего одна минута, прежде чем Кэсси пришлось снова опустить её вниз.
book-ads2